***
Некоторое время спустя. Магнолия. Гильдия магов Хвоста Фей. — Ромео… Не жалеешь, что не отправился с остальными? — спрашивают уже который раз мальчишку, который так долго не мог смириться с потерей. — Даже если остров нашли… Мы не знаем, живы ли они, верно? — спросил Вакаба. — ГЛУПОСТИ! МЫ ДОЛЖНЫ ВЕРИТЬ! — закричал Ромео, не желающий ничего слушать по поводу предполагаемой смерти согильцев. — За все семь лет у нас не было ни зацепки. — Эй… Эй, там! Этот спор прервали те, кого не ожидали встретить. По крайне мере сегодня. Люди из Сумрачного Людоеда, которые уже несколько лет притесняют раннее самую знаменитую гильдии. — А народа здесь сегодня немного… — Даже на гильдию не тянет! Скорее уж на дружеский клуб… — БУАХХАА! — Тибо! Мы сказали, что заплатим в следующем месяце, забыл уже?! — Ну, знаешь, наш мастер… Ему это не по нраву… Он считает, что нехорошо платить не вовремя… Раз мастер сказал, ничего не попишешь… — Сказано вам, у нас нет сейчас денег! — вдруг вышел юный маг, разжёгший пламя на своей руке. — РОМЕО, НЕ НАДО! — Что это за тон, малявка? — ПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ ТАКИХ УРОДОВ… ОТЕЦ, РЕБЯТА, ВЫ ПРОСТО ТРУСЫ. Я БУДУ ДРАТЬСЯ! ОСТАВИТЬ ВСЁ КАК ЕСТЬ БУДЕТ ПОЗОРОМ ДЛЯ ХВОСТА ФЕЙ! — ПФ! Всего один выдох и пламя, что так ярко горело, тут же погасло. — Вы давно уже по уши в позоре, — спокойно произнёс мужчина, прежде чем замахнуться булавой на юношу, что так отчаянно защищал свои убеждения. — СТОЙ! — ВАМ ТЕПЕРЬ НИ В ЖИЗНИ НЕ СРАВНЯТЬСЯ С НАМИ! Взяв огромный замах, волшебник замахнулся. И, как только удар должен был настигнуть свою цель в лице головы юноши, мужчина улетел в сторону. Все поражённо застыли, ошарашенные случившимся. — ЧТО? — Эй… Ещё секунда, и все, кто когда-то оскорблял и унижал волшебников Хвоста Фей, лежали в отключке. На породе гильдии стояли те, кого уже не ожидали встретить вновь. — Мы вернулись! — весело закричал розоволосый парень Нацу Драгнил. — Ребята! — закричал символ счастья гильдии Хэппи, синий кот. — А вот и мы! — сказала воинственная девушка Эльза Алая. — Ух ты! Как здорово! — Мы вернулись домой, — произнёс самый отмороженный маг Хвоста Фей Грей Фуллбастер. — ВЫПИВКА! УРА! — закричала заядлая пьяница гильдии, Кана Альбирона. — Наша гильдия всегда была такой мелкой? — задумчиво спросил маленький человек, что когда-то носил звание богоизбранного и мастера этой самой гильдии, Макаров. — Вы… вы… Ребята… — ТАКИЕ МОЛОДЫЕ! — ОНИ СОВСЕМ НЕ ИЗМЕНИЛИСЬ ЗА СЕМЬ ЛЕТ! — ЧТО СЛУЧИЛОСЬ? — Эмм, ну…***
Где-то на задании неизвестных магов. Впрочем это ненадолго. На поляне стояли двое, а вокруг них лежали побеждённые и обессилившие маги темной гильдии. Безусловно, они сильны. Ведь не каждый сможет справиться с таким количеством противников только вдвоём. — Говорят, они вернулись, — начал один на вид стройный парнишка, спортивного телосложения и высокого роста, что беззаботно сидел на камне. — О ком ты? — спросил его второй более сдержанный товарищ. — Сильнейшие члены Хвоста Фей, пропавшие семь лет назад. — Меня это не волнует. — Не обманывай, Роуг. Ты же восхищался Нацу. — То было давно. — Разговоры о прошлом навевают воспоминания… Я был тогда таким крошкой, — волшебник указал предполагаемый свой рост, в половину себя нынешнего, — А! Ты ещё был поклонником Гажила. Он был просто жутким. — Не вороши прошлое, Стинг. Их нет на тропе, что мы избрали. Вдруг идиллию двух магов разрушил громкий голос: — Вот они! В следующую секунду неизвестный попытался атаковать их, заряжая тетиву лука стрелой, нацеленной в сторону противника: — Получите! Но к разочарованию мужчины, что так самонадеянно посмел начать стрельбу, его цель так и не достигла адресата. Беловолосый юноша, успевший спасти товарища из-под обстрела, в следующую секунду стал поедать оружия противника, железную стрелу. — Он лопает стрелу? Юноша же всё так же безмятежно хрустел, не обращая внимания на глупые, по его мнению, вопросы. Наконец мужчина смог узнать его: — Он тот самый! Но было поздно. Маг, доевший столь скудный, по собственному мнению, перекус, атаковал. — Тфу! Всего лишь выдох, направленный в сторону противника, смог разрушить уцелевшие строения, прорубив небольшого диаметра кратер. Мужчина же, еле оставшийся в живых, не мог вымолвить и слова, кроме невнятных мычаний. — О? Что-то я сплоховал. Промазал. — Точно. ЭТО ОНИ! ДВА ДРАКОНА САБЛЕЗУБА! БЕЛЫЙ ДРАКОН СТИНГ… И ДРАКОН ТЬМЫ РОУГ. ПАРОЧКА УБИЙЦ ДРАКОНОВ! После чего уцелевший мужчина бросился наутёк. Он не был им соперником. — Эй, слышь! Ты что бросишь своих дружков? Вот кусок дерьма! — Что же ещё ожидал от тёмной гильдии? Место боя, что когда-то ранее было местом сбора тёмной шайки, было разрушено до основания. Вокруг же лежали поверженные тела тех самых магов, нарушивших закон. Вдруг на поле вошли ещё двое: — Опять ты разошёлся, Стинг! — это был небольшой кот, имеющий тёмно-красную шерсть, с окраской розового цвета, и член гильдии Саблезуб. Безусловно, является очень высокомерным Иксидом. — Где вы пропадали, Лектор и Фрош? — Да так. В разведку ходили. Ни огненный, ни железный, ни небесные драконы не сравнятся с вами. Вы их обязательно разделаете! — И я того же мнения! — согласился другой зеленый кот. — Дай пять! — предложил беловолосый паренёк. На что кот тут же ответил тем же, дав пять юноше. — Да ты сильнейший убийца драконов, Стинг! Уходя с поля боя, их раненные противники могли услышать лишь: — Теперь-то я точно одолею, Гарри! — В прошлом году нам не удалось его победить. — В этот раз всё будет по-другому. — Разумеется! — В этом году мы вновь займём первое место на магических играх! — И я того же мнения.***
Совет Магов Эра. — Мудрец Оуг, спасибо за ваш труд. — Вы уже приняли решение по реформе торговых гильдий? — Нет… нам нужно больше времени. Что важнее, вы слышали новости? — Полагаю, вы говорите о возвращении членов Хвоста Феи? — предположил один из членов совета, Лахар, — Похоже, для тебя это как камень с души, Доранбальт? — Ну, я… — Похоже, мир магии снова приходит в движение. С пробуждения Зерефа и Акнологии прошло семь лет… — Я прошу прощения… Нам так и не удалось установить их местонахождение. до сих пор неизвестно. Нашему разведотряду не хватает людей. — Наверное, стоит усилить свои войска. Эти семь лет были чересчур даже тихими. Мы стали свидетелями прорыва Саблезубых, как и Хвоста Ворона, их противников… А Тартарос так ничего и не предпринял, как и оставшиеся колдуны Сердца Чернокнижья. И про Зерефа с Акнологией ничего не слышно. Впрочем, затишье слишком зловещее. Словно бесконечная ночь. Сменится ли она днём? Станет ли он великим рассветом всего? — Вы считаете, что причиной этому… Станет Хвост Феи? На что старец лишь громко рассмеялся, не поясняя, только сказав напоследок: — Я презирал Хвост Феи, но теперь ожидаю от них многого… Старею, не иначе…***
Волшебная гильдия Хвост Феи, Фиор. Тому уже две недели, как мы вернулись с острова Тенрю. Весть о нашем возвращении мгновенно разнеслась по всему континенту. Ясное дело, еженедельный волшебник не упустил своего шанса на сенсацию. Все веселились до упаду, словно восполняя пробел в семь лет. Я тоже понемногу пришла в себя после смерти отца. Все мы здесь, вместе. И сейчас для меня это — счастье. Зайдя в гильдию мы услышали ссору между отцом и сыном, Макао и Ромео: — Мы по-любому участвуем! — Ну уж нет! — А вот и мы! — оповестил Нацу о нашем приходе в гильдию. — О? Уже вернулись? — Папа, не тебе решать. Ты же не мастер. — Я говорю от лица волшебников гильдии! — Что за сыр-бор? — спросил Грей. — По-моему отец с сыном что-то не поделили… — Кто против участия? Я! — Я! — нараспев Макао поддержали все члены гильдии. — Согласен, хватит с меня. — Нас снова поднимут на смех. — Но теперь с нами есть главные силы! С нами Нацу и Эльза! Как Хвост Феи может продуть? — продолжал напирать Ромео. — Но наши основные силы пропадали семь лет. — О чём вообще спорите? — Пока вы пропадали, учредили праздник, на котором определяется сильнейшая гильдия Фиора. — Мне уже весело! — как всегда завопил Нацу. — На нём все гильдии мерятся волшебной силушкой, называется это «Великие магические игры»! — Ух ты! — Прям настоящий праздник, — согласился Грей. — Ясненько. Кто сейчас считается сильнейшей гильдией в Фиора? — спросила Эльза. — Да! Если мы одолеем чемпионов на соревнованиях, то станем первой гильдией Фиора! — поддержал Грей. — Вот только мне кажется, сейчас вы не потянете подобную задачку, — задумчиво ответил бывший и нынешний мастер Хвоста Феи, Макаров. — Да! Вот именно! — Победившая гильдия получит тридцать миллионов драгоценных. — УЧАСТВУЕМ! — решил мастер. — Мастер! — Почему? Там же Пегасы и Змее Девы! — Кстати, на прошлых праздниках мы всегда были последними. — Не вспоминай! — предложил Эльфман, не смирившийся с утратой первенства их гильдии. — Тогда нам пора разрушить наш образ неудачников! — заявил мастер. — Когда состязания? — Через три месяца. — Отлично. Времени вагон! Мы ещё успеем прокачаться и станем лучшими! — заявил Нацу. — Мило! — Ага. Нам лишь нужно объединить наши силы! — Скоро праздник, Шарли! — Похоже, желания Гилдартса исполнится куда быстрее, чем предполагалось. Гильдия Хвост Феи выбрала свою судьбу. Во что бы то ни стало, победить на великих магических играх! Совсем скоро мы снова станем лучшими во всём Фиоре! — Так кто станет нашими соперниками? — Лидерство шесть лет подряд принадлежало Саблезубому тигру. — Саблезубый тигр? — спросил Нацу. — Тигр с острющими зубами… Ну, саблезубый, ясно? — объяснял Ромео. — Никогда о таких не слышал. — Семь лет назад в них ничего особенного не было. — Хочешь сказать, они стали такими крутыми за семь лет? — Это началось, когда их мастер принял в гильдию пятерых очень странных, но способных магов. — Пять человек настолько смогли всё изменить? — О? Неплохо звучит. — Они долгое время занимали первенство, но в прошлом году их превзошли… — И кто смог их победить, раз они были лидерами на протяжении стольких лет? После долгой минуты раздумий, что показалось всем настораживающим, Ромео продолжил и сказал то, что никто не ожидал услышать: — Хвост Воронов…***
Волшебная гильдия Хвост Воронов, Фиор. Новости о возвращении Хвоста Феи разлетелись по Фиору, словно улей. Двое пребывали в предвкушении. Один из них представляет собой высокого мужчину с мускулистым загорелым телом, имеющего черные волосы и своеобразную бороду, носящего украшенный плащ с рубашкой и галстук. Всему Фиору он был известен, как мастер сильнейшей гильдии «Хвост Ворона» Иван Дреяр. За последний год он приобрёл долгожданное уважение и популярность благодаря победе его гильдии и не только. Главным образом, заслугой этого стоит рядом… В член гильдии, а именно в сыне самого Ивана. Гарри Дреяр, таково его имя. Для своего возраста юноша обладает по истине поразительным количеством магической силы. Все умения, знания и сила — всё это является величайшим творением Ивана, которым он гордится. Хотя их взаимоотношения оставляют желать лучшего. Высокий худощавый подростком с вечно растрепанными каштановыми волосы дополняющиеся ярко-зелеными глазами и издевательским шрамом в виде молнии на лбу. Всё это Гарри Дреяр. Волшебник S-класса гильдии Хвост Воронов. — Я ждал тебя семь лет, чёртов Макаров. Наконец-то пришла пора покарать феечек, размазать их об стенку. Жду не дождусь больших волшебных игр. Этот кто-то, кто стоит на крыльце собственной гильдии, с выражением лица полнейшего идиота, — мой отец, Мастер Иван, который затеял что-то зловещее, как он считал. Что же, таких людей переубедить уже нельзя. — Причём здесь гильдия Хвоста Воронов? — Сын мой, неужели, ты не рад наконец-то отомстить Макарову? — Зачем мне это? — Не задавай глупых вопросов. На этих магических играх, ты должен одолеть Лексуса. — Опять ты со своей чушью. С чего бы ему вообще участвовать. Что на этот раз планируешь сделать? — Пора бы тебе, сын мой, прославиться, как сын основателя гильдии. Хочу увидеть лицо старика, когда он узнает об этом. — У тебя так туго с рождаемостью детей? С чего бы ему удивляться. Надеюсь после этого тебя не посадят в тюрьму. Знаешь ли, не хочу прославиться, как сын такого идиота. Все эти семь лет, с тех пор как пропали сильнейшие волшебники Хвоста Феи, только и слышу, что он раздавит эту гильдию. Судя по тому, что я смог узнать об участниках этой гильдии, его задумки не стоят и цента. Серьёзно, просматривая многочисленные жалобы на представителей данной гильдии, разве нельзя понять об их силе? Сомневаюсь. Разрушение порта, города, резиденции мастеров гильдий. Никто из наших волшебников не может даже сравниться с их результатами, за исключением некоторых, но этого крайне мало. Так чего же хочет отец? Его сил точно не хватит для противостояния, он сам по себе посредственный для волшебника. Максимум, что мой отец, сможет сделать, — разрушить авторитет гильдии, но спустя семь лет отсутствия сильнейших волшебников это и не требуется, надавить на совет, но вряд ли он додумается до этого, уж больно импульсивен. Почему он так настойчиво хочет, чтобы я сразился с Лексусом? Наша гильдия только недавно стала светлой и ей как никогда нужно повысить свой авторитет, чтобы получать как можно больше заказов. Победа на прошлых магических играх сделала из нас лучших во всём Фиоре. Мы стали участвовать в этом бреде только потому что нам стало не хватать денег на его исследования и разведку. Помешанный на деньгах фанатик. Сейчас мы лучшие в Фиоре. У нас множество новых магов. Все заказы идут к нам! Но моему отцу, как всегда, всего недостаточно! До появления этих слухов его не волновала идея сразиться с гильдией своего отца. Впрочем толку-то с ними было тогда. Остались лишь одни слабаки, которых может победить любой. Хотя не просто неудачники, а верные члены гильдии, которые сохраняли гильдию и удерживали её на плаву, когда многие хотели поквитаться за прошлые обиды. Что его ужалило на этот раз? Месть Макарову? Даже создание собственной гильдии, Хвоста Ворона, его название и символ, вытекают из враждебности к Хвосту Феи. Мой отец, известный так же, как Мастер Хвоста Ворона, Иван Дреяр, является сыном Макарова Дреяра, состоящего в Хвосте Феи, откуда был благополучно изгнан. Возможно, с этого и началась его одержимость превзойти отца. Гильдия «Хвост Ворона» на прошлых магических играх добилась своей цели и получила звание сильнейших, забрав первенство. Сейчас мы на пике своей популярности. Не хочется терять всё это из-за прихоти Ивана. Уверен, он нарвется на драку с феями. Если же этот Лексус и правда будет участвовать, то в бою он заставит всех наброситься на него. Мне стоит действовать на опережение. В прошлом году Иван не обращал внимания на игры, но теперь, когда там участвует гильдия отца, он сделает обратное. Придётся сдерживать его порывы мести. Лучше не придумаешь. Я никогда не видел ни Макарова, ни Лексуса. Мне тоже интересно увидеть их. Они должны быть не такими как мой отец. По крайне мере, я на это надеюсь. Как они выглядят? Мне неизвестно даже это. Мне понятны причины, по которым Ивана выгнали из гильдии и из сердец близких. Но знай они, что он сделал со мной то же, что с Лексусом, что-то изменилось бы? Чёртовы семь лет. Нет толку загадывать сейчас. Но раз у старика Макарова были свои информаторы, то они наверняка знали об этом. Не прощу. Никогда. Столица королевства Фиор, город Крокас. Три месяца спустя. Раз в год здесь проводят великие магические игры. Город заполонили волшебники и зрители со всего Фиора. В его центре находится королевский дворец, именуемый Меркуриус. На западной горе расположен стадион для проведения игр, Дом сильнейшего. И вот мы добрались до города: — Что-то нам всё ещё плохо, — прошептала Венди. — Точно ли подействовало то заклятие, которое высвобождает второй источник? — спросил Грей. — Конечно, прилив волшебной силы чувствуется, но тело до сих пор побаливает. — Мда уж, жалкое зрелище. — Эльза, а почему тебе хоть бы хны? — Наверняка её второй источник никогда не дремлет. — Немаловероятно. — И, кстати говоря, никогда не бывал в таком большом городе. Спустя некоторое время. Компания Нацу, Хэппи и Люси. — В бой! — вдруг послышался голос толпы. — Драка? Во время фестиваля? — завопил Нацу и направился в сторону разборок. — Тут же все гильдии Фиора, да? — спросил Хэппи? — Стой, Нацу! — закричала Люси в бессильных попытках его остановить. — Хотите ещё? — просил один из участников драки, принадлежавший к одной из гильдий. — С этими разговор окончен! — подтвердил кот, стоящий рядом. — И я того же мнения! И тут Нацу наконец прополз сквозь толпу, обратив на себя внимание всего лишь одной фразой: — И что тут? Юноши, участвующие в драке, узнали обладателя этого вопроса. — Ты? — Нацу Драгнил! Тут произошла ещё одна встреча. Напарники драконоборцев увидели друг друга: — Коты? — Что за кошак с тупой рожей? — отозвался первый кот. — Тупой! — поддакивает другой. — Они говорящие, — закричал Хэппи. Среди убийц драконов конфликт только набирал обороты: — А вы ещё кто? — спросил Нацу. Толпа начала возмущаться: — Ты не знаешь двух драконов Саблезуба? Стинга и Роуга? — завопили одни. Другие же поддержали: — Они — главная сила крутейшей гильдии Фиора. Упомянутый Стинг склонился над Нацу, который до сих пор сидел на коленях и, судя по всему, не собирался вставать: — Поговаривают, ты участвуешь в магических играх. Правда что ли? — Ты знаешь меня? — удивлённо спросил Нацу. — Акнология. Ты ведь убийца драконов, который не убил ни одного, да? Стоит ли тебя так называть? — А? — А ведь когда-то я восхищался тобой. Кстати, а он — Гажилом, — указал он на Роуга, стоящего рядом. — Просто интересовался другим убийцей драконов. — Убийцы драконов? Вы оба? — Пожалуй нас стоит звать «истинными» убийцами драконов. Ведь мы… действительно способны одолеть Акнологию. — Вам-то легко говорить, когда вы даже не видели Акнологию, — вмешалась Люси. — Во, во! — подтвердил Хэппи. — Похоже, башка у тебя не варит, — ответил кошак Саблезуба. — Зато у Лектора соображает, — сказал другой. — Видели или нет — неважно. — А важно, то какие мы драконоборцы. — Позвольте объяснить. Нацу, Гажил и Венди были воспитаны драконами, они — так называемое первое поколение. В вашего Лексуса и Кобру из Шести Просящих вживлены драконьи кристаллы, они — второе поколение. Что касается Стинга и Роуга, их тоже воспитывали драконы, и в них же вживлены драконьи кристаллы. Они — смешанное, третье, поколение. — Третье поколение? — Короче, сильнейшие убийцы драконов! — заявил кошак Саблезубов. — Сильнейшие, говоришь… — Разница в силах между первым и третьим поколением настолько велика, что даже расписывать не стоит. — Ваши драконы тоже пропали в семьсот семьдесят седьмом году? — В каком-то смысле да. — Скажу вам прямо. Драконы, которые обучили нас волшебству, были нами же и убиты. Так мы стали истинными убийцами драконов. — Убили драконов? — Люди убили… — Вы убили своих родителей? — сквозь зубы спросил Нацу, с трудом сдерживая свой гнев. Волшебники из Саблезуба же молча отвернулись не удосужившись дать ответ, но всё и так было ясно. Стинг лишь обернулся, чтобы сказать: — Если получится сразиться на играх, то я покажу вам силу, способную сразить драконов. — Я как понимаю, меня вы двое в расчёт не берёте? В центр круга вышел ещё один волшебник, зеленоглазый шатен, носящий черно-зелёную одежду. И тут толпа как с цепи сорвалась, крича имя парня: — Гарри! — Это Гарри! — Сильнейший волшебник! — Это ты. — Рад встрече, Стинг, Роуг. Нашли собеседников по уровню? — На этот раз мы тебя одолеем. — Буду ждать. — Идём мне нет дела до старого поколения и до этого… Их же напарники, точная копия волшебников, сказал Хэппи: — Что устаревшие убийцы драконов, что их кошаки. Они попросту калеки. — И я того же мнения. Убийцы драконов, как и их кошаки, ушли. Другой же юноша, что так неожиданно вступил в беседу, тоже намеревался уйти, как его остановила девушка из гильдии Хвоста Феи: — Стой, как из какой ты гильдии? — На играх узнаете. Надеюсь, не придётся сражаться с вами в первый же день.***
Почти полночь. Гостиница гильдии Хвоста Фей. — Ну знаете. Где вас только черти носили? — сурово спросила Эльза. — У меня случился унылый ужин, — оправдался Грей. — Нас задержали странные личности, вернее, мы сами задержались, — сказала Люси. — ЗА ЭТО ОНИ У МЕНЯ ЕЩЁ ПОПЛЯШУТ! — вместе закричали Нацу с Хэппи, видимо, вспомнив недавнюю стычку. — Кстати, Венди ещё не пришла. — А ведь точно. — Не думаю, что с ней что-то случилось, она же с Чарли, — ответил Хэппи. — Уже почти полночь… Маленькая девчушка поздней ночью! Задерживается, становится плохой, а потом преступницей. Что ж нам делать? — плача от собственных догадок, спросила Люси. — Неужели у всех писателей такое больное воображение? Вдруг. Ручка двери дернулась. Все обернусь в надежде, что пришла Венди, но из открывшейся двери показались двое: Эльфман и Лиссана. — Эльфман, Лиссана! — Тоже пришли на большие игры? — Ага! Так-то я тоже хотел поучаствовать, чтобы покрасоваться перед своими сёстрами, но мужик должен уметь уступать! — чуть ли не плача ответил Эльфман. — Вы очень кстати! Есть к вам просьба. — Какая? — Венди ещё не вернулась, — ответила Эльза. — Да, а нам не положено бродить после полуночи, — продолжил Грей. — А что случается после полуночи? — Не знаю, такие правила. И вдруг часы пробили полночь. — Только сказал, а уже двенадцать. — И что же произойдёт? — спросил Нацу. Вдруг с улицы послышался чей-то голос, а выйдя на балкон номера, можно заметить и голограмму предполагаемого человека, который говорил. — Господа волшебники, что собрались на великие магические игры. Приветствуем вас! Мы начинаем отборочный тур, чтобы сократить число команд со ста тринадцати до восьми. — Отборочный тур? — Что за новости? — Каждый год число участвующих гильдий возрастает, поэтому состязания сильно затянулись. В этом году на самих играх будут участвовать восемь команд. Правила отборочного тура очень просты. Вдруг земля затряслась. — Гостиница поднимается! — Смотрите — и с другими так же. — Проведём забег. Ваша цель — стадион «Сильнейшего». Побеждают первые восемь команд. Колдуйте себе на здоровье, вам разрешено всё! Только помните: лишь восемь первых команд проходят дальше, но финиш зачитываем, лишь когда там собираются все пятеро из команды. И вот ещё… Если кто потеряется в лабиринте, пеняйте на себя. НАЧИНАЕТСЯ ОТБОРОЧНЫЙ ТУР! НЕБЕСНЫЙ ЛАБИРИНТ! БЕГУТ ВСЕ! — Раз забег, нужно поторопиться, — первым отошёл от новости Грей. — Ага, — поддержал его Нацу, собравшийся уже бежать. — Стоять! — запретила Эльза. — Чего? — На финише должны быть все пятеро, Венди ещё нет. — Венди! — И что нам делать! — Пусть Венди и нет, но зато с вами МУЖИК! Замена игрока, — закричал Эльфман и, схватив всех, понёс их. — Не подкачай, Эльфман! — Вы не пожалеете.***
Первый день великих магических игр. Стадион «Сильнейшего» — Знатно вопят, — подметила Эльза. — Сколько тут народу… — Здесь волшебники со всего Фиора, да и простого люда навалом. — И всё-таки мне не нравится прикид! — стал возникать Нацу. — Поздняк метаться! Мастер же говорил выходить в командной форме. — По-моему, костюм весьма хорош, — заметила Эльза. — Верно… — Оденься сначала, — укорила ледяного волшебника, который стоял лишь по пояс одетый, Люси. Эльфман же был расстроен и шокирован предложенным нарядом. А именно, платьем Венди, что ему дали: — Не могу поверить. Вы предлагаете мне надеть это? — Бугагага, — заржал Нацу, — Тебе пойдёт! — Да уж, платья Венди, тебе не по размеру. — Просто ты слишком огромный, — отмазался Грей, который и предложил ему одеть форму юной волшебницы. — Я с удовольствием приму участие, но как там Венди? — Вдруг на этом состязании мы встретим того, кто обидел Венди. — Не исключено. — Кто-то хотел нас ослабить или же… — Мы должны им показать, постараемся же ради Венди. Ведущие и, по совместительству, судьи игр только начали свою речь: — Великие магические игры начнутся с минуты на минуту. Я — ваш ведущий Чапати Лола. Рядом со мной бывший представитель Совета, Ядзима. Прошу любить и жаловать. Рад, что вы с нами. — Взаимно. — И рад нам представить нашего сегодняшнего гостя, мисс Фиор, Дженни Реалайт из Синего Пегаса. — В этом году мы победим. Гильдия Хвост Феи только настраивалась на выход: — Ладно, двинули, — решил Нацу. — Итак, участники выходят! Первые восьмые по отборочному туру. Сумеют ли они вернуть былую славу. Гильдия, которая вечно устраивает кавардак, Хвост Фей. На стадион вышла пятерка магов гильдии, однако их встретили лишь свистом и улюлюканьем. — Какого? — Заразы, — отозвался о них, Грей. — Что за нахрен? — Хвост Феи последние годы был всегда последним. И тут они уже на восьмом месте. Эта команда взбудоражила весь мир своим возвращением с острова Тенрю. Станут ли они первыми в Фиоре? — Не переживай, — успокоила Эльза опечаленную напарницу по команде, Люси. — Рад за вас, — единственный, кто поддержал гильдию, был Ядзима, — Мои поздравления, Хвост Феи. И тут, перекрикивая недовольства болельщиков, послышалось: — Поддержим! Мать вашу! А ну запевай: «Оле-оле, Хвост Феи — чемпион». Гильдия в полном составе стояла на балконной трибуне и поддерживала своих товарищей. — Нам хватит поддержки наших друзей. — Ага! — Хвост Феи! — продолжала кричать гильдия. — Ей глядите! Мастер Мавис тоже сидела и поддерживала свою гильдию. — Бугагага! Поддержка мастера основателя обнадеживает, — обрадовался Нацу. — Хоть она и призрак… — Итак, дальше… Седьмые по отборочному туру… Адские псы из Четырёхглавого цербера. — Шестой идёт женская гильдия… Танцовщицы со дна моря, Пята Русалки. При их выходе стадион омыли капли воды. — Не слыхал о них, — заявил Хэппи, заинтересовавшийся любимой рыбьей темой. — Пятые — лазурные крылья, рассекающие тьму, Синий Пегас. Появление этих же символизировал солнечный свет, появляющийся постепенно на каждом из участников, выводя их из темноты. — Удачи, мальчики, — поддерживала их Дженни. — Четвёртые… Любимцы богини любви и битвы, святой разрушительницы, Чешуя Змеи Девы. Эта же команда вышла из цветного дыма, полностью оправдывая своё название. — Итак, кто на третьем место? Ого, вот так сюрприз станут ли они гвоздём нашей программы? Изумительно! Невероятно! Вторая команда Хвоста Феи. — Сестра? — завопил Эльфман. — А с Лексусом они не перегнули? — Не вы только гляньте, не Глючноглаз ли это? — спросил Нацу. — Неужели это Жерар? — подметила Эльза. Синеволосый парень лишь показал знак молчания. — В натуре? — прокричали Нацу и Грей. — Лексус, Гажил. Что ж становиться всё интереснее, — заворожённо произнёс мастер Хвоста Ворона, — Надеюсь, Гарри не подведёт меня. — Что за выкрутасы? Почему у Хвоста Феи целых две команды? — задавались вопросом участники и зрители. — Кажется, новые правила многих сбивают с толку, Ядзима. — Верно, на этих состязаниях гильдиям позволено выставить по две команды на игры. — Нам об этом не говорили! — обиженно подметила Люси. — Мастер… — Видали, знай Хвост Феи. Чапати же продолжил: — В конце состоится битва между всеми командами. Только смогут ли товарищи биться друг с другом. — Эти-то смогут. Не сомневайся. — Но разве так честно. Например, если две команды преуспеют в борьбе останется лишь Хвост Феи, — заявила Дженни. — То есть, Хвост Феи имеет преимущество? — спросил Чапати. — Бугага, это им точно на пользу Макарыч, — ответил Ядзима. — Макарыч? — переспросила Дженни. — Ясенько, поэтому было так много команд. — Что за шуточки? — закричал Нацу. Чапати продолжил: — Второе же место заняли. Саблезубые! — Вот и нарисовались, — отметил Нацу. — Давай повеселимся, Нацу, — бросил вызов Стинг. — А ты чё вылупился? — угрызающее произнёс Гажил, смотря прямо на Роуга. — Гажил… — Но кто первый? — Неужели… — А вот и последняя команда, прошедшая отборочный тур… Победители прошлого года! О да! Вы все знаете, кто они! Ужас летящий на крыльях ночи, Хвост Ворона. В следующие секунду небо потемнело, повсюду послышался голос стаи ворон, как вдруг небо сразили молнии, выполняющий рисунок знака гильдии. В центр поля вышли лица из пяти человек. Возглавлявший их юноша, сотворивший такое мощное колдовство, лишь молча направил свою команду на положено им место. — Вот и нарисовались… — Так это они из сильнейшей гильдии? — Чё развопились, придурки? — Какая же коротка память у людей, да, Макаров? Всего семь лет, а уже мою гильдии встречают так, как когда-то твою. — Это гильдия Ивана, сына нашего мастера, — заявила Эльза. — Но ведь они… — Тёмная гильдия. — Как тёмной гильдии удалось получить разрешение на участие в турнире? — задавал сам себе вопрос Макаров. — Просто сидел ниже травы, папаша. Тебе ещё предстоит испытать не один такой шок. — Они же выиграли в прошлом году, наверное, они больше не тёмная гильдия. — Хвост Феи, сегодняшний случай с девчонкой — лишь приветствие, — заявил один из участников, стоящий позади. — Так это вы напали на Венди. Ну писец вам… — Весело будет на это посмотреть, — заявил зеленоглазый юноша, стоящий впереди всех, — Но советую вылить всю злость только на этого идиота. Остальные не были в курсе сего действия. В противном же случае, вы пожалеете. — Да кем ты себя возомнил? Чапати продолжил: — Что ж, вот и все команды в сборе. А вы, что скажете, Ядзима? — Хорошо быть молодым. — Я не это имел в виду… Итак, господа, дождались. Сейчас вам объявят расписание игр. — Что ни день, то битвы, — заметил Грей. — Начнём с соревнований. Баллы уже разделены по командам в зависимости от результатов отборочного тура. Для соревнований команда сама выдвигает участников. Что же касается битв, то уже устроители будут выбирать волшебников при учёте смс голосования зрителей. — Чего? — Они могут по беспределу выбрать любого? — Выходит, в худшем случае, кого-то могут вызвать, когда у него волшебство на нуле, — констатировала Люси. — Правила битвы очень просты. В бою участвуют две команды, победитель получает десять баллов, проигравший — ноль. Если же ничья, то пять баллов каждой из команд. А теперь перейдём к первому состязанию — пряткам. Каждая команда выбирает одного участника, когда все команды определят своего участника, я расскажу правила. — Я пойду! Положитесь на меня! — Не забудь! Ты должен… ВСЕХ ПОРВАТЬ! — Первым вызвался Ягер из Четырёхглавого Цербера. — Если можно, я буду первой. — Разрешаю, — согласилась их явный лидер. — От Пяты Русалки выступит Беф Вандервуд. — Я выступлю! — заявил молодой паренёк. — Ив будет от нас первым! — нараспев поддержали его товарищи гильдии. — Ив Тирм из Синего Пегаса. — Я пойду, а то уж больно сильно птички щебечат. — Выбор сделан! От Саблезуба выступит тот, кто воспевает алую луну, — Руфус Лор. — Тут потребуется стремительность. Я пойду. — Леон Бастия из Чешуи Змеи Девы. — Ого, тогда и я выступлю, — заявил ледяной волшебник. — Грей Фуллбастер из первой команды Хвоста Феи. — Ой, раз милый Грей выступит, то и я пойду. — Джувия Локсар из второй команды Хвоста Феи. — Только посмей ему поддаться! — И от фаворитов соревнований, Хвоста Воронов, выступит их лидер команды, а как может быть иначе, если твой отец мастер гильдии. Поприветствуйте, Гарри Дреяр.