ID работы: 12085542

Королевский оттенок

Гет
R
Завершён
147
автор
Размер:
107 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 20 Отзывы 47 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Примечания:
Рассветное солнце окрасило крыши замка в золотистый оттенок, напоминая жителям столицы о пробуждении. Королевские рыцари, сощурившись, наблюдали за рассветом, неподобающе отлынивая от утренних тренировок. На всей территории поместья, уже давно копошились слуги, готовясь к очередному дню. Миловидная брюнетка, что-то тихо напевая себе под нос, направлялась в покои принцессы. — Ваше Высочество, — предупредительно постучав, горничная приоткрыла дверь, — Ваш отец просил разбудить Вас с первыми лучами солнца. — М? — Ваша Высочество, — пройдя внутрь, повторила девушка. — Ещё же совсем рано, — недовольно простонала принцесса, уткнувшись носом в подушку. — Его Величество упоминал, что у него для Вас важные новости, — пропуская в комнату надоедливые лучи, служанка заставила наследницу резко зажмуриться. Смирившись с тем, что полежать в мягкой кровати сегодня ей больше не дадут, девушка присела, сладко потягиваясь. Пока королевская особа пыталась прийти в себя после столь раннего пробуждения, брюнетка уже давно сбегала в гардеробную, вернувшись с красивым повседневным платьем. — Хината, а ты сама то хоть выспалась? — мурашки пробежались по спине, стоило ноге опуститься на холодный мрамор. — Ваше Высочество, подождите, — заметавшись, Хината рванула к принцессе, оставив наряд висеть на ближайшей вешалке. Присев на корточки, Хьюга подложила под ноги тапочки, только сейчас ответив на вопрос. — Нет, не выспалась, но разве это имеет какое-то значение? — Конечно имеет! Сколько ещё раз мне нужно повторить, что в первую очередь ты для меня подруга, а уже потом всё остальное? — Извините, я никак не привыкну к этому, — отведя взгляд, Хьюга взяла в руки расчёску. — Я не думаю, что это имеет какое-то значение. Всё, что было - было в прошлом. — Обижаешь, — рассмеялась девушка, распуская заплетённую на ночь косу. — Или ты правда думаешь, что я такая ужасная и спущу девять лет нашей дружбы? — Нет конечно. — Тогда в чём проблема? — запрокинув голову назад, принцесса взглянула на горничную. — Правда прости, но я не понимаю. Задумавшись над ответом, Хината коснулась гребнем слегка запутанные после сна нежно-розовые волосы. — Это сложно объяснить. Не думаю, что Вы сможете меня понять. Все эти девять лет отец готовил к тому, что после совершеннолетия он отдаст меня в королевские слуги. И в последний день, когда я была ещё дома, он сказал забыть всё, что связывало нас до этого. — Ты же понимаешь, что это глупости? — чуть улыбнулась Сакура. — Твой отец не прав, не слушай его. — Понимаю, — пробубнила брюнетка.

***

Спустившись в столовую, девушку вновь ожидала одна и та же картина, что повторялась с самого детства: вечно бегающие взад-перёд слуги, идеально сервированный стол и отец, занятый чтением утренней газеты. Три года назад эскиз дополнялся женщиной, что вечно рассказывала за завтраком несуразные слухи о знати, которые схватывала на светских беседах. Вот только дама скончалась в следствие неизлечимой болезни... Для всей страны оказалось сложно поверить в смерть королевы, что наступила так внезапно. А ведь женщина до последнего старалась скрыть недуг от семьи и подданных. — Доброе утро, — присев за стол, розоволосая переняла внимание отца от чтива на себя. — Доброе. — Хината сказала мне, что у Вас есть важные новости, — благодарно кивнув, когда одна из служанок поставила завтрак на стол, поинтересовалась принцесса. — Поздравляю, доченька, ты выходишь замуж, — улыбнулся мужчина, ожидая радостных возгласов. Однако, взглянув на дочь, Кизаши не видел на лице ничего, кроме удивлённой неприязни. — Что значит выхожу замуж? — не похоже, что девушка сильно обрадовалась. — Как тебе известно, я недавно был на переговорах с Конохой, и с нынешним её королём мы пришли к выводу, что заключить брачный договор между странами - отличная перспектива процветания двух государств. — Но, отец, — недовольно простонала Харуно, — Я-я не хочу выходить за кого-то без любви... — Сакура, пойми, это на благо всей страны. — Маме бы не понравилась эта идея, — обиженно пробубнила девушка, ткнув вилкой в бекон. — Ваша свадьба не была дипломатическим договором. Так почему Вы поступаете так со мной? — Я всё сказал! — король ударил кулаком по столу, от чего стакан слегка пошатнулся. — Но... — Никаких но, Сакура. Ты - принцесса, жертвовать собой на благо своих подданных доблестное дело. Стараясь не расплакаться перед всей свитой слуг и своим отцом, розоволосая лишь тихо хлюпнула носом. Понимая, что возможно накричать на свою дочь не было рациональным решением, мужчина намеренно прокашлялся, наивно предполагая, что девушка сочтёт кашель за извинения. Быстро позавтракав, Сакура довольно резко выскочила из-за стола, желая побыть в одиночестве. Поравнявшись с отцом, принцесса напоследок пробормотала себе под нос: — Кто он? — Саске Учиха - младший сын династии Учих.

***

Стараясь утереть рукавом своего платья непрекращающиеся слёзы, Сакура, заранее заметив свою фрейлину в компании других горничных, значительно ускорилась, не желая попадаться кому-либо на глаза. Вот только план полностью провалился, когда одна из девушек удивлённо взглянула на принцессу. — Это что, Её Высочество? Обернувшись, брюнетка проследила за отдаляющейся спиной, пока та не свернула за ближайший угол. Спохватившись, Хьюга ринулась следом, но тут же остановилась, поспешно попрощавшись: — Прощу прощения, что бросаю вас так, прямо посреди разговора, но мне нужно бежать. — Мы всё понимаем, — слабо улыбнулась служанка. — До вечера! Кивнув коллегам на прощание, Хината в спешном шаге направилась к королевским покоям. Переминаясь с ноги на ногу, девушка никак не решалась перейти к действиям. — Ваше Высочество, — аккуратно постучавшись, как можно громче позвала фрейлина. — Всё хорошо, — тихие всхлипы дали понять, что сказанное являлось ложью. — Всё хорошо, правда. — Ваше Высочество, откройте пожалуйста, — повторив действие, уже тише попросила девушка. — Я же вижу, что Вы пытаетесь мне солгать. — А тебя не провести, да? — отворив дверь, Сакура чуть улыбнулась, поспешно стирая остатки утреннего макияжа. — Что случилось? — обеспокоенно поинтересовалась Хьюга. — Хината, представляешь, я выхожу замуж. Сакура лишь грустно усмехнулась, когда лавандовые глаза посетительницы комнаты расширились от удивления. Стараясь понять, каким образом принцесса успела с кем-то обручиться за те полчаса, что была в столовой, Хината поперхнулась воздухом, закашлявшись. С самого детства юная графиня любила книжки, о волшебной истории любви принцессы и её верного принца на белом коне, из-за чего мысли о фиктивном браке и вовсе не возникли у неё в голове. — Как замуж? За кого?! — За конохского принца, — горько усмехнулась девушка. — Принц, о котором ходят слухи? — удивилась Хьюга. — Слухи? — насторожилась розоволосая, удивлённо подняв взгляд на свою фрейлину. — Какие ещё слухи? — Вы не знаете? Сакура лишь отрицательно мотнула головой. — Разве Вы не слышали о инциденте, когда одна из служанок отказалась исполнять приказ? — издалека начала брюнетка, перейдя на шёпот. — Нет, — зеленоглазая лишь сильнее изогнула бровь. — Года два назад Саске Учиха выколол глаз девушке, которая не захотела подливать яд в бокал наследного принца на церемонии в честь дня рождения одного из члена королевской семьи. Помимо искалеченной служанки, он собирался убить и собственного брата. — И отец хочет выдать меня за него замуж?! — одинокая слеза снова скатилась из изумрудного глаза, оставляя по своей траектории солоноватую дорожку. Сочувственно вздохнув, Хината обняла принцессу, стараясь хоть как-то успокоить. — Мама часто рассказывала историю знакомства с моим отцом, — немного успокоившись, всхлипнула девушка. — Когда я была маленькой, она мне безумно нравилась и каждый раз перед сном я просила снова и снова рассказать её мне. А когда я стала старше, матушка всегда утверждала, что я тоже найду свою любовь, но видимо её словам не суждено сбыться. — Я помню, — на удивление принцессы ответила Хьюга, слабо улыбнувшись. — В тот день, на Вашем дебюте, когда мы только познакомились, Вы рассказали мне, что мечтаете встретить на балу красивого принца, как и Её Величество. — Хината, я так не хочу ехать, — пожаловалась Харуно, чуть отпрянув. — Я же там совершенно чужая, никого не знаю... А в связи с долгой напряжённой ситуацией между нашими странами, местная аристократия может и не принять меня. — Один человек точно будет знаком, — невзначай напомнила горничная. — Хината, нет, ты не обязана. Вместо какого-либо ответа, брюнетка лишь тепло улыбнулась. — Ты правда не обязана ехать со мной, — повторила Сакура, не желая доставлять лишние проблемы другим. — Я не стою того, чтобы ты бросила тут всё. Хината, пожалуйста, одумайся. — Мы же в первую очередь подруги, верно? Поэтому я не хочу бросать Вас совершенно одну в чужой стране. Я уже твёрдо решила, что поеду. — Спасибо тебе огромное, — утерев новую слезу, наконец по-настоящему улыбнулась принцесса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.