ID работы: 12085035

Redemption

Фемслэш
NC-17
Завершён
144
Размер:
211 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 141 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава VII

Настройки текста
— Что вам было непонятно? — с небольшим раздражением в голосе произнесла Мария, сидя в своём кабинете. — Нам всё было понятно. Что мы сделали не так? Убили каких–то отморозков? Убивать же только в крайней необходимости, нет? — не менее раздражённо отвечала ей Элли. — Мы не знаем кто они, сколько у них оружия, что они здесь делают... — начал перечислять аргументы в пользу Марии Томми. — По-вашему, мы должны были оставить Элизу тем ублюдкам? — немного повысив голос произнёс Джейкоб. — Нет, но... — блондинка немного запнулась, явно пытаясь подобрать нужные слова, — нельзя было как–то... — женщина снова запнулась. — Слушайте, я, между прочим, тоже здесь сижу, — подала голос Элиза, которая была явно не довольна тем, что все игнорируют её присутствие. — Да, прости, — виновато ответила Мария. После этого в кабинете повисла тишина, напрягающая каждого, кто находился в помещении. — Вот что, пока мы ещё до конца не знаем, кто такие эти ваши «Дьяволы», надо быть начеку. Обращать внимание на каждый шорох, каждого подозрительного человека, если не хочешь умереть, — приказал Томми. Хоть он и произнёс это серьёзно, в его голосе можно было услышать страх и волнение. — Мне тут рассказывали, что у вас есть так называемое «парное патрулирование». Я могла бы... — Нет! — моментально перебила рыжую Мария, — Ты слышала, что сказал Томми? Хочешь, чтобы твой труп нашли в нескольких милях от Джексона с простреленной головой? — Я согласен, — произнёс Томми, будто подлизываясь к своей бывшей жене. — Почему вы даже не дадите ей шанс? Вы же даже не видели, как она помогала убивать заражённых, — довольно открыто заступилась за новенькую Элли. — И не поспоришь, — согласился с Элли Джейкоб, опирающийся на стену, сложив руки на груди. На это Мария и Томми лишь переглянулись друг с другом. — Я подумаю, — приняла своё решение блондинка. Хотя это и не было окончательным решением женщины, даже эти слова заставили разжечь некий огонёк в глазах Элизы, словно была исполнена её давняя мечта. — Идите. Найдите, чем заняться, а мы пока побеседуем, — сказал на прощание Томми. После этих слов троица с неохотой покинула кабинет.

***

— Интересная эта ваша Мария. Что за недоверие? — возмутилась Элиза. — Последние несколько лет она часто опасается новеньких. Тебе ещё должно повезти попасть сюда без трудностей, — ответила Элли. — Да уж. Не понимаю к чему такая предельная осторожность? Что такого может сделать один спасённый человек? — недоумевал Джейк. После этих слов, он поймал на себе взгляд Уильямс. Её зелёные глаза с небольшой злостью уставились на парня, будто он был не в курсе, что произошло шесть лет назад. На это блондин лишь виновато опустил глаза. Рыжая подметила это, но пока решила не спрашивать, почему у шатенки на эти слова такая реакция. — Слушайте, девчонки, мне надо идти. Меня позвали в конюшню, помочь с лошадьми надо. — Хорошо. Животные тоже живые существа, и это хорошо, что они тебе небезразличны, — довольно необычно ответила ему Элизабет, словно оправдывала своего нового друга перед кем–то. — Ха, хорошее оправдание будет, если кто–то спросит, где я нахожусь, — довольно несерьёзно отреагировал на, казалось бы, довольно серьёзную фразу блондин, после чего, развернувшись, удалился прочь. — Во болван, — обозвала уходящего Уильямс. — Эй, никакой он не болван! Может, тебе могут не нравиться его шутки, но это не повод оскорблять человека. — заступилась за Джейкоба Элиза. В отличии от Элли, которая не могла терпеть этого парня из–за его шуток, Элиза, казалось, даже нашла с ним общий язык. — Ладно-ладно, — недовольно проворчала Элли чуть приподнимая руки, словно сдавалась под дулом пистолета. — Кстати, раз я могу пойти в патруль, где мне взять оружие? — Насчёт этого не беспокойся. Наш оружейник, Филч, хоть порой и любит поворчать, у него можно найти оружие на любой вкус. Джейкоб, вот, со своей винтовкой просто не расстаётся, — объяснила новенькой шатенка. — Тогда, может сходим к нему сейчас? — предложила рыжая. — Пожалуйста. Только быстро, а то он опять начнёт свои байки травить. Поверь, ты тогда на несколько часов там застрянешь. Пока девушки шагали к оружейной, Элли замечала, что Элиза не перестаёт удивляться Джексону. Буквально каждая часть города вызывала у неё невероятные впечатления, заставляя глаза округляться, а челюсть свисать. Уильямс было настолько приятно видеть такого эмоционального человека, что она радовалась за неё, как за родную. Через несколько минут они уже были в нужном месте. Оставалось просто открыть двери. — После Вас. — Элли культурно открыла рыжей дверь, на что та лишь мило улыбнулась. — Спасибо. — поблагодарила её новая знакомая. Войдя в помещение, девушкам в нос ударил запах оружейного масла, пороха, да и в принципе всего того, что как–то было связано с оружием. За стойкой за решёткой стоял пожилой мужчина. Его всё ещё каштановые волосы, начинающиеся с лысины, были зачёсаны назад, а усы аккуратно выбриты. К своему немолодому возрасту он, на удивление, хорошо сохранился. Хоть на его лице и были видны пару морщин, но они были ничем, по сравнению с большим шрамом, проходящим по всей правой щеке. По внешнему виду рана уже давно зажила. Сам оружейник протирал дробовик тряпкой, смоченной оружейным маслом: никому не понравится, если пушка выйдет из строя прямо во время боя. Мужчина настолько увлёкся, что даже не обратил внимание на своих посетителей. — Филч! — недовольная такой картиной вскрикнула Уильямс. Этот крик словно вразумил мужчину, и он резко поднял голову. — Элли! — недовольно выдал оружейник. — Ты такими неожиданными криками меня в могилу загонишь! — Не сомневаюсь. У тебя не найдётся пару лишних пушек? — поинтересовалось шатенка опершись на стойку перед решёткой. — Лишних пушек не бывает... Кому они нужны? Тебе или этой юной даме? — плавно переключившись на Элизу сказал старик. — Неплохой, конечно, комплимент, но у этой «юной дамы» есть имя, — пояснила Элли. — И как звать? — спросил мужчина, переключив свой взгляд на другую девушку. — Элиза, — ответила та. — О, красивое имя. Знаешь, так мою первую жену звали. Была бешенная, как зверь, мочила заражённых направо и налево, но потом её сцапал здоровенный медведь. О, кстати, видишь этот шрам? Это та скотина его оставила. Но я смог выжить и отомстить за свою жену! После услышанного, Элли закатила глаза, а Элиза поняла, почему тут можно застрять на несколько часов. — Простите-простите, заговорился, — стал оправдываться Филч. — У меня из хорошего есть вот такой дробовик, — сказал он, взяв тот самый дробовик, который он чистил несколько секунд назад, — и вот такой 1911. — подойдя к столу с оружием, мужчина подобрал тот самый знаменитый пистолет. — Хорошо, думаю пойдёт, — одобрила рыжая. — Прекрасно, записываю, — ответил оружейник перед тем, как начать водить ручкой в каком–то блокноте. — А... — хотела что–то сказать Элиза, но Филч её перебил. — Знаю. Говорю сразу; ты получишь всё это добро только когда пойдёшь в патруль. Такие правила. На что девушка лишь приподняла голову, приоткрыла рот, послышалось тихое «а–а–а». — Нам больше нечего здесь делать, пошли. И да, спасибо за оружие, Филч, — поблагодарила мужчину Уильямс. — Такова моя работа. — миролюбиво улыбнулся он в ответ. После этих слов девушки вышли из помещения. — Теперь я понимаю, почему здесь можно застрять на часы, — сказала Элиза. — А я что говорила? — пробормотала Элли. — Но оружие мы получили, — это главное, — добавила рыжая. — Что правда, то правда... — Элли, помимо оружия... Дом у меня здесь будет? — Уильямс, развернувшись, вопросительно вскинула бровь. — Ну не жить же мне на улице, — чуть раздражённо пояснила собеседница, на что шатенка лишь немного рассмеялась, наклонив голову в бок. — Не волнуйся, я уже договорилась с Томми и Марией. Ты будешь жить в хорошем доме. На такой ответ новенькая выпучила свои голубые глаза. — Правда? — не поверила она сперва. — Чистейшая. — Я.. я не знаю... — Всё нормально, теперь Джексон — твой новый дом. После этих слов Элиза ненадолго замолчала, явно обдумывая, что сказать. — Спасибо... — Ладно, мне надо идти. Ты знаешь, где находится конюшня? — спросила шатенка. — Вроде бы да. Даже один раз была там. — Хорошо. Иди поищи там Джейка, он покажет, где находится твой дом, а мне надо закончить кое–какие дела. — Давай, увидимся, — попрощалась новая знакомая. После чего девушки мирно разошлись.

***

Элли решила наведаться к Дине. Внутри у девушки было лёгкое чувство вины, за сказанное про Джейкоба, даже несмотря на то, что она извинилась перед Диной за это. В голове появлялось всё больше и больше новых мыслей по поводу того, как начать разговор. И вот, Уильямс уже стояла на пороге дома своей бывшей девушки. Задумавшись, шатенка даже не заметила, как быстро дошла. Собирая всё в своей голове воедино, она пересилила свой страх и, выдохнув, несколько раз постучала в дверь. Через несколько секунд та открылась, и перед Элли стояла её давняя знакомая. — Что тебе нужно? — спокойно спросила она. Её голос хоть и был сдержанным, было чувство, что в нём есть капелька раздражения. — Ты не злишься? — тихо пробормотала Элли немного опустив взгляд вниз. — На что? — не поняла Дина. — Просто я так некрасиво выразилась про Джейкоба и тебя. И думала... — Элли, — перебила её Дина, взяв девушку за плечи. — Мы обе извинились перед друг другом. Мне незачем на тебя злиться. Уильямс явно не ожидала такого исхода, и скорчила непонимающую гримасу. Увидев это, Дина убрала руки с её плеч, и отвернула голову, рассмеявшись. — Ты чего? — поинтересовалась Элли, не меняя выражения лица. — Просто у тебя такая забавная рожа, когда ты в полном недоумении, — ответила Дина через поток смеха. — Или ты думала, что я тебя сейчас поцелую? — Дина, это выглядит тупо и нелепо, — пыталась вразумить её шатенка. — Хорошо-хорошо, — начала успокаиваться брюнетка, а её смех постепенно сходил на нет, — Не хочешь войти? — Да, спасибо... — Элли, у меня к тебе просьба. — Какая? — Ты можешь.. развлечь Джей–Джея? — Чего? — не поняла Элли, резко развернув голову в сторону Дины. — Знаю-знаю, звучит странно, но он в последнее время какой–то грустный. Даже не знаю почему. — А я что, его нянька? — сказала Элли, не желая выполнять просьбу подруги. — Тебе что сложно? В мире есть столько всего, чем можно увлечь маленького мальчика. — Вообще есть одна идея: можно пойти с ним на рыбалку, — сдавшись, произнесла Уильямс. — Что? Какая ещё рыбалка? — недоумевала Дина. — Обыкновенная. Недалеко от Джексона есть речка. Там всё проверяли. Заражённых почти не было. — Уверена? — Уверена. Да и в конце концов, это будет первым уроком к его нескорой взрослой жизни. После этих слов повисла пауза, и Дина, сложив руки на бока, дала окончательный ответ. — Будь по-твоему. Но если с головы моего сына упадёт хоть волосинка... — Не волнуйся, мы вернёмся живыми и здоровыми, — успокаивала свою бывшую Элли. После этого подруги вышли из дома, двинувшись в сторону небольшой детской площадки, где и должен был находиться ребёнок. Придя туда, они увидели Джей–Джея, который беседовал c другим мальчиком. — Мама! — радостно воскликнул мальчик, и бросился в объятии брюнетки. — Я тоже рада тебя видеть, сынок, — улыбнулась Дина. Джей–Джей отстранился от матери и подошёл к своему новому другу, с которым он беседовал несколько секунд назад. На вид ему было столько же, сколько и Джею, а русые волосы были зачёсаны на правый бок. — Арчи, это моя мама, — представил Джей, — И моя тётя. — Здрасьте, — поздоровался он. — Привет, — почти что одновременно выпалили девушки. — Мы идём домой? — спросил Джей–Джей. — На самом деле нет, — сказала Дина. Мальчик сделал непонимающую мордашку. Он уже думал, что этот день пройдет, как обычный ничем не отличающийся день его жизни. — Арчи, иди сюда! — крикнул женский голос с другой части площадки. — О, меня мама зовёт! Увидимся завтра, Великий воин! — Великий воин? — переспросила Дина у сына. — Да, мы играли в одну игру и придумали себе клички. Правда красиво звучит? — возбуждённо спросил он. — Очень, — ответила Уильямс. Сперва могло показаться, что она могла сказать это с ноткой скукоты в голосе, но на этот раз девушка решила подыграть Джею. — Мы с тобой сегодня пойдём на рыбалку. — Рыбалку? — удивился Джей–Джей. — Именно, — ответила брюнетка, садясь на корточки перед ребёнком. — Знаешь, что это? — Конечно! Джейкоб мне про неё рассказывал. Надо с помощью урочки.. вроде бы так это называется.. ловить рыб. — Удочки, — поправила Дина. — Да, точно! — Давай собирайся, а я приведу лошадь. — Уже бегу! — радостно воскликнул мальчик, помчавшись к своему дому. — Джей–Джей! Постой! — крикнула ему вслед Дина и побежала за ним, оставив Элли одну. «Пока Картоха собирается, надо подготовить лошадь» — подумала про себя Уильямс, направившись в сторону конюшни. Дойдя до туда, она заметила Джейкоба, который кормил лошадь. — Ты ещё тут? — удивилась девушка. — Да. Проводил Элизу к её новому дому... Девчонка она неплохая. Я думаю, что она может остаться тут. — Вот и я о том. — А вообще, зачем ты здесь? Хочешь посмотреть лошадей? — Нет, мы с Джей–Джеем идём на рыбалку. — Правда? А там безопасно? Сама понимаешь, не хочу, чтобы его первая рыбка сорвалась с удочки, — пошутил блондин. — Безопасно, поверь. И ничто ни с чего не сорвётся. — Прекрасно, — улыбнулся парень, — бери тогда Графа, — произнёс он указывая на белого коня. — Он быстрый, мощный. Такой красавец и град пуль небось сможет выдержать. — Значит, беру его, — согласилась шатенка. Как только пара вышла из конюшни им на встречу вышли Дина и Джей с удочкой. — Тётя Элли, я готов! — радостно воскликнул он. — Прекрасно, а теперь давай наловим красивой рыбки. Садись на лошадь, Джейкоб тебе поможет. Пока парень помогал мальчику сесть в седло, Уильямс задала вопрос своей подруге: — Откуда у тебя, чёрт возьми, удочка? — полушепотом поинтересовалась она. — Завалялась в кладовке. Тебе повезло, — улыбнулась брюнетка. — Как скажешь, — сказала Элли, перед тем как залезть в седло. Друзья попрощались. Ворота открылись, и Элли с Джеем уже скакали к речке. Было видно, как мальчик радуется, оглядываясь по сторонам. Вся эта природа и мелкие зверки без сомнений впечатляли его. — Тебе нравится? — заботливо спросила Элли. — Очень, тётя Элли! Тут так красиво. — Не сомневаюсь, — пробубнила девушка. — Что? — не расслышал ребёнок. — Ничего. Пока они ехали, Элли, по каким–то неведомым причинам, представляла себя на месте Джоэла, а Джея — на своём, невольно вспоминая те времена, когда они с Джоэлом прошли половину Америки. Река была уже совсем близко. Вода была поразительно чистая, а поблизости не было ни души. — Ну вот мы и на месте, — сообщила Элли. Ступив ногами на землю, она аккуратно помогла мальчику слезть с коня. — А мы много рыбы наловим? — заинтриговано спросил Джей. — Если повезёт, то да, — улыбнувшись ответила Уильямс. От этого места так и веяло спокойствием. Тихое журчание речки приятно проникало в уши, а чистый воздух только подкреплял эту атмосферу. Для Джей–Джея, который, казалось, ещё ни разу не был за городом, это было просто сказкой. — А как ловить рыбу? — спросил мальчик. — Смотри, — произнесла шатенка, взяв удочку из рук ребёнка. — Перед тем как закидывать леску, нужно поместить на неё какую–нибудь наживку, сыр, например. — Сыр?! — Именно, — произнесла Элли, доставая из кармана джинсов небольшой кубик сыра, который она ухватила несколько дней назад на какой–то вечеринке в баре Сета. Если бы не рыбалка, она бы вряд ли про него вспомнила. — Насаживае–е-ешь, — тянула слово Уильямс, насаживая сыр на крючок, — И закидываешь! — резко приподняла удочку за плечо, а потом закинула леску в речку. Джей смотрел на это не отрывая взгляд, — настолько ему было интересно. — А сколько надо ждать? — По разному, бывает, десять секунд, а бывает, несколько минут. — Ой, это же скучно. — Согласна, это самый скучный момент в рыбалке, но надо просто быть терпеливым. — А как быть терпеливым? — продолжал Джей–Джей заваливать вопросами шатенку. — Просто нужно уметь долго ждать и... О, клюёт! — неожиданно сменила тему Элли, начав водить удочкой из стороны в сторону, чтобы ослабить рыбу. — Теперь надо вытягивать? — Всё верно, — ответила шатенка. Прикладывая как можно больше усилий, рыба стала поддаваться. Через мгновение, она уже была видна невооружённым глазом. Ещё одно мгновение, и рыба была вытащена из воды. — Ура! — радовался Джей. Это была небольшая овальная рыба, которую можно было легко спутать с другой каменным окунем — Что это за рыба? — недоумевала Элли. — Это — синежаберник, Джейкоб мне про него рассказывал. — Хм, вот как. А ты, я погляжу, очень умный для своего возраста, — подметила девушка, переключив взгляд на мальчика, что улыбался во весь рот. Убрав рыбу в карман, в котором что только не находилось, шатенка уже хотела снова закинуть удочку, но передумала. — Знаешь, что? Давай ты попробуешь? — Я? — явно не ожидая такого поворота событий спросил мальчик. — Да, ты. Это будет небольшим уроком тебе. Ведь это один из самых лёгких и безопасных способов добыть себе еду. Просто повтори всё то, что я делала. На это ребёнок вздохнул и выдохнул, словно набираясь смелости. Взяв в руки удочку, он осторожно закинул леску. — Так, молодец, — хвалила его Уильямс. Теперь ему предстояло ждать какое–то время, пока рыба не клюнет. — Терпение, главное терпение, — повторял он про себя. И вот! Рыба попалась на наживку. Оставалось только вытащить её. Джей стал делать всё в точности, как и Элли. Почему–то эта рыба сдавалась гораздо быстрее, чем предыдущая. Она была всё ближе и ближе к мели. И когда рыба уже была совсем близко, мальчик дёрнул удочкой, вытащив свой первый в жизни улов. — Поразительно! — порадовалась Элли. Вот только рыба эта оказалась и вправду меньше синежаберника. Это была совсем маленькая щука, которая могла полностью поместиться в маленькой ладони Джей–Джея. — О, это вроде бы щука. Мне про неё тоже Джейкоб рассказал! — Джейкоб, конечно, молодец, — начала Элли, сидя на корточках рядом, — но эта щука очень маленькая, её лучше отпустить. Пускай подрастёт, с неё будет больше толку. Джей не стал возражать, и тоже сел корточки, чтобы отпустить рыбу. Когда поток воды покрыл его руки, щука тут же поплыла в речку. — Пока, рыбка, — попрощался мальчик, будто бы чуть взгрустнув. — Какой добрый мальчик, — послышался сзади незнакомый женский голос, заставивший Элли и Джей–Джея моментально обернуться. Помимо женщины, они увидели ещё и мужчину с обрезом наперевес. Такое появление незваных гостей заставило Элли потянуть свою ладонь к пистолету, находившемся в заднем кармане, но те двое среагировали быстрее. — Не нужно этого делать, — произнёс мужчина, направив свои обрез на Элли, словно насмехаясь над её безвыходной ситуацией. — Что вам нужно? — насторожилась Уильямс, заслоняя Джея собой. — Ну где ваши манеры? — недовольно сказала женщина. Она была одета в чёрное пальто, перчатки для стрельбы и красную рубашку. Тёмные кудрявые волосы плавно ложились на плечи. Её сообщник был одет почти идентично, но, конечно, имелись небольшие отличия. — Я Агата, — представилась женщина указывая пальцами на себя, — Это Адам, — представила она мужчину, показывая пальцами уже на него. — Понимаю, некрасиво появляться без приглашения, но наша цель визита слишком важна, — начала пояснять она, медленно двигаясь вместе с Адамом в сторону девушки и мальчика. — И зачем вы сюда припёрлись? — грубо выдала Элли. — Ох, дорогуша, мы «припёрлись» сюда по очень важной причине, — произнесла она, буквально вплотную подойдя к шатенке, — у вас есть то, что принадлежит нам. — Понятие не имею, о чём вы говорите, — стала прикидываться Элли. — Ещё как имеешь, подруга — встрял в диалог Адам. — Одни недоумки украли кое–какую вещь и решили сбежать, выпив перед этим бутылку крепкого виски. Элли будто током ударило. Это «Дьяволы»? Каким образом они нас так быстро выследили? — А ещё мы нашли тела троих наших людей. Ну как «наших»... Они были с позором выгнаны из группировки. Вот и стали скитаться где угодно. — Ещё раз говорю: я НИЧЕГО про это не знаю, — грозно прошипела Уильямс, сделав злое лицо. — Хватит прикид... — опять собирался что–то сказануть Адам. Он со своей подругой уже успели выбесить девушку. — Не надо, Адам. Она, походу, и правда ничего не знает. — неожиданно для всех отчеканила Агата. — Агата, что ты... — Тихо! Если я сказала помолчать, значит, надо закрыть рот и молчать! — На такой грубый ответ мужчина лишь издал лёгкое высокомерное «ха», все ещё держа свой обрез на плече. — Приятно было с вами повидаться, — сказала Агата перед тем, как грациозно приклониться и двинуться назад к лошадям вместе с Адамом. — Наслаждайся жизнью, пацан, это не последняя наша встреча, — угрожающе выпалил мужчина мальчику перед тем, как уйти. Это звучало так, словно он просто хотел выместить свою злость из–за затыкания Агатой. Наконец, эти двое сели уехали, оставив Элли и Джей–Джея одних. На долю секунды в голову шатенки закралась мысль пристрелить эту парочку. Её рука уже опять тянулась к пистолету, но вспомнив о нахождении рядом ребёнка, резко передумала. — Кто это был? — Не знаю. Но люди они явно нехорошие. Поехали обратно в Джексон. Мальчик не стал перечить. Вообще, Джей–Джей с самого рождения был очень послушным: что не скажешь — всегда слушается, особенно Дину. Сложив удочку и сев на коня, пусть и с совсем маленьким уловом, Уильямс двинулась в Джексон. — Тётя Элли... — Что такое Джей–Джей? — А можно тебя кое о чём спросить? — Спрашивай конечно. — А кто мой папа? Этот вопрос снова заставил Элли испытать чувство удара током. В голове мелькнули события шестилетней давности, когда Джесси был безжалостно убит пулей в голову. А разговор с Диной ночью перед закапыванием вещей Джоэла, заставил вспомнить тот самый диалог про то, как мальчику будет сложно без отца. — Мама всегда мне говорила, что папа просто очень редко нас навещает, когда я этого не вижу. Это правда? — Честно, сама не знаю. Мне твоя мама что–то такое говорила, правда я уже не помню. — Оу, ну, хорошо. Мне просто было очень интересно. — У тебя сейчас такой возраст, когда ты начинаешь задавать всё больше и больше вопросов. Все мы через это проходили. — Даже ты? — Даже я. До Джексона долго добираться не пришлось, что неудивительно. Отперев ворота и войдя внутрь, у Уильямс появилось облегчение от того что она находится в безопасном месте, и ей ничего не грозит. Сначала шатенка помогла Джею-Джею слезть на землю, а потом вылезла из седла сама. — Я его отведу, — сказал конюх, перед тем, как увести Графа в конюшню. — Спасибо. Идя с Джей–Джеем по вечернему Джексону, глаза девушки уловили два силуэта: женский и мужской. Элли, прекрасно понимала, что это Джейкоб и Дина, но из–за встречи с теми двумя, в голове мелькали мысли, что они каким–то неведомым образом пробрались в город. — Мама! — радостно воскликнул Джей, побежав навстречу. Мальчик обнял свою маму, которая была несомненно рада видеть своего сына. — Как прошла ваша рыбалка? — подключился к разговору подошедший Джейкоб. — Неплохо. Можно я сначала с Джейкобом потолкую, а потом ты ему расскажешь? — Конечно, тётя Элли. Дина с сыном отдалились на некоторое расстояние. И Джей принялся рассказывать своей матери о произошедшем, решив, однако, сохранить в тайне встречу с незнакомыми ему людьми. — Ты чего то хотела? — спросил Джейк. — Мы встретили двух незнакомцев, — начала Элли. — Что? Каких? — насторожился блондин. — Они из «Дьяволов». Искали ту самую карту. — Чт... Но как? Как они нас так быстро выследили? — Вот и мне интересно. Джейкоб повернул голову в сторону Дины и её сына, явно начав волноваться. — Значит так. Иди и расскажи обо всём Марии, а я послушаю, что там такого интересного рассказывает Джей–Джей. Не надо сейчас Дине об этом знать. — Согласна, — Уильямс в кои–то веке полностью соглашалась с Джейком без всяких упрёков.

***

Подходя к двери, шатенку переполняли разные чувства: страх за Джексон и близких людей, непонятная злость на Марию за то, что по докладам её людей всё было чисто. На этот раз дверь была открыта сразу, безо всяких стуков и прочего. Мария, сидевшая за столом, и писавшая что-то на листе бумаги, от такой неожиданности резко вздёрнула голову в сторону входа в кабинет. — Элли, что такое? — Не время объяснить, — сказала Уильямс, захлопнув за собой дверь. — Они близко. — Кто? — в этом вопросе Марии можно было отчётливо услышать страх и тревожность. — «Дьяволы». Мы с Джеем встретили двух недоумков у реки. У которой, как ты говорила, «безопасно» и там всё чистили. — Я говорила про заражённых! Откуда я могла, знать, что в наши края придут какие–то «Дьяволы»? — поясняла Мария, активно жестикулируя руками. — И что нам делать? Мария выдохнула, закрыв рот руками, а затем выдала: — Я сообщу, чтобы усилили охрану, насчёт парного патруля я ещё подумаю, это может быть опасно. И предупредить Томми тоже не помешало бы. Элли с мерзким скрежетом отодвинула стул на котором сидела, собираясь уйти. — Эй, Элли! — окликнула её блондинка, и девушка повернула голову, уже держась за ручку двери, — Спасибо, что сообщила. Не знаю, чтобы я без тебя делала. — Всегда пожалуйста, — серьёзным и холодным тоном ответила Уильямс, не желая задеть Марию, хоть это было очень сложно. Выйдя из кабинета, девушка попыталась собрать все мысли в кучу, но безрезультатно, — в голове была полная каша. Но одна мысль всё же проявилась, — наведаться к Элизе и сообщить про эту встречу с этими двумя. Они даже упомянули тех трёх отморозков, которые домогались до рыжей и применяли к ней силу. Не долго думая, Элли зашагала к дому новой подруги.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.