ID работы: 12085542

Королевский оттенок

Гет
R
Завершён
147
автор
Размер:
107 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 20 Отзывы 47 В сборник Скачать

IX

Настройки текста
С тревогой осматривая небольшой бутылёк со всех сторон, горничная боязливо вздохнула. А что, если она сделает что-то не так и её посадят? Услышав отдалённый стук каблуков, девушка быстрым движением руки откупорила крышечку, вылив содержимое в свеже-заваренный чай. Мило, но фальшиво улыбнувшись при виде коллеги, Карин протянула той поднос. — Ты уже всё сделала? — удивилась служанка. — Да, — кивнула красноволосая, дожидаясь пока девушка заберёт поднос. — Я слышала, что Его Величество попросил тебя налить ему чай, но ты была занята чем-то в саду. Вот и решила помочь. — Боже, Карин, ты такое солнышко, — обрадовалась горничная. — Спасибо тебе огромное! Улыбнувшись шире, Карин отдала чай. Поблагодарив ещё множество раз, девушка покинула кухню, скрывшись за дверью. Поднявшись на второй этаж, служанка прошла по длинному коридору, остановившись возле кабинета короля. Аккуратно постучавшись, горничная, услышав заветное «входите», приоткрыла дверь, пройдя внутрь. — Ваше Величество, наследный принц, добрый день, — поклонилась девушка, явно начиная переживать, что о визите старшего сына династии она ничего и не слышала. — Ваше Высочество, прошу прощения, я сейчас приготовлю чай и Вам. — Не переживайте, я уже ухожу, — успокоил Итачи, поворачиваясь обратно к отцу. — Я вернусь чуть позже, чтобы обсудить предстоящий балл по поводу именин братца. Кивнув, мужчина поблагодарил горничную за приготовленный чай, вновь обратившись к сыну: — Постарайся пожалуйста не опаздывать, ты же знаешь, что у нас сегодня запланированный ужин с герцогством. — Думаю я приеду куда раньше, — улыбнулся Учиха, покинув кабинет. Проводив сына взглядом, мужчина обратно придвинул небольшую стопку документов, сделав глоток чая. Чуть поморщившись от странного привкуса, Фугаку, не уловив подвох, вернулся к работе.

***

Обойдя комнату по десятому кругу, принц остановился и, устремив взгляд чёрных глаз на жену, закончил инструктаж. — За всё это время тебя стало хоть чуть-чуть понятно, как нужно двигаться? — устало спросил Саске, присев на кресло. — Нет... — боясь поднять взгляд и увидеть на лице мужа разочарование, прошептала принцесса. — Но я же объяснил уже несколько раз, — раздражительно бросил брюнет. — Прости. — Может лучше попытаться на практике? — впервые за всё времянахождение тут, Хината что-то предложила. — Возможно, если объяснить Её Высочеству во время танца, станет понятнее. — Я согласна с Хинатой, — кивнула девушка, радуясь, что хоть кто-то на неё не злится. Супруг конечно тоже и не злился вовсе, однако всем своим видом показывал обратное. — Ну давайте попробуем так, — поднявшись, Саске вернулся в центр комнаты, дожидаясь партнёршу. Стук в дверь отвлёк всех, заставляя синхронно повернуть голову. — Войдите, — развернувшись лицом к двери, громко, чтобы гость услышал, разрешил принц. — Всем добрый день, — проскользнув внутрь, приветливо улыбнулся Узумаки. — Ты приехал как-то рановато, — взглянув на настенные часы, удивился брюнет. — Мне просто нечего было делать, — усевшись на диван, возле горничной, Наруто стащил со стола печеньку, закинув её в рот. — Ой, Ваша Светлость, может Вам чаю налить? — забеспокоилось Хьюга, что гость сидит просто так. — Нет, спасибо. — ещё раз улыбнулся блондин. Вопросительно осмотрев друга, что стоял посреди комнаты и его жену, парень поинтересовался: — А что это вы тут делаете? — Учим Сакуру танцевать. — Саске! — стыдливо заливаясь краской, принцесса несильно пихнула мужа в бок. — Ты же обещал никому не рассказывать. — Наруто можно, — поймав на себе вопросительный взгляд, юноша продолжил. — Я рассказал ему раньше, чем дал обещание. — Я тоже обещаю, что никому не расскажу, — подняв руку вверх, уверил голубоглазый. Но тут же посмеявшись со своего обещания, Узумаки наклонился к горничной, прошептав на ушко: — Леди Хината, а Вы знали, что наше Высочество не умеет танцевать? Прыснув в кулак, Сакура улыбнулась, кивнув в знак благодарности. — А теперь давайте всё таки перейдём к делу, — подойдя к столу, Учиха достал из ящика коробку, отдав супруге. — Что это? — Твои туфли не подходящие для танцев, поэтому я заранее на всякий случай взял их. Присев на кресло, розоволосая сняла крышку, рассматривая красивые золотистые туфли, на небольшом каблуке. Чуть приподняв подол платья, девушка сняла предыдущую обувь. — Какой тут сложный замок, — удивилась принцесса, не понимая как нужно его повернуть, чтобы надеть. — Ты никогда не видела туфли с таким замком чтоли? — удивился брюнет, на что Учиха лишь кивнула. Фыркнув, принц присел на пол, поставив ногу девушки себе на колено. — Что ты делаешь? — когда замочек с характерным звуком соединился, Сакура вздрогнула. — А по мне не видно? — для надобности юноша ещё раз фыркнул. — Застёгиваю тебе туфли, раз ты не только танцевать не умеешь. — На что это ты намекаешь? — Расслабься, я просто шучу, — проделав те же действия с другой половинкой обуви, Саске поднялся, отряхивая штанину. Вложив ладонь в протянутую руку, Сакура поднялась следом. Расположившись по середине комнаты, брюнет уместил руку на талии, намеренно ущипнув. — Ай! — дёрнулась принцесса, обиженно взглянув на мужа. — За что? — За все те разы, что ты наступала мне на ноги. — Хочешь ещё раз наступлю? — улыбнулась девушка, демонстративно поднимая ногу. Но так и не успев ничего предпринять в дальнейших действиях, бывшая Харуно взвизгнула, когда поняла, что теряет равновесие. — Уверена, что наступишь? — усмехнувшись, ехидно переспросил брюнет, опустив взгляд на наклонённую леди. — Боюсь такими темпами, ты никогда не научишь принцессу танцевать, — расхохотался голубоглазый, наблюдая за этой картиной.

***

Стоило юноше слабо улыбнуться, подумав, что Сакура делает пускай и небольшие, но успехи, супруга тут же наступила на носок ботинка. Спасибо, хоть не каблуком. — Прости пожалуйста, — зажмурилась девушка, почувствовав под ногой вовсе не пол. — Я уже не знаю чем тебе ещё помочь, — беззлобно процедил Саске. — А я говорила, что наступлю тебе на ногу, — победно улыбнулась розоволосая, вспоминая недавнюю своеобразную игру. — Может тебе понаблюдать со стороны? — задумался принц. — Гляди и понятнее станет. — Можно попробовать... — Наруто, леди Хината, нам нужна ваша помощь, — развернувшись к скучающим другу и горничной, обьявил Учиха. — А? Что от нас требуется? — Вам нужно станцевать. Присев на корточки, брюнет, махнув рукой, подозвал Сакуру присесть рядом. Получив объяснение, что так будет намного лучше видно, как двигаются ноги, розоволосая опустилась тоже. Описывая круги в кабинете принца, Наруто то и дело посмеивался, мельком смотря на сосредоточенное выражение лица Её Высочества. Завершив сторонние танцевальные уроки, голубоглазый остановился, чуть наклонив брюнетку. Утонув далеко в своих мыслях, Хината, потерявшись в пространстве, ухватилась за плечи партнёра, боясь больно грохнуться на пол. — Ну что? Что скажешь по этому поводу? — повернувшись, в надежде спросил Учиха. — А двигаться нужно всегда по одной и той же траектории? — если девушка получит положительный ответ, то сможет обрадовать мужа. — Да. — Тогда мне всё понятно, — довольно улыбнулась розоволосая. — Можем попробовать. Собираясь подняться, принцесса с удивлением взглянула на руки на своей талии. Не успев ничего спросить, зеленоглазая вскрикнула, когда из положения корточек оказалась висеть в воздухе. Выпрямив ноги, Сакура устойчиво встала на них, с слегка изогнутой бровью повернувшись к супругу. — Что ты так смотришь на меня? — Ничего, — хихикнула Учиха. — Я просто удивлена, что ты помнишь, что подол таких платьев достаточно сковывает движения. Второй стук за времяпровождение здесь вновь заставил повернуться к дверям. — Входите. Дверца слегка приоткрылась, а из-за неё показался растерянный рыцарь. Слегка замявшись, юноша взглянул на принца. — Его Величество был отравлен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.