ID работы: 12086462

Зов из ниоткуда

Гет
NC-17
В процессе
33
автор
Rinochkaaaaa соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 21 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Девушка Джессика, милая и добрая. Нелепа и бывает весьма легкомысленной и неаккуратной.       «Дурочка, которая ничего не умеет».       Так её запомнили все парни в Глейде. Всего за месяц, она смогла нажить себе проблем. Как только она появилась в Глейде, пыталась сбежать в Лабиринт. Как никак, одна девушка среди кучи мужчин.       «— Не бойся, мы тебе все поможем, если что».       Так сказал Кас и Ньют, самые близкие из знакомых.       Девушке было очень трудно адаптироваться на новом месте. Постоянные притенении и крики недовольства в сторону Джес.       «— Тупица. Ничего не можешь сделать».       Говорил в очередной раз Галли, когда девушка уронила палки, которые надо было принести с леса. Джес определили работать на кухне, ведь место женщины именно на кухне». Но она и не жаловалась. Готовить ей не решались давать, потому что у неё это плохо получалось.       К концу месяца, от девушки отвернулись все. Кроме Каса, даже Ньют перестал общаться с девушкой. Боясь потерпеть позор. Он лишь иногда удосуживался посмотреть на девушку в работе, когда никто не видит. Питалась Джес в лесу, под деревом с отметкой «Джес», которую выскребла сама в первые дни прибытия, чтобы не чувствовать себя одинокой, хоть в какой-то мере.       Но одним утром девушка не пришла на завтрак, а затем и на полюбившуюся ей работу. Сначала никто не заметил пропажи, но в обед начались распускаться слухи и домыслы о потере девушки. Никто не начал искать Джессику, наверняка где-то отлынивает от работы.       Когда та не появилась и на следующие два дня, глейдеры серьёзно заволновались после прибытия мальчика, по имени Чак.       Попал он сюда как раз в тот день, когда девушка пропала. Потому как в день, когда Ньют показывал Глейд и т.п., на кухне не было Джессики.       — Ну вот, Чак. Видишь, нечего бояться.       — Вижу, — мальчику стало стыдно за то, что недавно, по прибытию он наложил в штаны и отрубился у всех на виду.       — Это — кухня. Здесь работает Фрайпан, — указав рукой в сторону темнокожего парня, сказал тот — и…       Ньют нахмурился и начал кого-то высматривать.       — И… что?       — Ничего, Чак. Пошли, поздороваемся с Фрайпаном.       Естественно, у парня были другие намерения.       — Пошли.       И мальчик с улыбкой на лице пошёл за старшим.       — Привет, Фрай. — сказал Ньют, не смотря тому в лицо, а лишь осматривая кухню и часть не до подсобки.       — Что ищешь? — невозмутимо сказал Фрай.       — Проверяю, достаточно ли продуктов.       — Ну и как? Всего хватает? — он усмехнулся и принялся нарезать морковку.       — Да, всего. — Кашлянул один раз и повернулся было уйти, но заговорил Фрай.       — Кое-чего не хватает.       — Я позову Зарта. Сообщи, что необходимо. Он принесёт, — не прекращая отдаляться, сказал Ньют. Чак шёл за ним, иногда переходя на бег.       — Это он не сможет принести, — сказал Фрай.       Парень с волосами будто пшеница повернулся, сложив руки на бёдрах, подошёл к повару.       — Что именно тебе не хватает, что не сможет принести Зарт?       — Не что, а кого, — лицо Ньюта изменилось, он понял о ком речь. И Фрай расплылся в ухмылке. — Помнишь, как она неуклюже нарезала морковку? Что чуть пальцы себе не отрубила, — говорил тот, умело нарезая морковку и кидая её в бурлящую воду на плите.       Лишь Чак смотрел и не понимал о ком речь. Ньют стоял и делал вид, будто ему всё равно, но плохо получалось.       — Вы о ком? Кто «она»? «Она» здесь работает? — паренёк стал подпрыгивать, пытаясь разглядеть кого-то. — Но здесь же никого, кроме нас, нет.       — Никого, кроме нас, — эхом повторим Фрай.       — Где «она»? Разве, Ньют, ты не говорил, что правило гласит, что каждый должен выполнять свою работу и не отлынивать?       — Она не выходила на работу после того скандала, — словно Чака и вовсе нет рядом с ними, говорил Фрай.       — Её нигде нет.       — Не знаю как тебе, но она мне иногда снится. Так изранена, бледна и тихо смотрит на меня своими измученными глазами. Будто… — Фрай задумался, чтобы подобрать подходящее слово.       — Будто неживая, — тихо, продолжил Ньют. Ему тоже снится девушка каждую ночь точь-в-точь с такими же деталями.       — Как её звали? И что с ней случилось? — не успокаивался мальчишка, жаждущий ответа на свои вопросы.       — Ньют, ответь ему наконец, — устало рявкнул Фрай, кивнув в сторону Чака.       Ньют вздохнул и поднял глаза вверх, на потолок. Рукой парень отстукивал недомелодию по дереву, дабы правильно подобрать слова. Затем тяжело выдохнул и повернулся к Чаку с величественным и холодным выражением лица.       — Она пропала. Так что, пока она не появится, ну или же пока не найдём её тела, отныне она будет призраком. Чак, пошли.       Пока они шли, Чак спросил у Ньюта: она тебе нравилась?       — Нет.       Уверенно сказал тот. Это чистая правда. Да, девушка была красива, но слишком юна. В его глазах она девочка, которая не может за себя постоять.       Спустя год…       Новичок и мальчишка Чак сидели возле бревна, под деревом, защищаясь от палящего солнца.       Новичка звали Томас. Тот поднял глаза в глубь леса и начал во что-то всматриваться. Затем, встал на ноги и пошёл куда-то.       Чак встал и побежал за тем. Томас пришёл к дереву, на котором была еле видна надпись. Только в этом месте кора была небрежно очищена от мха.       — Джес… это кто, Чак? — новичок провёл рукой по надписи и повернулся к мальчику.       — Это имя девушки, которая пропала год назад. В день, когда я прибыл.       — Пропала, в смысле умерла?       — Не знаю. Просто, пропала. Ни тела, ни её живой с того момента не видели. Но на кладбище есть пустая могила, посвящённая ей.       — Джессика — пропавшая душа? — вспомнив надпись на надгробье, произнёс Томас.       — Именно. Её величают призраком, который является во снах.       — Расскажешь о ней?       — Я знаю о ней только то, что она работала на кухне у Фрайпана и её имя. Я нашёл эту надпись и отчищаю её каждый раз от мха, в память о ней.       Томас задумался над чем-то. Но мальчик примерно понял его мысли и сказал:       — Никто не желает говорить о ней. Абсолютно никто. Все хотят её забыть, отпустить, чтобы та не приходила к ним во снах.       — Совсем никто? Разве у неё не было друзей?       — Не знаю, но догадываюсь, что нет. Ладно, пошли на обед.       Чак развернулся и поплёлся в столовую       — «Джесс», — шёпотом произнёс Томас. — Эй, Чак, подожди! — крикнул он и убежал за ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.