Э лла Лорина Кеннеди

G
Завершён
5
Размер:
30 страниц, 11 872 слова, 17 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник

Часть 7

Настройки
Небольшой зал литературного кафе на Монмартре был уже почти заполнен, когда Элла и Анри вошли туда. - Мы чуть было не опоздали, - заметил молодой человек. Анри внимательно осматривал зал в поисках двух свободных мест за одним столиком. Заметив наконец то, что ему было нужно, Анри увлёк Эллу католику у стены справа от небольшого возвышения, служившего импровизированной сценой. За этим столиком уже сидела дама лет тридцати пяти-шести сорока. Когда Анри и Элла подошли к столику, молодой человек обратился к ней: - Добрый вечер, Констанция! Дама подняла глаза от блокнота, в котором что-то записывала и, увидев Анри, с которым, видимо, была давно знакома, ответила приятным бархатистым голосом: - О, Анри, приветствую Вас! Как поживаете? Как дела у Вашего батюшки? - Всё в порядке, благодарю Вас, - ответил молодой человек. - Ну, присаживайтесь же, - Констанция жестом указала на один из свободных стульев. Она ещё не заметила Эллу, стоявшую по другую сторону от столика. Анри обратил на девушку внимание своей собеседницы: - Позвольте представить Вам, Констанция, мою спутницу. Мадемуазель Элла Лорина Кеннеди из Америки. Интересуется новыми направлениями в литературе и хочет стать писательницей. - Очень приятно, мадемуазель, - Констанция с интересом взглянула на Эллу и сделала рукой жест, приглашая присесть и её. Анри отодвинул Элле стул и, когда она села, наконец присел сам. - Мы с Вами, мадемуазель Элла, находится в обществе известной во Франции поэтессы и драматурга Констанции Мари Робийяр. Услышав знакомую с детства фамилию, Элла бросила на Констанцию быстрый внимательный взгляд. Здороваясь, она лишь мельком взглянула на эту миловидную даму, вызвавшую у неё интерес только принадлежностью к миру литераторов, которым она интересовалась. Теперь же она увидела в лице мадам Робийяр что-то отдалённо знакомое. Особенно привлекли внимание Эллы глаза Констанции - большие, какие, миндалевидные... Глаза, похожие на эти, были у её тётушки Кэррин... Справившись с внезапно охватившим не волнением, Элла обратилась к Констанции: - Простите, мадам... Мне, право, неловко Вас беспокоить.. - говорите смелее, мадемуазель... Вы и не на светском рауте, здесь всё гораздо проще, - Констанция ободряюще улыбнулась Элле, - мы собираемся здесь, чтобы разговаривать на совершенно разные темы помимо литературных. Что Вы хотите знать? - Спасибо, мадам.. Я хотела поинтересоваться... Нет ли у Вас дальних родственников в Америке.. В Саванне... - Да, есть... - ответила Констанция с удивлением глядя на Эллу, - А откуда Вы знаете? - Похоже, что мы с Вами в родстве, - смущённо ответила Элла, - я - правнучка Пьера Огюста Робийяра и внучка его дочери Эллин. - Невероятно... - Констанция внимательно всматривалась в черты лица Эллы, - у Вас очень хороший французский, мадемуазель, но в лице нет ничего, что говорили бы о родстве с Робийярами. - Я унаследовала ирландские черты от матери и отца, - ответила Элла, - Ведь моя бабушка Эллин очень молодой вышла замуж за моего деда Джеральда О'Хара, который был почти на тридцать лет её старше... Они оба умерли до моего рождения. Но моя мама - их старшая дочь, Кэти-Скарлетт - больше похожа на своего отца.. Я же тоже ирландка по отцу.. Поэтому у меня зелёные глаза мамы и темно-рвжве волосы папы... Я же, глядя на Вас, мадам, совсем не сомневаюсь в нашем родстве. Такие же глаза, как у Вас, у моей тётушки Кэррин - младшей маминой сестры... И ещё Вы немного похожи на Кэррин чертами лица.. - Невероятно... - повторила мадам Робийяр, - я и подумать не могла, что встречу кого-то из американской родни не выездая из Парижа! - Я тоже не собиралась искать во Франции родню, - ответила Элла, - но так почему-то случилось, что мы нашли друг друга... - И я очень рада, что так произошло, - искренне сказала Констанция, приобнимая Эллу за плечи. Потом Констанцию пригласили на импровизированную сцену, с которой она читала свои стихи и один из актов новой пьесы. Элла была в восторге от таланта своей новообретенной родственницы. - Теперь я понимаю, откуда во мне тяга к писательству, - сказала она Анри, - ведь ни у кого из моих прямых родственников её нет... Прощаясь с Эллой, Констанция пригласила её к себе на обед в один из ближайших дней. - Я очень хочу поближе узнать Вас, моя дорогая Элла, - сказала она, - и, может быть, помочь Вам в исполнении Вашей мечты о писательстве... Кстати, если у Вас есть что-то, что я могла бы почитать, приносите без стеснения.. Я хочу получить представление о Вашем стиле... - Благодарю Вас, Констанция, от всего сердца, - ответила Элла с искренней радостью в голосе. Она ещё не могла поверить, что всё происшедшее с ней сегодня не было невероятным удивительным сном... - Анри, ущипните меня, чтобы я проснулась, - сказала Элла своему спутнику, который лишь дружески улыбнулся ей в ответ.
5 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)