Всё сложно

R
Завершён
144
автор
Фэндом:
Размер:
20 страниц, 10 570 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
144 Нравится 14 Отзывы 34 В сборник

И его последствия

Настройки
Примечания:
      Легко и просто не получилось. Возможно, дело было в том, что прошло слишком много времени — Стивен нырнул обратно в свою плотскую оболочку в первые пятнадцать секунд, как его из неё выкинули, а его альтеры попытались сделать это только спустя целую ночь. Может, она просто была не занята в первый раз. Может, дело было в отсутствии рядом волшебника, который их разделил. Они не знали. Но дело начинало принимать неприятный оборот.       — Давай ещё раз. — Раздражённо сказал Марк, становясь напротив Стивена. Тот устало вздохнул и закрыл глаза. Наёмник сделал шаг вперёд, ещё один, пока не прошёл насквозь и они не оказались стоящими спиной друг к другу.       Из угла комнаты раздались жидкие хлопки, и насмешливый голос Джейка протянул:       — Я видел одно видео, которое начиналось точно так же…       — Заткнись. — Рявкнул Марк.       Стивен покачал головой и опустился на край кровати, погрузившись в размышления. Он уже раз пять описал своим со-фронтерам, как именно происходило вселение (он не был уверен, как правильно это назвать), но у них почему-то ничего не получалось, хотя его просто втянуло обратно и всё. Они бились над этой проблемой уже полтора часа и, взглянув в сторону окна, Грант с тревогой понял, что наступил рассвет. Косой луч солнца выглядывал из-под шторы и лежал узкой полосой на башне из книг, сваленных на подоконнике. Над их корешками в жёлтом свете кружились пылинки. Полшестого утра или около того.       — Мне надо на работу.       Альтеры посмотрели на него как на идиота.       — Ты серьёзно? — Начал Марк.       — Будешь сортировать макулатуру до пяти вечера, пока мы болтаемся между жизнью и смертью? — Джейк даже забыл на секунду, что собирался оспаривать любую фразу Марка до конца времён, и согласно переглянулся с наёмником.       — Ну, вы можете заняться чем-то более полезным. — Стивен поднялся на ноги и полез в шкаф за одеждой. — Например, выясните, как работает это наше проклятие.       — И как по-твоему мы это сделаем?       В голосе Марка не было намёка на сарказм — он уже привык, что его альтер довольно часто подкидывает толковые идеи в трудных ситуациях, и готов был последовать его совету при необходимости. Чего не скажешь о Джейке, который только фыркнул на этот вопрос.       — Учитывая вашу ограниченную связь с материальным миром, — начал Стивен, открывая стоящий на столе ноутбук, — я бы предложил вам воспользоваться интернетом. Ваших усилий вполне хватит, чтобы нажимать на клавиши. Также у меня есть пара книг, — он нагнулся, чтобы достать из-под стола картонную коробку и вытащить из неё два тяжёлых тома в бордовых обложках, — ну те, что для меня достала Лейла недавно. Здесь есть довольно косвенная, собранная по крупицам информация о системе закрытых магических культов на территории современной Европы. Именно из неё я узнал о Санктум-Санкторумах и о том, как выглядит их лондонский храм. Для начала неплохо было бы выяснить больше о природе магии, воздействию которой мы подверглись.       — Ты что, предлагаешь нам всё это читать? — Локли скептичным взглядом окинул тяжёлые тома, которые Грант бухнул на столешницу.       — Здесь есть картинки. — Немного ехидно улыбнулся Стивен.       Джейк преувеличенно разъярённо выпустил воздух сквозь зубы, но по-настоящему злиться на шпильки Стивена он не мог. Последний, насвистывая, отправился к плите готовить завтрак.

***

      Джейку было трудно сказать, когда именно он осознал себя. Это не было похоже на выныривание из-под воды с внезапным осознанием: вот я. Скорее на то, как если бы он отвлёкся от своих мыслей, стоя на дороге, начало которой уходит во тьму — и вроде бы ты помнишь, как шёл по ней, и даже запомнил какие-то повороты, но как она началась… Неизвестно. Как и то, как долго уже продолжается этот путь. Слишком сложно это определить по стёршимся сапогам и походной сумке, которые, возможно, принадлежат кому-то другому. Но кто-то же учил его говорить? Ходить? Бить кулаками чужое лицо, пока оно не превратится в сплошное красное месиво и не перестанет издавать неприятные звуки? Или эти умения и мысли он тоже взял у незнакомца, чей путь имеет чёткое начало, и кто просто поделился с ним кусками своей жизни, пытаясь сделать её чуть менее отвратительной? Сначала это было похоже на переключение рубильника, когда зажигается свет. Вкл/выкл. Включить, если темнота становится совсем невыносимой. Выключить, когда появился просвет. Но в какой-то момент рубильник заклинило.       Чувство голода было несколько непривычным. Джейк привык, что за него едят другие — он, как обычно, появился на несколько минут, чтобы отдать должное группе бандитов, загнавших Марка на какой-то склад, и теперь должен был отключиться, но тут у него громко заурчало в животе. Он стоял посреди груды избитых тел и первой мыслью было: Стивен опять опаздывал на работу и не успел купить веганский буррито по дороге к автобусу, так что надо быстрее отдать тело ему, чтобы он сделал наконец то, что должен был, то есть накормил их. Его не слишком волновало, как его альтер будет выбираться со склада. Но в следующую секунду его поразила другая, не менее важная мысль: есть захотелось именно мне. Он удивился этому желанию. Обычно Джейк не думал о том, чего хочет он сам, часто из-за того, что у него просто не было времени. Но сейчас Марк не спешил появляться, чтобы перехватить управление, и Джейк с внезапным упрямством решил, что этим вечером доведёт дело до конца. В конце концов, может он тоже хочет буррито.       Он занял угловой столик первого попавшегося заведения, устроившись так, чтобы видеть вход, и начал сверлить напряжённым взглядом официанта, сидевшего за барной стойкой. Тот, отвлекшись от разговора с барменом, наконец посмотрел на нового посетителя и его лицо стало обеспокоенным. С некоторой опаской приблизившись к странному посетителю, работник кафе спросил высоким, чуть тонким голосом:       — Здравствуйте. Будете что-то заказывать?       Джейк посмотрел на человека, заставив его вздрогнуть, и на секунду задумался. Вообще-то он не любил буррито. По правде говоря, он даже не мог вспомнить вкуса, ведь это была еда Стивена (Что ел Марк, Джейку было неизвестно по какой-то причине), к тому же веганская. Джейк смутно вспомнил, что не одобряет такой выбор, хотя и до конца не мог сформулировать, почему. Выйдя из своего секундного ступора, он опять посмотрел на официанта исподлобья, мимолётно удивившись его обеспокоенному лицу (В чём дело? Он вроде ведёт себя прилично), и спросил:       — Где тут ближайший стейкхаус?       Получив от работника адрес, он широко улыбнулся ему и, оттолкнувшись ладонями от края стола, встал, направляясь к выходу. Джейк был в приподнятом настроении и не заметил бледного лица собеседника, как и кровавых следов, оставшихся на столешнице.       Конечно, он не стал подробно рассказывать об этом случае остальным. Так, прошёлся в общих чертах. И о том, как медленно осознавал себя, забирая урывками дни их жизни в попытках построить какое-то подобие своей. И о страшном и торжественном осознании, которое пришло к нему после того, как двое других выбрались из Дуата, утащив за собой как на буксире бессознательного его — не получится собрать из своего существования настоящую жизнь без двух других частей. Он понял это, увидев, как слаженно и эффективно Стивен и Марк работают вместе, легко переключаясь и ловя продолжение мыслей друг друга, как метательное оружие. Они как будто стали одним человеком, при этом оставаясь собой. Не пытаясь рвать друг у друга секунды контроля. И в этот момент он понял, что хочет так же.       Это и воодушевляло и бесило. И тот факт, что у них это в конце концов получилось, и тот, что они не взяли третьего в эту свою шизоидиллию. Он чувствовал, что если ворвётся, то разрушит своим появлением их мирное существование, хотя и осознавал, что это в любом случае придётся сделать рано или поздно. Он не знал, как. Поэтому и сорвал записку с холодильника. Что он должен был на неё ответить? Да, Стивен, я тоже хочу дружить?       А ещё был Хоншу. Которому Джейк никогда не присягал, но который однажды явился к нему и сказал:       — Ты тоже связан клятвой. И раз остальные теперь свободные птицы, ты будешь отрабатывать за них двоих.       И хотя Джейк и не давал никаких согласий, он смутно помнил что-то такое: себя в темной пещере под ногами каменного божества. Как под пятками оползал песок, в спину врезались края гранитных ступеней, а губы, как чужие, прошептали: «Да». Это точно был не он, чужое воспоминание, но Лунный Бог стегнул его этим, как хлыстом. И если двое других вырвали эту страницу из своей жизни и радостно сожгли её перед лицом бывшего хозяина, то на следующем листе контракта бледными чернилами было выведено имя Локли. Но никто туда, конечно, не заглядывал.       Хоншу по какой-то причине считал лучшим способом общения появляться у своего аватара за спиной и громко говорить что-нибудь пафосное, наклонившись к уху. А ещё ходить кругами, и телепортироваться из угла в угол, заставляя собеседника разворачиваться и искать его глазами по комнате. Может, с Марком такое и работало, но Джейк сразу решил, что не будет реагировать на эти уловки, поэтому при беседах с Хоншу просто смотрел перед собой, подавляя желание вздрагивать от шелеста сюрреалистичной белой одежды позади себя. Иногда, когда становилось совсем невыносимо, Джейк забирался в шкаф и сидел, удобно прислонившись плечом к вороху рубашек Стивена. Возможно это и выглядело как какой-то глупый детский бунт, но оно работало. Надоедливое божество считало выше своего достоинства лезть за ним в тесную деревянную коробку, куда с трудом поместился бы даже его клюв, и каркало снаружи. Джейк перестал так делать после того, как вместо него в шкафу в полной темноте однажды проснулся Стивен и решил, что его похоронили заживо. Он тогда словил паническую атаку, начал бешенно колотить по задней стенке и крутиться, пока не вывалился наружу, тяжело дыша и хватаясь за грудь. Джейк вдоволь посмеялся где-то в затенённых уголках его сознания, но сейчас ему почему-то не хотелось вспоминать этот эпизод. Он надеялся, что Стивен тоже не вспомнит.

***

      Они с Марком уже несколько часов сидели в пустой квартире и искали информацию. Джейк с трудом перелистывал страницу за страницей в оставленной на столе книге, очень медленно касаясь бумаги полупрозрачными пальцами, и с каждой утекшей вникуда минутой ему становилось всё сложнее концентрироваться. Он быстро выяснил принцип работы их астральных тел: чем медленнее он прикасался к какому-либо предмету, тем сильнее было взаимодействие. И наоборот — чем более резко он взмахивал рукой, тем легче она проникала сквозь книгу. Проходить сквозь стены легче было с разбега. Он сразу же поделился этим откровением с Марком.       Тот стоял возле стола, склонившись над ноутбуком (сесть на стул было невозможно по понятным причинам) и не отрывал взгляд от монитора. Он даже не взглянул на Джейка, лишь устало закатил глаза, когда тот с возбуждённым воплем пронёсся мимо него сквозь стол и влетел в стену. Всё равно никто в доме не мог их увидеть и услышать.       Когда третий альтер снова возник из стены, Марк сердито взглянул на него.       — Как насчёт того, чтобы заняться делом?       Джейк тоже закатил глаза, явно копируя собеседника.       — У меня сейчас от этих книг мозги через глазницы вытекут. Мы бьёмся уже три часа и до сих пор ничего. Зато я узнал о том, как французские околомагические культы выстраивали собственную иерархическую систему в первые годы своего зарождения в каком-то там веке. Очень интересно.       — Нам нужно продолжать. — Настаивал Марк. — Сейчас эти книги — единственный источник информации о том, с чем мы столкнулись.       — Единственный? — Локли наклонил голову набок и пристально посмотрел на собеседника.       Марк секунду смотрел на него в ответ, не понимая. Затем медленно сжал кулаки и выдохнул через рот, стараясь сдержать подступающий гнев.       — Мы не будем просить помощи у Хоншу.       — Но он наверняка знает об этих астральных штуках больше нас! — В С лёгким сомнением возразил Джейк.       — Мы. Не будем. Ничего. У него. Просить. — С расстановкой, делая акцент на каждом слове, повторил Спектор. — Цена сделок с Хоншу всегда слишком высока и неочевидна. Жаль, ты этого не понимаешь.       К его удивлению, Джейк не стал спорить дальше, а просто кивнул. Их дальнейшему разговору помешал треск, неожиданно раздавшийся из центра комнаты, отдаленно напоминающий звук бенгальского огня. В воздухе вспыхнули ярко-жёлтые искры, закручиваясь по спирали и превращаясь в овальный портал. Из открывшейся бреши шагнул знакомый Марку волшебник. Он был всё в той же тёмно-синей одежде, но в этот раз его плечи покрывал алый плащ с высоким воротником, слегка развевающийся, несмотря на отсутствие в квартире ветра. Лицо Стрэнджа выражало смесь решимости и раздражения, как у человека, который вынужден выполнять неприятную, но необходимую работу. Марк рефлекторно повернул голову вправо, но не увидел Джейка — тот при первом подозрительном шуме предусмотрительно исчез в стене. Дело принимало плохой оборот.       Марк поднял руки в примиряющем жесте и открыл рот, но ему не дали ничего сказать. Резкий взмах левой руки волшебника — и запястья наёмника охватило золотое свечение, заставляя свести их вместе. От рывка человек шатнулся вперёд, и только военная подготовка позволила ему удержать равновесие на широко расставленых ногах.       Стрэндж прошёл несколько шагов, оглядываясь, и портал за его спиной с тихим шипением закрылся. Едва заметное вздёргивание бровей было единственной, но весьма красноречивой реакцией волшебника на захламлённую квартиру.       — Ты здесь один? — Прямо спросил он.       Марк промолчал, настороженно глядя на Стрэнджа, и попробовал разомкнуть скованные руки. Магические браслеты, по-видимому, действовали как обычные наручники в материальном мире, но при этом неприятно жгли кожу. Хотя с момента выхода из тела все чувства Марка были приглушены (он не мог полностью прикоснуться к чему-либо и не чувствовал усталости), этот астральный ожог ощущался очень даже реальным, а жёлтые браслеты при движениях стягивались туже.       Градус раздражения Стрэнджа заметно повысился, когда он понял, что никто здесь не собирается ему отвечать.       — Я не собираюсь с тобой возиться. — Жёстко сказал он, заставляя астральные наручники снова прийти в движение, а Марка — протащиться ещё несколько шагов вслед за ними, так что он оказался прямо перед волшебником. — Сейчас ты скажешь, где артефакт, который ты украл, а потом пойдешь со мной и ответишь на вопросы верховного чародея.       — Или нет. — Раздался за его спиной злой и весёлый голос Джейка.       К чести Стрэнджа, развернулся он быстро. Вернее, попытался, потому что в следующую секунду его лицо исказилось, маг вздрогнул всем телом и рухнул на колени, издав крик боли и подняв руки к голове. За его спиной стоял Джейк, погрузив свою астральную руку прямо чародею в голову, чуть выше затылка, и торжествующе оскалившись всеми зубами.       — Mas vale tarde que nunca! — Крикнул Локли, перекрывая вой Стрэнджа.       Последний, по-видимому, потерял контроль над магическими оковами, которые тут же рассыпались жёлтой дымкой. Марк, получив свободу, кинулся к своему альтеру, хватая его за куртку в районе плеча и увлекая в сторону двери. Джейк, немного разочарованный позорным бегством, но признающий его необходимость, последовал за Марком. Они пролетели сквозь дверь в прихожей и выскочили в коридор. Марк по инерции повернул вправо, к лестнице, но Джейк перехватил инициативу и дёрнул его за руку, увлекая прямо в бетонную стену перед ними, в чужую квартиру и сквозь неё дальше. Они пробежали мимо спящего в кресле перед телевизором соседа и оказались на кухне, когда прямо перед ними пространство вдруг исказилось и разбилось на фрагменты, как калейдоскоп, засасывающий в фантасмагорический мир Зазеркалья. Не успев вовремя остановиться, альтеры врезались в этот барьер из отзеркаленных кусков реальности и оказались с другой стороны. Калейдоскоп выплюнул человеческие тела, перестроив странным образом, и свернувшись воронкой за их спинами.       Марк резко остановился, тормозя руками о кухонный стол, и ругнулся, когда Джейк по инерции врезался в него сбоку.       — Это что ещё за фокусы?! — Воскликнул Локли, отскакивая в сторону.       Они находились на той же соседской кухне, но теперь что-то неуловимо изменилось. Пространство внутри и за стенами было необычно тихим, будто из него высосали весь звук и остался только мёртвый вакуум. Тени стали резче, а свет — неестественным и холодным. Но главное: оба человека перестали быть полупрозрачными. Исчезло потустороннее свечение вокруг их силуэтов и сквозь свои ботинки Марк больше не видел линолеум. Они с Джейком несколько секунд ошарашенно разглядывали друг друга. Потом Джейк подошёл ближе и толкнул своего двойника в грудь ладонью. Тот ответил таким же толчком. Джейк повторил.       — Только не начинай! — Раздражённо рявкнул Марк, поняв, к чему всё идёт.       Джейк усмехнулся и пошёл трогать предметы на кухне, чтобы убедиться, что может.       — Я кажется знаю, где мы. — Сказал он и взвесил в руке тостер. — В той дурацкой книжке говорилось про зеркальное измерение.       — Фокусы Стрэнджа? — Мрачно уточнил Спектор, разглядывая место, где минуту назад была зеркальная стена.       — Его комната игрушек. — Локли посмотрел наверх, будто ждал, что волшебник спрыгнет на него с люстры. — Нам точно конец.       — Нет, — упрямо возразил Марк, подхватывая из стойки для ножей большой мясницкий тесак, — нужно спрятаться. А там поглядим.       Джейк тонко улыбнулся, слегка наклонив голову. Он был согласен с таким планом действий.

***

      Стивен раскладывал новую партию документов по ячейкам высокого стеллажа, подпиравшего потолок. На часах было шесть вечера. Он старался сосредоточиться на работе, чтобы не обращать внимания на медленно ползущее время, но его мысли всё равно то и дело возвращались к двум со-фронтерам, оставленным в квартире. Он не знал, чего боялся больше — что за ними придёт какая-нибудь магическая полиция, если такая существует в Соединённом Королевстве, или что эти двое передерутся за ноутбук. Он был уверен в Марке. Но не в Джейке. Что ж, они знали друг друга меньше суток. Забавно, на мгновение подумал он, что единственный человек, которому я могу доверять в этом мире — это тот, кто меня придумал, но при этом я не доверяю другой личности, придуманной им с той же целью.       От мыслей его отвлёк странный чуть потрескивающий звук — как искры от костра. В хранилище кроме Стивена не должно было быть сотрудников — их рабочий день был закончен, остался только Стивен, как дежурный, и охранник на улице в маленькой будке. Невольно вспомнив неприятный случай с шакалом на своей предыдущей работе, Грант нервно сглотнул и, осторожно поставив коробку с бумагами на ступеньку стремянки, двинулся по направлению к звуку. Он больше не был тем боязливым продавцом сувениров, что несколько месяцев назад прятался в туалете музея от невидимого монстра, он мог постоять за себя, но всё равно чувствовал нарастающую в груди тревогу, когда огибал книжные полки, чтобы выйти в свободное пространство между стеллажами.       У самого входа в хранилище стоял, заложив руки за спину, человек азиатской внешности. Он был полноват и носил хорошо сидящую коричневую одежду, того же кроя, что и…       «Вот влип…» — С тоской подумал Стивен. Он пошевелил пальцами на руках, разминая их. Под кожей привычно разлилось ощущение энергии, возникающее перед тем, как должен был появиться костюм. Если придётся драться, он будет драться. Но пока он решил придержать божественную силу внутри — в конце концов, может быть этот человек пришёл поговорить.       — Здравствуйте. — Спокойно сказал незнакомец, медленно приближаясь к Стивену. — Меня зовут Вонг. Я — Верховный Чародей Земли. Вы — Стивен Грант, известный как Лунный Рыцарь?       Стивен на секунду опешил, хотя и сам не понял, от чего: оттого, что этот человек знает его имя, того, что считает его Лунным Рыцарем, или того, что он, кажется, действительно не собирался драться. Но встреча с кем-то, называющим себя Верховным Чародеем, однозначно не сулила Гранту ничего хорошего, особенно после вчерашнего инцидента.       — Верно, — с небольшим опозданием ответил он, переступая с ноги на ногу, — это я. Вернее, имя моё. Но не прозвище. В общем, да, но не совсем.       — Как это понимать? — Немного удивлённо спросил Вонг.       — Там всё сложно. — Махнул рукой Стивен. — Может, поговорим в кабинете?       Его директор, Трентон, всегда уходил в середине дня и оставлял ключ дежурному, чтобы тот включил сигнализацию после смены, так что у Стивена был доступ в его кабинет. Возможно, было не слишком правильно пользоваться им без разрешения, но Грант не знал другого места, где они с Вонгом могли бы поговорить. Поэтому он отпер скрипучую дверь, щёлкнул выключателем и жестом пригласил волшебника войти. Выдвинув из-за заваленного бумагами стола деревянный стул, Стивен сел, неловко облокотившись спиной о столешницу, и постарался глубоко вдохнуть. Вонг, секунду помедлив, опустился на потрёпанный диван у окна.       — Итак, — начал он, — это ты — тот вор, который вчера забрался в лондонский храм и украл браслет Лунного Бога?       — Я бы не стал использовать слово «украл»… — Стивен заёрзал, не зная, как лучше объяснить этому человеку ситуацию, в которой они оказались. Он не мог просто рассказать незнакомому магу о богах и своём статусе аватара — главным образом потому, что именно вмешательство Хоншу в дела людей и опасность раскрытия богов перед человечеством были причинами, по которым его изгнали, а потом заточили в камень. И, хотя Стивен не отказался бы от того, чтобы старому стервятнику снова заткнули клюв, он не был уверен, что имеет право раскрывать подноготную египетских божеств, сначала не поговорив со своим старым хозяином. Поэтому он решил отвечать максимально нейтрально.       — Этот артефакт принадлежит моему нанимателю. — Сказал он. — Всегда принадлежал. Я лишь возвращаю украденное.       По лицу Вонга было ясно, что этот ответ его не устроил.       — И кто же твой наниматель?       — Я не могу раскрыть эту информацию без его согласия. — Стивен понимал, как это звучит, но другого ответа у него не было.       — Хорошо. — У Вонга был довольно большой запас терпения. — И как же мне с ним связаться?       Стивен на секунду задумался.       — Я думаю, он сам с тобой свяжется, — сказал он, — если ему понадобится.       — Ты же понимаешь, что такой ответ не подходит? — Вонг наклонился вперёд, положив локти на колени, и внимательно посмотрел на собеседника. Стивен снова напрягся. Взгляд чародея был спокойным, а вид добродушным, но за всем этим официальным фасадом ощущалась могущественная сила, беспощадная к любому, кто представлял угрозу, и сейчас она подняла голову и посмотрела сквозь человеческие глаза, чтобы обозначить своё присутствие, как будто предупреждая: «Не лги мне». На стороне Стивена, возможно, тоже было нечто подобное — когда-то. Но он не был уверен, что до сих пор находится под покровительством Бога Луны и не ощущал у себя за плечами его незримого присутствия.       Внезапно по комнате пронёсся ветер, смахнув со стола стопку документов и вздыбив штору на окне. Грант уже знал, что это означает и почувствовал облегчение, когда рядом с ним материализовалась высокая фигура в белой одежде. Он тут же одёрнул себя. Хоншу всё ещё оставался врагом, несмотря на то, что его появление сейчас было кстати.       Вонг вскочил на ноги, и над его ладонями вспыхнули ярко-жёлтые круги защитных заклинаний. Воздух в помещении стал наэлектризованным и Стивен подавил желание тоже вскочить со стула и вытащить дубинки. Во-первых, не хотел доставлять Хоншу удовольствие снова лицезреть его в костюме, во-вторых — должен был хоть кто-то оставаться разумным в этой комнате. Поэтому он остался сидеть, делая вид, будто сюрреалистичное белое божество, на одежде которого не было ни одной тени, и чародей, вызвавший из ниоткуда искрящиеся магией щиты, вполне вписываются в его ежедневную реальность.       Лунный Бог повернул костяную голову в сторону своего аватара, затем перевёл взгляд на Вонга. Несмотря на то, что у божества не было глаз, тьма внутри черепа всегда давала понять, куда он смотрит.       — Оставь, чародей. — Произнёс Хоншу своим обычным низким голосом. — Ты пришёл не для этого.       Вонг несколько секунд разглядывал гостя, после чего медленно кивнул и опустил руки. Магические щиты погасли.       — Теперь мне многое становится понятно. — Сказал он.       — Этот человек работает на меня, — Хоншу кивнул в сторону Стивена.       — Да неужели… — Буркнул тот себе под нос. И тут же почувствовал волну чужого раздражения, прокатившуюся волной по помещению.       — Это мы с тобой обсудим после. — Отрезала птица. Затем он повернулся к Вонгу. — Сейчас меня беспокоит конфликт, возникший между нашими слугами.       — Конфликта бы не было, — начал тот, — если бы твой аватар не вломился в лондонский Санктум-Санкторум. Я думал, Эннеада не вмешивается в дела людей.       — Эннеада не вмешивается, — согласно наклонил череп Хоншу, — но я не состою в Эннеаде. Прошло много тысяч лет с тех пор, как волшебники последний раз общались с богами. Многое изменилось.       — Я знаю. И для меня честь быть первым магом за столь долгое время, которому позволено общаться напрямую с представителем египетского пантеона. — Видно было, что Вонг говорит абсолютно серьёзно. Он действительно относился к собеседнику с уважением, но при этом не собирался отступать от своего. — Но разве древние книги лгут? Боги давно отошли от дел. И, несмотря на это, несколько месяцев назад в Каире произошло то, что нельзя было объяснить иначе как божественным вмешательством. А теперь аватар одного из богов появляется в Лондоне и сражается с нами в нашем собственном храме.       — То, что произошло в Каире, было необходимостью. — Отрезал Хоншу. — Что касается вашего храма… Мой аватар всего лишь возвращал артефакт, принадлежащий моему святилищу.       — Что ж, — сухо сказал Вонг, — в следующий раз вы могли бы просто обратиться ко мне.       — Я не имею дела с людьми. — В голосе Лунного Бога послышалось презрение.       Стивен не выдержал.       — Поэтому ты довёл ситуацию до того, что мы теперь разделены?       Все взгляды в комнате обратились на него. Стивен пояснил Вонгу:       — В Санктум-Санкторуме мы столкнулись с Доктором Стренджем.       — Я слышал об этом. Но ты сбежал.       — То есть, вы не знаете об остальном… Что там произошло? — Удивился Грант.       Маг нахмурился и покачал головой.       — Стрэндж сказал мне, что некто забрался в хранилище, взял браслет и ушёл. Также пытался заверить меня, что со всем разберётся сам, но видимо наврал, учитывая, что он даже не удосужился найти вора.       Стивена будто током ударило. Он вскочил со стула, сжав руки в кулаки.       — О нет…       — В чём дело? — Не понял Вонг.       Стивен застонал, сжимая переносицу пальцами:       — Если он пошёл искать нас, то наверняка обнаружил нашу квартиру… И остальных.       — Так, а теперь объясни мне без загадок, о чём идёт речь.       Хоншу щёлкнул клювом и насмешливо проскрипел:       — Он сломан. И остальные тоже.       — Отвали. — Зло бросил ему Грант. — Ничего этого бы не было, если бы не ты. — Он снова посмотрел на Вонга, сомневаясь, может ли о таком рассказывать. Но выбора не было. Сейчас им нужна была помощь этого волшебника, так что он решился. — У нас… расстройство. В этом теле живу не только я, но и двое других. И когда произошла эта… стычка, Стрэндж выбил нас из тела. Я смог вернуться, но мои альтеры — нет.       Вонг устало вздохнул и по его лицу было ясно, где он видел всех этих богов, аватаров и самонадеянных мастеров мистических искусств, которые не любят признавать свои ошибки.       — Значит, Стрэндж пошёл за ними, — подытожил он, — и, раз от него ни слуху и духу уже день, что-то пошло не так.       Стивен вспомнил безумное лицо Джейка, когда тот бросился на волшебника в храме. В животе неприятно похолодело.       — Надеюсь он их не убьёт.       — Не беспокойся, обычно он довольно снисходителен. — Усмехнулся Вонг.       — Не после того, как я врезал ему дубинками по голове.       Это заявление заставило верховного чародея удивлённо поднять брови.       — В таком случае, нам лучше поторопиться. — Сказал он и вытянул вперёд правую руку, на которой поблескивало двойное кольцо, огибающее указательный и средний палец. Левой рукой маг совершил быстрое круговое движение в воздухе, и перед ним по спирали развернулся золотой портал. Его края колебались в пространстве в виде сотен ярких искр, и Стивен на секунду прикрыл глаза от света, слишком яркого в этой полутёмной комнате. Он оглянулся на Хоншу, но тот уже исчез, будто предоставляя своему (бывшему?) аватару идти дальше самостоятельно.       Вонг прошёл в брешь, сделав приглашающий жест рукой. Стивен глубоко вдохнул и, вцепившись пальцами в воротник своей куртки в попытке успокоиться, шагнул за ним, пытаясь избавиться от ощущения, что прыгает в костёр.

***

      Время внутри зеркального измерения текло иначе, чем в реальном мире — или Марку так казалось, потому что он потерял счёт часам. Они с Джейком продвигались вперёд по обшарпанным коридорам, держа наготове ножи, найденные в первой кухне, спускались по старым бетонным лестницам и проходили насквозь пустые квартиры, пытаясь найти выход из стен дома, который, казалось, был бесконечен. Нигде не было даже намёка окна или выход наружу — только эти коридоры с выщербленной краской на стенах. Они заканчивались лестничными пролетами — но, спустившись по лестнице, спутники оказывались в таком же коридоре. Ничего не менялось кроме тусклых ламп. Где-то их свет был ярким, а в некоторых местах они вообще не горели, делая пространство подобием мрачного грота в глубине подводных пещер.       Марк внутренне содрогнулся от неприятных воспоминаний и упрямо встряхнул головой. Им не стоило бояться тёмных коридоров — настоящая опасность догоняла их сзади. Чёртов волшебник, видимо, крепко разозлился. Пару раз в дверных проёмах мелькали полупрозрачные алые всполохи, отражаясь от стен, как звуковые волны. Когда такая штука пролетела под потолком в первый раз, Марк не успел ничего предпринять, как крепкая рука Джейка схватила его за воротник и утянула в ближайший дверной проход. Они забились в угол между шкафом и стеной в знакомой квартире (одной из тех, мимо которых проходили множество раз), ожидая, пока алый клубок магии прокатится по коридору и исчезнет в глубине лабиринта.       — Поисковое заклинание. — Прошептал Джейк в ухо Марку. Тот пошевелился и, упираясь в плечо своего альтера, выбрался из укрытия, напряжённо оглядываясь по сторонам. Он протянул руку, помогая напарнику подняться, и с сомнением покачал головой:       — Думаешь?       — А что это ещё может быть?       После этого они стали осторожнее продвигаться вперёд. Доктора Стрэнджа нигде не было видно, но, возможно, он и не собирался преследовать их самостоятельно. В конце концов, для чего-то нужны были эти жуткие алые птицы.       Джейк был серьёзен и больше не отпускал идиотских шуток, хотя на его лице ещё оставался отзвук той тёмной улыбки, говорящей: «Подойди ближе, тварь, и я покажу, на что способен» (или та же фраза, но по-испански). Спустя, кажется, бесконечность блужданий по лабиринту многоквартирного дома, его терпение иссякло. Он прислонился к стене, глядя на Марка из-под полуприкрытых век, и заявил:       — Я так больше не могу.       Наёмник стоял напротив с нечитаемым выражением лица.       — Нам нужно идти. — Упрямо сказал он. — Остановимся — он нас найдёт.       — Ты не понимаешь, — Локли на секунду взглянул в дальний конец коридора, где ему почудилось какое-то движение, но отвёл взгляд, поняв, что это была лишь тень от лампы, — это его зеркальное измерение. Он всё равно нас поймает. Или будет гонять до тех пор, пока мы не сдадимся и сами не придём к нему.       — И ты решил облегчить ему задачу? — Хмыкнул Марк.       — Я не знаю… — Отмахнулся Джейк, упираясь затылком в стену и закрывая глаза полностью. Он не выглядел уставшим или сдавшимся человеком, скорее тем, кто убедился в несостоятельности своей стратегии и переосмысливает ее. Его голос по-прежнему был твёрд. — Я привык встречать опасность лицом к лицу. А теперь мы бегаем, как крысы. — Он открыл глаза. — Я — не тот, кто бегает. И ты тоже.       — И что ты предлагаешь?       Марк испытывал раздражение в сторону своего альтера, но не мог не признавать его правоту. Это место подчинялось неведомым им законам и для того, чтобы выбраться отсюда, им пришлось бы столкнуться с волшебником снова.       — Устроим засаду. — Ухмылка вновь возникла на губах Джейка и было в ней что-то сдержанно-жестокое и хитрое, как и он сам.       Спектор, тем не менее, был скептичен.       — Серьёзно? Думаешь, он в третий раз попадется на элемент неожиданности?       — Первые два раза попался. — Отбил Джейк. — В любом случае, особых вариантов у нас нет. Ты же не хочешь провести вечность, выводя на стенах «Помогите!» куском шпаклёвки?       Марк не хотел.

***

      Если бы Стрэнджа попросили описать, как его всё это достало, он бы не нашёл лучшего ответа, чем полный бешенства крик в лицо спросившему. Мало того, что он опростоволосился в храме, не сразу сообразил, что человек перед ним имеет три личности и позволил им всем ускользнуть, нет, он упустил их во второй раз, недооценив степень их безумства. Какой нормальный человек полезет на боевого мага с голыми руками, да ещё и находясь в состоянии астрального призрака? Но такой нашёлся. И теперь Стрэндж пожинал плоды собственной халатности.       Он загнал двоих гадёнышей в зеркальное измерение. Но, пока он, не до конца оправившись от жуткой головной боли, вызванной чужими пальцами, слегка почесавшими ему мозги, ковылял к порталу, их и след простыл. Его мигрень только усилилась, когда он понял, что не может быстро отследить их простым ориентировочным заклинанием, так как они не имели собственных тел, а значит, не оставляли никакого следа в материальном мире — ни тепла, ни запаха, ни движения воздуха, ничего… А значит, нужно было посылать вслед простых астральных ищеек, которые заметно дольше справлялись со своей работой.       Нет, он не будет звать Вонга. Иначе станет посмешищем для всего Камар-Таджа на ближайшие… навсегда.       Он сузил зеркальное измерение настолько, насколько мог — убрал улицы и дома, свернул небо и закольцевал пространство, оставив лишь лабиринт из бесконечно повторяющихся коридоров одного дома, замкнутый в самом себе. Люди (или кто они там на самом деле) не смогут скрываться вечно в одних и тех же фрагментах реальности. В конце концов они ошибутся и заденут сеть поисковых заклятий, о чём тут же узнает тот, кто эту сеть поставил. Ждать этого пришлось довольно долго (или, возможно, Стрэндж никогда не отличался хорошим терпением), но спустя часы медитаций в кресле в одной из наиболее приличных гостиных старого дома, чародей наконец почувствовал отклик одной из сигнальных рун. Мгновенно создав портал, он оказался в уже знакомой ему квартире. Отсюда собственно и началась погоня. Это была заваленная книгами и всяким хламом нора неизвестного вора, которую Стрэндж нашёл по следу человеческой ауры сегодня утром и в которой потерпел унизительное поражение, попытавшись арестовать нарушителя. Его взгляд упёрся в аквариум, где, как он помнил, раньше плавали две золотые рыбки. В зеркальном измерении никаких рыбок не было. Вместо этого маг увидел своё хмурое отражение и блестящий острый предмет, летящий ему в затылок из другого конца комнаты. Не прилагая особых усилий, он уклонился влево, и мясницкий тесак, пролетев над его плечом, с грохотом врезался в бак, разбивая стекло на сотни осколков. Ещё до того, как хлынувшая наружу вода достигла пола, Стрэндж развернулся, и сияющее лассо выстрелило из его ладони, обвиваясь вокруг шеи нападавшего. Он не мог сказать точно, кто из двоих это был, но ему было плевать. Сделав привычное движение рукой, маг с наслаждением отправил хрипящего и хватающегося за горло человека в полёт через всю комнату.       Тот, пролетев до входной двери, ударился плечом и головой о стену и упал вниз, на секунду потеряв сознание. Но он быстро пришёл в себя. Голова с чёрными вьющимися волосами, по которым размазалась кровь, приподнялась над полом, и человек, отталкиваясь от скрипнувших досок локтями, попытался отползти к дверной арке. Стрэндж, помня о предыдущем опыте, оглянулся в поисках второго. Мерзавца нигде не было видно. Решив, что в текущем состоянии человек у двери не сможет ничего предпринять, маг обошёл помещение, заглянул в сан. узел и вернулся обратно в зал. Это было странно. Эти двое вроде не были так глупы, чтобы разделяться и бегать здесь поодиночке. Он повернулся к противнику только чтобы увидеть, как тот, немного придя в себя, выползает за дверь и захлопывает её ногой. Закатив глаза в ответ на подобную наивность, чародей быстрым шагом двинулся за ним, намереваясь вытрясти из человека информацию о втором засранце и наконец покончить с этим, когда пол под его ногами взорвался.       Самодельная взрывчатка из подручных средств, найденных в чужих квартирах. Чудесно. «Я что, ступил на тропу войны с камикадзе?» — с тоской подумал он, паря в шаре защитного заклинания, пока вокруг бушевал огонь. Конечно, он был бы совсем никудышным магом, если бы позволил какому-то вшивому взрыву бомбы себя убить. Да ещё и в собственном Зазеркалье, где законы физики подчинялись его воле. Сделав пасс руками, он сплёл воздушную сеть, пройдя сквозь которую, пламя погасло, и опустился на пол, стараясь не запачкать сажей сапоги. Конечно, он без труда почистил бы их заклинанием, но не мог избавиться от своей природной аккуратности. Квартира представляла собой жалкое зрелище, покрытое копотью и загроможденное развалившимися шкафами, и он с не стал прикасаться к чёрной дверной ручке, открыв дверь силой мысли. Выйдя в коридор, Стрэндж взмахнул обеими руками, расширяя пространство. Двое людей, напряжённо застывшие в конце коридора, попятились назад, когда стены дома вокруг них расширились, смялись, и превратились в широкую лондонскую улицу, кажется пересечение Риндженс и Оксфорд-стрит. Теперь они стояли под открытым небом, и Стрэндж мог хорошо разглядеть напряжённую агрессию на их лицах. Эти двое были похожи, как две капли воды. Тот, которого он швырнул через комнату, опирался на плечо второго. С его лба стекала струйка крови, спускаясь по щеке на шею и пачкая воротник. Второй выглядел менее потрёпанно, но смотрел злобно и исподлобья, сжимая в правой руке длинный нож для разделки рыбы. Будто ещё не понял, что никого здесь не испугаешь простым ножом.       Помня о том, что этих недоумков нельзя убивать (Ему нужны были ответы, и в конце концов, несмотря на доставленные неприятности, это всё ещё были безоружные люди, ну, если не считать оружием дурацкий кухонный нож), Стрэндж швырнул в них заклятие стандартой обездвиживающей сети.       Но конечно, в этот злополучный день всё не могло закончиться просто. Пролетев пару метров, сгусток тонких белых нитей оказался сбит знакомой золотой дубинкой. Оружие прилетело откуда-то сбоку, описало широкий круг, не переставая вращаться, и вернулось в ладонь человека в белом костюме-тройке. Он только что вышел из магического портала, искрящего в двух шагах, а рядом с ним стоял…       — О нет… — Простонал маг, опуская руки.       — Стрэндж! — Крикнул Вонг, быстро направляясь к нему.       Бывший верховный маг забыл о своей несостоявшейся мести, ведь надвигалась неприятность пострашнее, и приготовился отбивать моральные атаки, как последний мученик Рима.       Не обращая на них никакого внимания, Стивен Грант кинулся к своим альтерам, на ходу заставляя костюм исчезнуть. Последние бинты ещё не успели свернуться под его обычной одеждой, как он налетел на Марка и Джейка, крепко прижав их к себе. Последний ошарашенно уставился в пространство, затем быстро вырвался из объятий, заставив Стивена отступить на шаг.       — Вы в порядке? — Обеспокоено спросил Грант, заметив кровь на лице Марка и нож, который Локли всё ещё прижимал к себе.       — Всё нормально. — Заверил его Спектор и обеспокоенно посмотрел за плечо друга, на двух волшебников, которые приглушённо о чём-то спорили. Стрэндж выглядел одновременно виноватым и раздражённым, а Вонг больше походил на строгого преподавателя, который, вернувшись в аудиторию, обнаружил разрисованную студентами доску и перевёрнутые парты, и пытается восстановить хронологию событий перед тем, как писать письмо в деканат. Стивен тоже оглянулся на спорщиков и неловко пожал плечами.       — Мне пришлось раскрыть кое-какую информацию о нашей системе ДРИ, чтобы вас найти. Ну и… О всём остальном.       — Думаю, они и сами бы догадались. — Успокоил его наёмник. — Вы прибыли вовремя — ещё немного, и он бы уронил на нас здание за наши выходки.       — Мы собрали взрывное устройство и заминировали пол в нашей квартире. — Пояснил Джейк в ответ на недоумевающее выражение лица Стивена. Тот вытаращился ещё больше, переводя взгляд с одного собеседника на другого. Справившись с удивлением, он осторожно спросил:       — А вам не кажется, ну не знаю… что использовать самодельную бомбу против одного из сильнейших магов на планете — это плохая мысль?       — Ну, тебя с нами не было, — буркнул Марк, — так что подавать хорошие идеи было некому.       В этот момент спор Стрэнджа и Вонга стал громче.       — Стивен. Успокойся.       — Эти двое ненормальных пытались меня взорвать! — Упрямо повторил Доктор Стрэндж.       — Да, я заметил. — Протянул Вонг, глядя чуть выше его глаз и пытаясь сдержать улыбку.       Стрэндж мгновение недоумённо смотрел на друга, затем поднял руку и потрогал свои брови.       — Ничего, новые отрастут. — Голосом, полным яда, прошипел Джейк.       — Завались. — Пробормотал Марк, дёргая его за локоть.       Их услышали.       Вонг махнул рукой, подзывая их ближе, и альтерам ничего не оставалось, как подойти. Стивен был спокоен, насколько он вообще мог со своей нервной натурой, в то время как двое других держались напряжённо и зло. Марк всё ещё опирался о Джейка, а последний сжимал бесполезное лезвие на уровне бедра, выражая всем своим видом готовность пустить оружие в ход, если такая необходимость возникнет.       — Ваш хозяин, видно, один из тех самодовольных богов, которые считают, что раз люди когда-то им поклонялись, они имеют право на вмешательство в жизнь современной человеческой цивилизации. — Пожалуй, слишком мрачно произнёс Стрэндж, оглядывая своих недавних противников. — Передайте ему, что это не так.       — Мы служим Хоншу. — Встрял Джейк.       — Будь моя воля, — продолжил маг, — я бы засунул вас всех троих в ту комнату, которую вы так весело подорвали, и никогда бы не выпускал. Вы опасны для общества.       — Мы служим Хоншу. — Как попугай, повторил Джейк. — Не советую нас куда-то засовывать. Вы же не хотите ссориться с богами?       Собеседник уже открыл рот для язвительного ответа, но тут заговорил Вонг.       — Они правы. Но, — он серьёзно посмотрел на троих людей, стоящих перед ним, — это не значит, что мы простим вам нарушение законов нашего мира. В следующий раз, — Вонг кивнул на Стрэнджа, — я не стану его останавливать.       — Чтобы ноги вашей не было и близко к Санктум-Санкторуму. Любому из них. — Припечатал бывший верховный маг.       Стивен быстро кивнул, до того, как какой-нибудь из его двойников успел всё испортить.       — Мы вас поняли. Это справедливо.       Он обернулся на Марка и Джейка, и те неохотно кивнули. Джейк посмотрел на свою руку и наконец отбросил нож в сторону. Стрэндж, всё ещё раздраженный, но успевший немного остыть, всё же спросил у Вонга, сделав в его сторону резкий жест (от которого, к его удовольствию, дёрнулся Джейк Локли):       — И что? Мы теперь просто отпустим их, взяв обещание, что они так больше не будут?       Вонг скептично уставился на него. Затем устало вздохнул и покачал головой.       — Чего ты от меня хочешь?       Стрэндж несколько секунд стоял, раздумывая над ответом, затем, сжав пальцами покрасневшие веки, промычал под нос:       — Я ненавижу Лондон. Хватит с меня.       И, открыв портал, за которым виднелся кусок ночного Манхэттена, исчез. Последнее, что увидели оставшиеся в Зазеркалье люди — обгорелый край его плаща, мелькнувший в снопе искр.       — Позорное бегство. Мы выиграли. — Прокомментировал Локли. Но, увидев злой взгляд Марка, заткнулся.       — Давайте отправим вас домой. — Сказал Вонг, создавая портал.

***

      Они вышли из бреши в своей квартире. За окном была ночь из-за которой помещение окутали тени. Это казалось немного странным по сравнению с зеркальным измерением, где никогда не заходило солнце, пока об этом не вспоминал чародей. Благодаря Вонгу все три альтера вернулись в тело и теперь переговаривались где-то на периферии. Вперёд вышел Стивен. Он повернулся к верховному магу и несколько смущённо поблагодарил:       — Спасибо. И я прошу извинить нас за этот инцидент. Я понимаю, что в случившемся виноваты только мы.       Вонг понимающе кивнул.       — Пожалуйста, больше не позволяй своим друзьям творить глупости. О произошедшем в Египте знает не только Камар-Тадж. Возможно, вы привлекли слишком много внимания в последнее время.       — Да… — Протянул Стивен, проходя к входной двери и включая свет. Затем он задёрнул шторы на окнах.       — Мне показалось, — Вонг слегка склонил голову, внимательно следя за движениями собеседника, — что ты был не слишком почтителен к своему богу. Будто вы не слишком… ладите.       Со-фронтеры, молчащие на заднем дворе сознания, настороженно переглянулись — Стивен поймал проекцию эмоций на своё сознание, но не разделял их тревоги. Поэтому он просто ответил:       — Всё сложно. Мы с Марком думали, что больше не работаем на него, но тут появился Джейк и… — Он вздохнул и подытожил: — Всё очень сложно.       Вонг принял такой ответ. У него больше не было вопросов, а если и были, он решил дать своему новому знакомому передышку. Попрощавшись со Стивеном, он открыл портал и исчез.       Стивен, у которого уже начало рябить в глазах от количества порталов, которые он увидел за этот день, несколько раз рассеянно моргнул и подошёл к аквариуму с рыбами. Они подплыли к поверхности, тыкаясь вверх тупыми носами. Он насыпал им корма и, пока два золотистых существа щипали хлопья с поверхности воды, посмотрел поверх них на размытые силуэты своих двойников в прозрачном стекле. Отражения, уловив его внимание, стали чётче. Марк ободряюще улыбнулся. Он всё ещё был перемазан кровью и выглядел потрёпанным и уставшим, но это было обычное для него состояние. Джейк, немного поколебавшись, тоже выдал что-то вроде дружеской ухмылки.       Стивен впервые за весь день почувствовал, как его напряжённые плечи расслабляются. Кажется, сейчас, на короткое время, может быть лишь до завтрашнего утра или даже меньше, но они были в порядке.
Примечания:
144 Нравится 14 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (10)