Бюрократическая возня 2

NC-17
Завершён
999
6
Нелапси бета
Размер:
287 страниц, 87 222 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
999 Нравится 683 Отзывы 388 В сборник

Список лучших качеств

Настройки

Август, 2007 год.

      Гарри закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Потом выдох.       Потом ещё один вдох. И такой же глубокий выдох.       В ту минуту Поттер резко осознал, почему Нарцисса решила жить отдельно от Люциуса. Приоткрылась завеса тайны.       Потому что Гарри был уверен, что тесть с похожим выражением лица когда-то предлагал жене стать Пожирателями. Наверняка и прочие гениальные предложения, обернувшиеся полномасштабным крахом, Люциус озвучивал с таким же диким видом.       Закончив с дыхательной гимнастикой, Гарри мрачно уставился на супруга, который продолжал глядеть на него возбуждённо блестящими и безумными глазами, больно вцепившись пальцами в бока.       И вот ничего нового Поттер не увидел. Обыкновенный Малфой, такой же, как и десятки портретов, висевших этажом ниже. Самовлюблённый, лживый, заносчивый и алчный.       Отвратительная сволочь из верхушки Министерства, которую уже не первый год поносили и ненавидели за выдвинутые им поправки, прекрасно обогатившие казну, но убившие торговлю на Косой аллее для мелких лавочников. Лицемерный подонок, некогда ради обеления собственного образа организовавший фонд борьбы с домашним насилием, за день до этого избив Гарри в коридоре.       Рьяный борец с коррупцией, который наговорил на Забини, своего единственного нормального друга, лишь бы смягчить срок и выклянчить домашний арест.       К его дополнительным преимуществам можно было ещё отнести тот факт, что он из-за простой обиды гнобил Гарри всю школу, тогда же пару раз попытался убить, а не так давно обманом заставил Поттера выносить ребёнка.       И глядя на это чистокровное чудо, лишь сильнее расцвётшее с годами, но изредка, хоть и не особо удачно пытавшееся притворяться человеком, Гарри не придумал ничего лучше, кроме как обратно прижать голову Малфоя к себе.       — Ты не представляешь, как же тебе повезло, что я тебя люблю, — безэмоционально сообщил Поттер. — И только не говори мне, что тот ад, который был в две тысячи пятом, произошёл, потому что ты выкрал из Министерства сраный Маховик. И сделал это именно тогда, когда их все решили уничтожить.       Слишком сильно вжатый носом в пиджак Драко обиженно засопел.       И даже эти звуки Гарри знал.       — Понятно, — сухо выдал он. — Ты его купил.       Малфой кое-как вырвался из хватки.       — Поттер, там всё было иначе…       — Лучше молчи, — грубо перебил супруга Гарри, вжимая обратно в пиджак. — Вот действительно, просто рот свой закрой, пока я тебя не прибил. Сраный хранитель единственного существующего Маховика в мире.       Поттер задумчиво продолжил перебирать волосы на затылке Малфоя, размышляя над тем, какая красота попала им в руки.       Это же просто потрясающе.       Сильнейший магический артефакт, ещё и в единственном экземпляре.       И хоть страсть Гарри к подобным игрушкам значительно поутихла, заявления Драко хватило для того, чтобы пробудить её обратно.       Это же можно заняться его починкой!       А раз есть те, кто в состоянии это сделать, значит, процесс более чем реален.       Да и комнату зачарователя в особняке Поттер соорудил себе замечательную, хоть и пользовался он ею ровно столько же раз, сколько Драко своей лабораторией для варки зелий на Гриммо.       Недовольный Малфой наконец сумел вырваться из хватки.       Смешной такой, растрёпанный.       — Знаешь, — тоскливо протянул Гарри, — ты вот мне как-то грозился, что всю дурь из меня вытрахаешь. Очень жаль, что с тобой эта методика не работает. Было бы намного проще.       Драко оскорбился и сложил руки на груди.       Поттер склонился к супругу и взял его за подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза.       — Вот что тебя тревожит? — вкрадчиво поинтересовался Гарри. — Скажи мне нормально, чего ты хочешь?       Малфой усмехнулся.       — А если я скажу, что видеть тебя не хочу? — ядовито процедил он.       — Это была откровенно слабая попытка, придумай что получше, — посоветовал Поттер. — Что тебя не устраивает? Откуда эти идиотские предложения сделать что-то нормально?       Драко молчал, а Гарри ему грустно улыбнулся.       — Знаешь, Малфой, в чём действительно проблема наших с тобой отношений? — спокойно сказал Поттер. — Ты постоянно обвинял меня в том, что я всем недоволен, несчастлив, не хочу светлого будущего и посмел вообще сомневаться в реальности нашего союза. Да, я не отрицаю, что у меня есть проблемы с восприятием некоторых вещей, но до тебя мне очень далеко в определённых моментах.       Драко скептически поджал губы.       — Но даже спустя столько времени я не понимаю, — продолжил Гарри, — почему и зачем ты упрямо пытаешься казаться лучше в моих глазах. Постоянно лжёшь, что-то недоговариваешь, словно я сейчас возьму и уйду, хлопнув дверью, потому что вдруг осознал, что, оказывается, мой милый и замечательный Драко далеко не такой идеальный, как мне показалось.       Малфой продолжал упрямо молчать.       — И раз у нас вечер откровений, то я тоже открою тебе секрет. Давно, ещё когда мы только начали вместе жить на Гриммо, меня несколько недель мучила бессонница. Я тогда лежал, смотрел в потолок и с ужасом думал о том, что испытываю к тебе симпатию, как к личности. В красках представлял, что мы можем стать друзьями, а потом хотел себя прибить. Запрещал себе даже думать об этом, корил, ругал.       — А потом, видимо, разрешил? — ехидно выплюнул Драко.       Гарри рассмеялся и наконец отпустил подбородок Малфоя, вместо этого взяв его за руки.       — А потом я просто послал всё к чёрту, — проговорил Поттер. — Мой любимый и дорогой Драко, поверь, я не питаю никаких иллюзий касательно тебя, и никогда их не имел. С самого, мать его, первого дня нашего знакомства. Я никогда всерьёз не назову тебя добрым, ласковым, весёлым или милым. Список твоих недостатков в разы превышает преимущества, но мне совершенно плевать. Я всё равно тебя люблю, как и нашу дочь.       — Звучит угрожающе, — пробубнил Малфой.       Гарри вздохнул и опустился на колени рядом с Драко, ласково погладив его запястья.       — Вот что ты хотел сделать «по-человечески»? — мягко поинтересовался Поттер, заглядывая в глаза. — А главное: зачем?       А Малфой и не знал, как нормально ответить, потому что чувствовал себя полным идиотом, а случалось это с ним крайне редко. Драко даже невольно провёл аналогию с Гарри, когда тот грезил о потрясающей любви с Джинни, а Малфой над ним потешался. Такой выглаженной, приторной и нереальной, существующей лишь в больных фантазиях.       Сейчас хотелось только, чтобы всё было иначе. Но ясного ответа каким именно образом не находилось.       И эта пустота натыкалась на ледяной взгляд Поттера, страстно пожиравший его сквозь стёкла элегантной прямоугольной оправы.       Бездушный, ровным счётом такой же, как и родной Мэнор. И что бы Гарри ни говорил, но он смотрелся фантастически органично в этих стенах.       Перед Драко на коленях стоял полноценный мистер Малфой, закованный в костюм-тройку, прилизанный, источающий древесный одеколон, и совсем не пытался притворяться его супругом.       А действительно зачем-то стал им.       Поэтому Драко вздохнул.       — Раз ты такой умный, то скажи мне, почему ничего не получается сделать нормально? — устало спросил он.       Гарри хмыкнул.       — А вот что ты хотел сделать нормально? — вернул вопрос Поттер. — Даже по-другому: что сейчас у тебя ненормально?       Драко медленно обвёл взглядом свою старую спальню, будто это могло помочь с ответом.       — Ты ведь и сам понимаешь, что твоя жизнь идёт так, как должно, — продолжил Гарри, не дождавшись комментария Малфоя. — Ты очень выгодно женился, у тебя успешная карьера в Министерстве, потрясающий дом, состояние, ребёнок. Твоя жизнь — мечта и образец для любого чистокровного мага.       Драко наконец снова сумел найти в себе силы, чтобы посмотреть на Поттера.       — Ты правда считаешь, что я выгодно женился? — со смешком спросил Малфой.       Гарри в ответ мрачно усмехнулся.       — Считаю, что в твоём случае выгоднее было бы выскочить за Забини, но только с финансовой точки зрения и перспективой эмиграции в Италию, чтобы засесть в Министерстве там, если захочется. В Великобритании он всё-таки осуждён за приспешничество, как и ты.       Драко поморщился.       — А как же любовь, Поттер? Ты же у меня романтик, — несколько отрешённо произнёс Малфой.       Гарри удивился настолько, что даже вскинул бровь.       — А ты когда-то мечтал о том, чтобы быть не образцом чистокровного величия, а простым смертным? Или ты ведёшь к тому, что обеспокоился проблемой браков по расчёту? Ты что-то поздно спохватился.       Драко задумался и закусил нижнюю губу, а Поттер захохотал в голос.       — Мерлин, Малфой, — сквозь смех с трудом выдавил супруг. — Ты точно не под Империусом? В прошлый раз ты был и то более адекватен.       Гарри его всё-таки отпустил и поднялся на ноги, поразительно знакомым жестом отряхнув колени и поправив ткань на брюках.       — Пойдём-ка лучше домой, — строго проговорил Поттер. — Ты меня окончательно напугал и сейчас будешь проходить полную диагностику на тёмные чары.       Драко раздражённо застонал.       — Всё что угодно, только не это, — взмолился он. — Я не попадал под Империус.       — В прошлый раз ты говорил мне то же самое, — холодно сказал Гарри. — А потом лежал в Мунго три дня.       Малфой тоскливо посмотрел на супруга, в душе надеясь, что он передумает.       Поттер же грубо поднял Драко на ноги и достал свою обвитую золотой змеёй палочку, явно намереваясь их аппарировать.       — Знаю же тебя как облупленного, — пробурчал Гарри себе под нос. — И вот грёбанная мечтательность точно не входит в список твоих лучших качеств.       Утром следующего дня невозможно раздражённый Поттер сидел во внутреннем дворе Мунго на лавочке в компании Алистера, наглейшим образом вытащенным из дома. Малфой всё-таки ухитрился выклянчить у Гарри время до утра, а тот и повёлся, о чём теперь жалел.       Ещё ночью надо было утащить Драко к колдомедику.       Причин для недовольства у Поттера было несколько. Во-первых, он опять тревожился за сохранность Малфоя, о чём не хотел признаваться вслух. Во-вторых, ему совсем не понравился вчерашний невнятный разговор касательно браков и прочего.       Потому что Гарри ревновал и сомневался.       Полночи его грызла мысль о том, что Драко ухитрился в кого-то влюбиться. В памяти плотно поселился уже древний разговор о прекрасной Астории, когда Малфой так же запутанно что-то рассказывал о своих чувствах.       Гарри повторял себе, что Малфой с ним разводиться не собирается, что всё у них хорошо, но с каждым кругом становилось всё неспокойнее.       И даже понимание, что Драко по контракту нельзя заводить ни с кем роман, делало только хуже.       В воздухе замаячила перспектива жить с Малфоем, который будет страдать от невозможности быть со своей возлюбленной. Или возлюбленным, кто его знает.       К собственному ужасу, Поттер осознавал, что поплыл окончательно. Приплыл даже скорее. Потому что на задворках ещё и закопошилась слабая мысль, что Гарри был готов отпустить Драко, чтобы подарить ему возможность быть счастливым так, как супруг хочет.       И вроде бы опять ничего нового, потому что подобные мысли были у Поттера и раньше, когда он приходил к Джейкобу Эткинсу. Да вот только тогда Гарри попутно не терзала ревность.       — Алистер, вы не знаете, как дела у Астории? В девичестве Гринграсс. Такая невысокая светловолосая леди с голубыми глазами, если вам это о чём-то говорит.       Батори, бесстрастно молчавший и разглядывающий гулявших пациентов, обмахиваясь шляпой, хмыкнул.       — Если вы об Астории Гиршман, то вполне неплохо. Насколько я знаю, недавно родила второго сына. Когда буду писать её супругу, могу расспросить подробнее, если хотите. Я его с прошлого года не видел, уже пора поинтересоваться его самочувствием. Наверняка стоит в ближайшем списке моей рассылки.       Гарри сложил руки на груди и поджал губы.       — А чем занимается её супруг? — осторожно поинтересовался Поттер.       — Торгует рыбой, — не задумываясь ответил Алистер. — Предлагал мне вложиться несколько лет назад, но меня интересуют только взаимовыгодные отношения.       Гарри не удержался и фыркнул. Сто процентов Батори развёл Гиршмана (или хотя бы попытался) на чересчур выгодный заём. Под залог бизнеса или ещё чего.       Поттер проводил взглядом недовольно посмотревшую на них парочку.       — Вот скажите мне, Алистер, — тихо проговорил Гарри. — Вы никогда не думали над тем, что ваш брак может распасться?       — Совершенная глупость, — сухо сказал Батори, теперь начав ещё и покачивать ногой. — У нас традиционный брачный контракт, не дающий права на развод. Зачем мне об этом думать?       Поттер ошарашенно уставился на Алистера, который в ответ повернул голову и неприятно улыбнулся.       — Гарри, вы смотрите на меня так, словно чем-то удивлены, — спокойно оповестил он. — Это же совершенно нормальная практика. Или вы прописали в брачном контракте возможность развода?       Поттер открыл было рот, чтобы высказать всё, что думает по поводу бесчеловечности этого факта, а потом закрыл.       У них с Драко нет составленного брачного контракта, о котором уже не в первый раз говорил Батори. И Малфой не раз его упоминал.       Столь важного элемента любого настоящего чистокровного союза, с которого все начинали отношения, а уже после объявляли помолвку.       Поттер несколько раз моргнул, переосмысливая все последние годы жизни.       Имеющийся трофейный договор не обязывал Гарри, по сути, практически ни к чему. И сейчас Поттер оставался таким же свободным, в отличие от Драко, который и без кольца на пальце был бы его собачкой.       Неравные отношения, но далеко не такие, как могло показаться поначалу.       Фактически, они с Малфоем так ни разу нормально и не поженились по всем устоявшимся правилам чистокровных браков.       Шокированный Гарри закрыл рот руками, пустым взглядом уставившись вдаль.       Может, в этом и был корень проблемы? Драко, истинный представитель чистокровного сообщества, не воспринимал до конца всё всерьёз потому, что между ними не было главного элемента брачного союза, который подтверждает серьёзность намерений обеих сторон.       Если спадут чары, то всё, вот супруг и выдумывал всякую чепуху. Простой обмен кольцами, так Малфой это называл?       И Драко сможет вновь, но нормально жениться на ком угодно, оформив развод в считаные дни, хоть и грозился, что будет годами растягивать этот процесс.       Чувства? Нет, Поттер всё так же был романтиком, но понимал, что даже их якобы взаимная любовь не помешает окольцевать более выгодную партнёршу, просто поставив его перед фактом. Которая ещё и точно никуда не денется, в отличие, видимо, от ветреного Гарри, коим его считал Драко.       И если в мировосприятии Поттера наличие этой бумажки не влияло вообще ни на что, то для Малфоя она явно представляла огромную ценность. Намного большую, чем признания в любви и, возможно, даже вписанное из-за общего ребёнка в род имя. Гарантий-то у Драко не было никаких, вот супруг и не доверял Гарри. Пытался, наверняка хотел, но не мог.       Поттеру хотелось взять и удариться головой со всей дури об стену.       Сделать это ему, однако, не удалось, потому что подошёл крайне задумчивый колдомедик.       Его звали Филипп, и он был частным лекарем их скромной семьи уже последние три года.       Молчаливый, не задающий лишних вопросов — всё как надо.       — Мистер Поттер-Малфой, — сказал колдомедик, — можно вас на пару слов?       Гарри кивнул и предложил Алистеру вернуться домой, но Батори сказал, что его подождёт.       Отойдя в сторону, Филипп прочистил горло.       — В целом, ваш супруг в порядке, — сообщил он. — Но я рекомендую оставить его здесь на два дня, просто для восстановления сил. Несколько целебных процедур ему не помешают, к тому же он сам на них настоял.       Поттер устало потёр лоб.       Вот тебе и отпуск.       — Что с ним опять? — чуть слышно спросил Гарри. — Интоксикация зельями? Проклятие?       — Второе, но косвенно, — практически одними губами произнёс Филипп. — Память.       Поттер выругался вслух, а колдомедик наложил чары, создавая вокруг них звуконепроницаемый кокон.       — Вашему супругу в будущем грозят большие проблемы, — сказал Филипп. — Вам срочно нужен профильный специалист, который сможет выправить цепочку воспоминаний. У мистера Поттера-Малфоя опять неправильное наложение кусков событий, потому что часть работы чересчур грубая, выдаёт явную подделку и в спешке вытащенные куски.       — И чем это чревато? — мрачно уточнил Гарри, понимая, что ничем хорошим.       — Если он продолжит ещё пару лет в подобном духе, то просто лишится рассудка. В лучшем случае его ждёт очень ранняя деменция. Его психика уже плохо справляется.       Поттер глубоко вздохнул и закрыл глаза, чувствуя, что опять начинает злиться.       Филипп мягко взял его за плечо.       — Я могу дать контакты хорошего специалиста, — многозначительно проговорил колдомедик. — Он всё поправит, и ваш супруг будет как новенький.       — Хорошо, но давайте я для начала проведаю Драко?       И, поднимаясь в палату Малфоя, Гарри с каждым шагом закипал только сильнее.       Если Поттер действительно хотел нормальной жизни с Драко, то ему следовало вытащить супруга из Министерства.       Срочно.       Перед дверью в палату Гарри всё-таки не удержался и ударил кулаком по стене.       Потирая покарябанные костяшки, Поттер вошёл в палату, где Малфой лежал на больничной койке и пил ароматный травяной чай из фарфоровой чашечки. Довольный и очень счастливый: Драко обожал притворяться смертельно больным, когда был полностью здоров, ничего с детства не поменялось. И плевать, что ещё час назад Малфой чуть ли не скакал по дому.       Ругаться смысла не было, что Гарри понимал превосходно. Зная Драко, супруг будет упрямо делать наоборот.       Угрожать, страшить его — тем более.       Как и говорила Нарцисса, нужно быть мягким, спокойным и настойчивым.       Поэтому Поттер сел на краешек больничной койки и похлопал Малфоя по бедру.       — Я так понимаю, что жить будешь, — сказал Гарри, натянув на лицо максимально искреннюю улыбку.       — А что, уже успел понадеяться, что я тебя покину? — нахально протянул Драко.       Поттер старательно заглушил в себе все ненужные сейчас эмоции, хоть и хотелось прибить Малфоя на месте. За всё хорошее.       Ровным счётом такой же, как и его отец, от которого Драко пытался откреститься. Ну не живётся спокойно человеку.       — Что, кстати, со мной? — словно невзначай спросил Малфой, отхлёбывая из чашечки.       Ах да, Филиппу было запрещено объяснять Драко, что с ним случалось, потому что супруг начинал строить невероятные теории заговора и доводил себя до внеочередного нервного срыва.       И каждый раз это приводило к игре под названием «заставь Поттера проговориться».       Но так как в этом деле Гарри стал уже профессионалом и на нелепые манипуляции не поддавался, то просто покачал головой.       — Даже не спрашивай, потому что я точно тебя прибью, — оповестил Поттер. — Со вчерашнего дня кулаки чешутся, вот правда.       Малфой с интересом посмотрел на покрасневшую руку супруга.       — Какой грозный Поттер, — притворно испуганно сказал Драко. — Я весь дрожу от страха.       Гарри поднял голову, чтобы посмотреть на лучезарно улыбающегося Малфоя в больничной пижаме, и уже в который раз спросил у самого себя, зачем ему всё это надо.       Всегда должно быть место для манёвра, а здесь оно точно не лишнее.       Но фантазия так живо вернулась в прошлое и нарисовала картинку, как Драко чудесно женился на своей некогда возлюбленной.       Всё наверняка было бы в светлых тонах, скромные аплодисменты приглашённой достойной публики и счастливая пара под аркой, обвитой белыми розами.       Чистый и непорочный союз, гротескно идеальный.       Не будет нелепого первого танца, неуклюжего поцелуя, возмущения толпы.       Красивая, великолепная свадьба.       Собравшись с мыслями, решив, что слона лучше выносить из комнаты как можно раньше, Гарри с трудом выговорил, глядя в пол:       — Драко, я хочу задать тебе прямой вопрос. Для меня это очень важно, поэтому я убедительно прошу тебя ответить честно.       Малфой спокойно кивнул, вновь отпив из чашки.       — Пять лет назад, если бы была возможность выбрать между свадьбой со мной или Асторией, кого бы ты выбрал?       Малфой похлопал ресницами, но в лице не изменился. Задумался, погладил бок чашки.       Гарри казалось, что молчание затянулось донельзя.       Наконец, выдержав театральную и мучительную паузу, Драко медленно заговорил.       — Ты же хочешь честный ответ, Поттер?       Гарри кивнул.       — Если бы я знал, что ты мне в итоге родишь, то, без сомнений и колебаний, выбрал тебя.       Теперь ресницами захлопал Поттер, а Малфой пожал плечами.       — Дорогой, назови мне хоть одну причину, почему между леди Гринграсс и великим победителем Тёмного Лорда, я должен был выбрать не тебя. К тому же ты назвал мне тот промежуток времени, когда мы уже начали спать и вроде как начали отношения. Я же ничего не путаю?       Гарри покачал головой.       — Так что не переживай, мистер Малфой, — закончил Драко. — Если ты жаждал выйти за меня замуж, то в итоге бы это получил.       Поттер откашлялся.       — И здесь мы переходим к следующей части моего вопроса, — выпалил Гарри. — У нас ведь нет брачного контракта.       Рука Малфоя, держащая чашку, дрогнула.       — Что? — ошалело выдохнул он. — Что ты сейчас сказал?       Поттер смело заглянул в лицо ошарашенного Драко.       — Я хочу заключить с тобой брачный контракт, Малфой, — чётко произнёс Гарри. — И окончательно закрепить наши супружеские отношения, как и положено по всем законам чистокровного рода.       Драко спешно отставил чашку: у него затряслись руки. Кроме того, Малфой казался смущённым, что было совсем дико.       — Поттер, ты не понимаешь, что это значит, — тихо сказал Драко.       Гарри лишь усмехнулся, а Малфой шумно вдохнул и спрятал лицо в ладонях.       — У меня ужасный брачный контракт, — чуть слышно пробурчал Драко. — И практически не позволяет правок.       Поттер, неожиданно для себя, рассмеялся.       — Не сомневался ни разу, — сообщил он. — И наверное, ещё и не менялся века так с пятнадцатого?       — С семнадцатого, — сипло ответил Драко, отведя руки от лица. Надо же, бесстрастный супруг покрылся румянцем. — Но… Гарри, зачем тебе нужна вся эта бюрократическая возня? Мы же замечательно живём и так.       Поттер склонился ближе к лицу Малфоя, заглядывая в заблестевшие глаза.       — Потому что я тоже хочу сделать всё по-человечески.
999 Нравится 683 Отзывы 388 В сборник
Отзывы (23)