ID работы: 12085352

A merman's tear

Слэш
Перевод
R
Заморожен
174
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
140 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 110 Отзывы 31 В сборник Скачать

Chapter Twenty-Nine

Настройки текста
Примечания:
      На мгновение воцарилась тишина, и никто не осмеливался говорить. Джордж продолжал смотреть в пол, не желая смотреть в глаза кому-либо из троих сидящих там людей.       — Это не сработало? — спросил Дрим, в его голосе прозвучало замешательство. Джордж пожал плечами.       — Я не могу использовать источник магической энергии, — сказал он, наконец подняв глаза и увидев обеспокоенные взгляды всех троих. Они замолчали, прежде чем брови Уилбура взлетели вверх, и он вскочил со стула, напугав остальных.       — Это потому что у тебя есть ноги! — закричал он, и Джордж вздрогнул от этого звука. Уилбур заметил это и значительно понизил голос.       — Ты не в форме мерфолка, — объяснил Уилбур, — ты сказал, что другие твои качества русала не работают в этой форме, и, вероятно, поэтому ты не можешь использовать магию. Глаза Джорджа расширились от осознания, и он внутренне шлепнул себя. Как он мог быть таким тупым, что не подумал об этом? Томми и Дрим кивнули вместе с Уилбуром, а Джордж улыбнулся.       — Хорошо, хорошо… У кого-нибудь есть вода, которую я мог бы использовать, или… — сказал Джордж, и Дрим кивнул.       — Мы можем подняться наверх в твою старую комнату, аквариум все еще там. Джорджу пришлось подавить дрожь, когда Дрим упомянул о стеклянной коробке. Только освободившись от него, он понял, как сильно он его ненавидел. Дрим пересек комнату, явно заметив выражение лица Джорджа, и улыбнулся, скрепив их руки вместе.       — Это всего на несколько минут, — успокоил он, — потом мы сможем вернуться сюда. Через мгновение Джордж кивнул, и они вдвоем попрощались с Уилбуром и Томми, прежде чем подняться по лестнице. Джорджу теперь было намного легче подниматься и спускаться по лестнице, практически не было никаких проблем, но Дрим по-прежнему любил быть для него опорой, независимо от возможностей. Джордж слегка хихикнул над его защитной натурой, и Дрим взглянул на него сверху вниз.       — Что ты смеешься, жук? — спросил он, улыбка скользнула по его лицу. Джордж покачал головой, похлопав Дрима по плечу, когда они достигли вершины. Он шел впереди Дрима.       — Не беспокойся об этом! — отозвался он, и Дрим рассмеялся, стремясь догнать его. Джордж открыл дверь в комнату, в которой раньше спал, и огляделся. С этого ракурса все было по-другому. Прошло некоторое время с тех пор, как он был здесь, но ничего не изменилось. Стеклянный ящик все еще был там, и он направился к нему, вздыхая, глядя на воду, которая слегка журчала, прыгая по деревянному полу. Дрим подошел к нему сзади, глядя сверху вниз. Джордж повернулся к Дриму, слегка вздохнув, и заметил, что мужчина покраснел, как только они встретились взглядами.       Странно. Он пожал плечами и сел перед водой. Его руки держались за стекло, и он закусил губу, взглянув на Дрима, который все еще стоял над ним.       — Не мог бы ты подождать снаружи? — пробормотал Джордж, и Дрим на секунду заколебался, прежде чем кивнул, взъерошив волосы Джорджа, который слегка улыбнулся, прежде чем выйти из комнаты. Джордж посмотрел, как закрылась дверь, и повернулся к воде. Он протянул руку к воде и прикусил внутреннюю часть щеки. Начнем.

***

      Дрим уставился на дверь, которую он закрыл за собой, постояв там мгновение, не зная, что делать, прежде чем прислониться к стене, сгорбившись, и сел на пол. Он потер большие пальцы, переживая в ожидании. Он вздохнул, пока минуты тикали, время шло все медленнее и медленнее, а Джордж по-прежнему не показывался. Его мысли блуждали, когда он думал о Джордже. Мужчина, которого он любил. Дрим судорожно выдохнул. Эта мысль никогда не станет обычной. Он никогда не думал, что влюбится, особенно в русала из всех людей… Но жизнь иногда удивляет.       У него было достаточно страхов и забот, которых хватило бы на всю жизнь, и он решил, что, когда это дело со Шлаттом будет закончено, ему потребуется некоторое время, чтобы восстановиться. Может быть, отправиться на разведку со своей командой и Джорджем. Приостановить пиратскую жизнь на некоторое время. Но кто знает. Дрим как раз провел рукой по волосам, когда дверь начала открываться, и он быстро вскочил на ноги. Джордж стоял там, его глаза были слегка опухшими от слез, и Дрим смотрел на него. Мужчина, должно быть, ждал, чтобы снова превратиться, вместо того, чтобы звать Дрима, как только у него выступили слезы. Джордж улыбнулся, поднимая маленький пузырек и протягивая его блондину. Дрим осмотрел сосуд, и его глаза расширились. Они выглядели как обычные слезы, за исключением слабого голубого свечения. Дрим взглянул на Джорджа и улыбнулся ему.       — Спасибо, — пробормотал Дрим, в его голосе была очевидная искренность. Джордж слегка моргнул от удивления, прежде чем пожать плечами.       — Нет проблем. Дрим закатил глаза. Учитывая, что ему потребовалось так много времени, чтобы заставить его согласиться на это, это определенно было проблемой, но если Джордж хотел притвориться, что это не так, то он не стал бы спорить.       Они вдвоем вышли наружу, спустились по лестнице и вернулись в главную комнату, глаза Дрима расширились. За время их отсутствия там собралась вся чертова команда и сидела за столом в ожидании. Когда они вошли, их головы устремились вверх, и Уилбур поднял бровь с безмолвным вопросом на лице. Дрим кивнул, и Уилбур расслабился. Блондин поднял флакон в руке, и все наклонились вперед, чтобы его увидеть. Они подошли к столу и заняли свои места. Фил посмотрел на слезы и склонил голову набок.       — Они синие, — пробормотал он.       — И светятся, — Томми был невозмутим. Джордж фыркнул рядом с Дримом, и капитан взглянул на него, тепло улыбаясь.       — Спасибо, Джордж. — сказал Сапнап, и все остальные пробормотали свое согласие. Джордж немного сжался в себе от похвалы, но улыбнулся им.       — Пожалуйста, — прошептал он, краснея от внимания и неловко откашлявшись.       И если он сжал руку Дрима чуть крепче, а Дрим успокаивающе провел большим пальцем по руке другого, что ж, то этого никто не должен был знать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.