ID работы: 12093932

Августа – чернобурая лисица

Джен
NC-17
В процессе
360
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
360 Нравится 107 Отзывы 125 В сборник Скачать

Глава 8 Рождество в Лонгботтом-лодж. Окончание

Настройки текста
Примечания:
Глава 8 Рождество в Лонгботтом-лодж. Окончание       Ланс Свенсен, снедаемый нетерпением поднялся ни свет, ни заря и уже в половине седьмого утра копался в картотеке в Лонгботтом-лодж. Загадка Фосеттов манила ее разгадать. Извечное любопытство леди Августы оказалось весьма заразным.       Старуха Лесли, спозаранку копошившаяся на кухне, контролируя приготовление завтрака, узнав от домовиков, что кто-то из магов спустился на первый этаж, лично понесла ранней пташке поднос с чаем и бутербродами. Ожидая увидеть в Западной гостиной Августа Руквуда, считавшего эту комнату частью своих апартаментов, пожилая ведьма была немало удивлена застав там майора Свенсена. Пока она, застыв на пороге, приходила в себя, успела услышать дважды произнесенное название ее родной деревушки Оттери-Сент-Кэчпоул.       - О, – всплеснула руками бабка, поставив поднос на свободное от бумаг место на столе, – кубло змеиное, а не деревня.       Для Ланса старуха Лесли оказалась неоценимым источником сплетен, пусть и сильно просроченных, но еще вполне актуальных и давших пищу для размышлений и направление к действию.       Вызванный из Лонгботтом-хилл лейтенант Фог с парой подчиненных срочно отбыл в одиозное скопление светлых магов, что на досуге пишут доносы на соседей, варят запрещенные зелья, берут и раздают взятки и отправляются штурмовать поместья уважаемых семей. А в Западную гостиную спустился хмурый и невыспавшийся Северус Снейп. Спать зельевару мешал зуд предвкушения экспериментов с новыми ингредиентами и смутные сомнения растревоженной памяти. Шел он к Думосбросу для того, чтобы освежить потускневшие казавшиеся ранее незначительными воспоминания.       Пока освободивший артефакт Снейп предавался тяжелым думам, а Свенсен, в ожидании лейтенанта пополнял картотеку полученными вчера данными, наступило время завтрака, на который их решительно погнала старуха Лесли.       К трапезе спустились оба Роули, Руквуд и Карл Шафик. Торфинну не терпелось поделиться с дядей и его другом впечатлениями от экскурсии по заповеднику, но мрачный декан и сосредоточенный боевик действовали на парня не хуже Силенцио. К окончанию завтрака в поместье подтянулись все взрослые члены вчерашней экспедиции. Отправив подростка наверх, компания, в которую пригласили и негласного куратора юной Хьюз Арчибальда Крейга, переместилась в Западную гостиную. Там, пропустившие выступление ученицы самопровозглашенные наставники ознакомились с давешним демаршем Рианны Хьюз. Вопрос «Что это было?» терзал всех присутствующих. И, если большинство беспокоилось о душевном состоянии девушки и ее опасности для окружающих, то Сигурд Роули пытался протянуть параллели открывшейся способности к уже изученным склонностям и дарам. Напрягая память, целитель вспомнил какие-то намеки леди Лонгботтом и читанное лет двадцать назад исследование по изнанкам даров, показавшееся тогда молодому колдомедику полным бредом.       - Судя по всему, – осторожно начал признанный специалист по родовым взбрыкам чистокровных магов в семи и более поколениях, – повышенный энергетический фон и интенсивный контакт с магическими животными активировал в Рианне новый дар или, что было бы предпочтительней, изменил вектор уже имеющегося. Тут требуется пара консультаций и новые обследования. Но, в любом случае, данное явление имеет, безусловно, положительную тенденцию.       На этом эскулап предпочел многозначительно замолчать.       Северус Снейп, не будучи вассалом рода Лонгботтом и не являясь наставником наследницы Гонтов и Лестрейнджей, не особо вслушивался в обсуждение судьбы проблемной подопечной мадам Августы. Мага больше занимали события его выпускного курса. Крутя проясненные Думосбросом воспоминания и так и эдак, Северус все больше хмурился.       - Не припомню ни одного сексуального скандала в школе или после нее. – Себе под нос пробубнил зельевар, и неожиданно оказался в центре внимания присутствующих, так как его реплика наложилась на возникшую в общей беседе паузу. Видя направленные на него требовательные взгляды, Снейп продолжил уже в полный голос. – Прайс получила зелье похоти в апреле. Действенно оно месяца три-четыре. Кроме скоропалительной свадьбы Поттеров других внезапных союзов не образовалось. Скандалов с разрывом помолвки тоже не было. А для мести магглорожденным хватило бы и обычных чар. Я не понимаю, кто стал жертвой этой жестокой шутки? Если только…       - Сириус Блэк. – Закончил оборванное предложение, показавшийся в дверях Фог. – И не шутки, а спланированной диверсии. Присцилла Прайс с пятнадцати лет мечтала женить на себе Амикуса Кэрроу, с которым была знакома с детства через деда-артефактора, дружившего с лордом Кэрроу. Положение семьи категорически не устраивало амбициозную девушку, нацеленную на титул леди из священного списка двадцати восьми. Пропажа Рании Нур порушила все выстроенные планы, в которых тебе, Снейп, была отведена не последняя роль отравителя и козла отпущения. Без опозоренной невесты расторгнуть помолвку не удалось, и змея затаилась. За Фосетта она вышла в восьмидесятом, удрав, испугавшись разгула радикализма из неспокойного Лютного в деревню. А тебя она считает наследником Принцев, чье наследство пытается обратить в свою пользу. И помогает ей в этом любимый дедушка Бёрк, тот самый приятель покойного Кэрроу и совладелец лавки в Лютном.       Привычно спустившись на первый этаж в полдень, Августа застала самое начало отчета Фога майору Свенсену. Способ проникнуть на территорию и не вызвать подозрение у признанной даже Снейпом заслуженной интриганки посредством принятия облика ее ближайшей соседки-подельницы Молли Уизли весьма позабавил леди. Хвалебные оды использованному при допросе модифицированному зелью болтливости заставили автора новинки заалеть скулами под понимающими улыбками старшего поколения. А рассказ о брошенных на прощание обоюдных Конфундусах давал надежду, что миссис Фосетт при следующей встрече с миссис Уизли тему давешнего визита поднимать не станет, да и болтать напрасно не будет.       - Цыплят она скупает у соседей, предпочитает откровенную некондицию, за которую платит со значительным дисконтом. Недостающее количество добирает Артур Уизли, воруя на маггловских птицефермах. Контейнер действительно авторства Бёрка. Пока я беседовал, – тут Фог весьма гадко ухмыльнулся, – парни сняли с него все параметры. Теперь бы передать кому знающему.       - Давай. – Протянул руку Руквуд. И, после отмашки Свенсена получив желаемое, спрятал рулон пергамента во внутренний карман, охлопав его с довольной улыбкой.       - По зелью. – Продолжил доклад лейтенант ковена, недовольный тем, что добытые его командой сведения были приняты молодым главой ОТ как само собой разумеющиеся. – Достать кровь жертвы у Присциллы не получилось. Рания Нур, как и большинство чистокровных была защищена артефактами и не пренебрегала ритуалами. Так что пришлось мисс Прайс два месяца заговаривать зелье, задавая тому направление по косвенным признакам. Петуха для ритуала финальной привязки она стащила у Хагрида, столь удачно разводящего птицу самой экзотичной окраски, включая полностью чёрных. – На этой фразе Фог сделал особое ударение и паузу, так что заметку уточнить у простодушного лесника, сам ли он додумался до подобного или подсказал кто, поставили себе и Ланс, и Снейп, и леди Августа. – Сириусу зелье она подлила прямо на балу в очередной бокал с огневиски. И так разгоряченный Блэк, получив направление для сброса пара, рванул на подвиги. Остальное – фатальное стечение обстоятельств. Мисс Нур просто оказалась не готова к нападению у входа в дамскую комнату.       - Так Блэк что, невиновен? – Со священным ужасом в глазах прошептал Снейп.       - Невинный Блэк – это оксюморон. – На корню задавила ростки самобичевания впечатлительного зельевара леди Лонгботтом. – Сам знаешь, что зелье похоти растармаживает, но для сильного совершеннолетнего мага перебороть его влияние можно, было бы желание. А избалованный засранец и до этого не отличался достойным поведением, тех же магглокровок считая обслугой, что обязана быть благодарной, удовлетворяя потребности аристократов. Так до момента встречи со своей Немезидой за ним числились шесть неоднократно изнасилованных магглорожденных от тринадцати и старше. Не трогал он только Эванс по просьбе побратима. И к чистокровным не лез, опасаясь семейных проклятий. От кузин знал, что легко не отделается. Там еще был хаффлпаффец-третьекурсник, что покончил с собой незадолго до летних каникул, но он был полукровкой по отцу, укатившему в путешествие по Америкам, а мать-магглу авроры угостили Обливиэйтом.       Озвучивать эти сведения, Августа не планировала, опасаясь ненужной огласки, но Северус был чрезмерно невыносим в периоды душевного раздрая, которые сам же затягивал до неприличия, так что у леди не было альтернативы. Большинство присутствующих магов весьма спокойно приняли к сведению новые данные, только боевики, Снейп и Анна Пратт горели желанием догнать и добавить уже от себя «безвинному» узнику Азкабана. Затянувшуюся паузу прервал Фог:       - Пока мы с парнями искали материал для оборотки, то обшарили «поместье Уизли». В дом без подготовки соваться не стали, но по участку прошлись, благо эта клуша за своими лохмами не следит и ритуалы, если и проводит, то не каждый день. Так вот, их «Нора» – это не родовой дом. Уизли живут в какой-то хибаре бывших слуг. ***       Для Лонгботтом-лодж рождество восемьдесят шестого года стало первым полуофициальным публичным приемом за последние восемь лет, если не считать поминок по лорду Эрику. Детский праздник, введенный в обиход лет пятьдесят назад, легко завоевал популярность среди всех слоев магического населения Британии. О его сакральной составляющей мало кто задумывался. У той же леди Августы он ассоциировался с гномом, что живет под порогом и стариком Юлтомтеном, с шишкой вместо носа, который одаривает послушных детей подарками, и верить в которого сама Августа перестала с шести лет, когда, накануне праздника разобрала крыльцо двоюродного деда и пары его соседей, и вместо подарков получила розги.       Голубую ель в огромной кадке домовики притащили из парка. Даже без украшений выглядела она много нарядней своих зеленых товарок, так что с мишурой было решено не усердствовать. Кадку загримировали иллюзией сугроба, по периметру выстроив трансфигурированных гномов в красных куртках и штанах. Роль Юлтомтена досталась зазевавшемуся Ксено Лавгуду. Остальные, узнав о кастинге, уворачивались и прятались, как могли. Высокий и тощий, Ксенофилиус с удовольствием нацепил красные штаны и куртку и наколдовал себе широкий кожаный пояс с роскошной «позолоченной» пряжкой и иллюзию еловой шишки вместо носа.       Большая часть елочных украшений предыдущего наследника Лонгботтомов была выполнена в красных и золотых тонах, что абсолютно не сочеталось с холодным оттенком зелени, установленной в парадной столовой красавицы елки. Из дальних кладовок были извлечены стеклянные снежинки и полупрозрачные синие шары, расписанные серебряными узорами внутри которых клубился туман или мерцали огоньки.       Так как гостей ожидалось не меньше сорока, тридцать из которых смело можно было причислить к детям, что не будут чинно сидеть за столом, а разбегутся по всему дому, леди приняла два волевых решения: выделить часть комнат особняка на разграбление юным вандалам, ограничив доступ к остальным помещениям и рекрутировать из вассалов хотя бы парочку аниматоров, способных направить энергию молодежи в сколько-нибудь конструктивное русло.       В качестве основного плацдарма будущего праздничного разгула была определена парадная столовая Лонгботтом-лодж – просторная вытянутая в длину комната с двумя окнами по торцевым стенам, которой на памяти Августы ни разу не пользовались, да и канули в Лету те времена, когда было принято собирать за одним столом всех домочадцев и вассалов. Длинный стол был придвинут к глухой стене. На нем разместили блюда с мандаринами и фруктово-сырной нарезкой на шпажках, креманки с медом и шоколадом и кувшины с тремя видами лимонада: классический, с имбирем и с мятой и корицей. В уголке для взрослых стояла чаша с пуншем и бокалы с подогретым глинтвейном. Недостаток естественного освещения компенсировали наколдованные фонарики и пара огненных колес под потолком. В Зеленой гостиной была организована игровая зона с шахматами, шашками и большим макетом замка с анимированными солдатиками. Музыкальная гостиная не подверглась изменениям, и леди молила Провидение, чтобы уникальные инструменты уцелели или хотябы сохранили запас прочности для магического восстановления. Для любителей танцев в летней столовой был организован танцпол под граммофон, музыку в котором можно было менять, благо коллекция пластинок содержала как классические, так и вполне современные музыкальные шедевры, по большей части маггловского происхождения. Для самых маленьких в Розовой гостиной няни-домовушки организовали игровую зону на ковре.       Закрытыми оставались проходы на второй и минус первый этаж, Западная гостиная, малая столовая и оба парадных кабинета главы рода. Дверь класса репетиторства была заперта простой Алохоморой, на случай, если кто-то из молодежи захочет показать его своим старшим или младшим родственникам, раз уж доступ в учебную зельеварню и тренировочный зал был надежно перекрыт.       Для шилопопых любителей приключений леди открыла проход в бальную залу и переход из нее в открытую галерею. Со стариком Флинтом Августа договорилась, что тот подежурит на галерее под чарами незаметности, страхуя отчаянных путешественников и снабжая решивших задержаться теплыми пледами.       В качестве массовиков-затейников Анна Пратт предложила своих внучатых невестку и племянницу. Лиз Пратт – жена старшего сына главы семьи оказалась весьма деловитой и уверенной в себе ведьмой лет двадцати пяти-тридцати, что с ходу развела весьма активную деятельность по организации досуга юных магов. Младшую дочь главы Праттов Кэтрин, которой недавно исполнилось восемнадцать, и саму можно было причислить к детям, но умение налаживать связи и привлекать нужные ресурсы она явно унаследовала у двоюродной бабки, так что девица оказалась весьма полезна. Тех же Харви Доусона и Рю и Азэми Такэда юная Пратт вовлекла в круговорот праздника с ловкостью, достойной похвалы. ***       В полдень двадцать пятого декабря в центре парадной столовой родового дома Лонгботтомов наследник рода вместе со своей бабушкой и единокровным братом встречал гостей. Невилл, выглядевший как маленький принц, одетый в синий бархатный костюмчик и батистовую рубашку с кружевным жабо немного робел, но молчаливая поддержка родственников и то, что с некоторыми из прибывающих он уже был знаком, придавала юному магу уверенности. Первыми, под бой часов прибыли как всегда пунктуальные Гойлы. Эва плавно двигалась, опираясь на отставленный локоть Грегори, Зофью за руку вела незнакомая юная девушка, представленная матерью Сильвией. Гости и хозяева обменялись символическими подарками, при этом кулек с орехами и сладостями Зосе вручал гордый своей миссией Денеб. Не успели пакеты скрыться в расширенных карманах и сумочках, как в зал вошли Пандора и Полумна Лавгуд. Краткое приветствие, обмен подарками и вот, Луна уже прыгает на одной ножке вокруг Грега и Зоси. Традиционно, детей до шести лет в общество не выводили во избежание сглазов и прочих неконтролируемых воздействий чужой магии. До первых стихийных выбросов ребенок и вовсе был беззащитен перед сторонними проявлениями силы. То, что Гойлы и Лавгуды доверяли леди Лонгботтом своих дочерей, было скорее исключением, чем правилом. Того же Денеба страховала няня-домовушка, готовая при первых признаках опасности унести юного Блэка в детскую.       В распахнутые двери величаво вплыл Масуд Патил, чья желтая шелковая рубаха соперничала по сочности цвета с малиновыми сари семенящих по бокам на шаг позади отца близняшек. Глядя, как бабушка раскланивается со смуглым дородным магом, а чернокосые девочки вместо привычных книксенов, сложив у груди ладошки, низко кланяются, Невилл чуть не пропустил свой выход. Спасла от конфуза бабушка, что перекинулась парой фраз с мастером-артефактором, давая внуку время придти в себя. Вассалам и слугам рода, кроме сладостей для детей традиционно вручались мешочки с золотом. Первая близняшка манерно захихикала, принимая подарок, и Невилл поспешил к ее сестре, что, несмотря на внешнее сходство, вела себя значительно спокойней.       Далее гости и домочадцы следовали кучно. Целитель Роули с племянником и девочками Крейг и Хьюз, что весьма умело изобразили благовоспитанность и наличие манер. Странно, но очень по-мужски пахнущий металлом и кровью кожевник Дэниел Кёрби с внуком Майклом, угрюмым парнем лет десяти. Аниту Пратт за руку тащил нетерпеливый сын Лиз Пратт восьмилетний Патрик. Рядом с Анитой шагала Ада Спайн, сама волоча как буксир шестилетнего брата. Ричард Стоун и Хьюго Свамп пришли в компании братьев Уизли, которым тоже достались кульки с конфетами и мешочки с пятью галлеонами каждому. Погодок Сойлов семи и восьми лет от роду привел их старший брат, неулыбчивый коренастый малый восемнадцати лет. Трое молодых Флинтов, старший из которых вел под руку невесту замыкали колонну. Невилл уже отступал под защиту бабушки, оглушенный шумными братцами-боевиками, как откуда-то сбоку вынырнул Саймон Лесли, чье желание получить подарок победило принятое ранее решение остаться незамеченным.       Ритуал приветствия длился почти полчаса. И, если первые гости, благодаря Луне развлекались от души, то малознакомые старшие дети и подростки не спешили присоединяться к веселью мелюзги. Заскучавших было юных волшебников, привлек мелькнувший пару раз из-за елки рыжий хвост с белой кисточкой. Первыми не выдержали Рия и Айли, кинув на себя отвод глаз, девочки крадучись пустились в обход, чтобы на половине пути столкнуться с Адой и Анитой.       - Спугнули, мелкие. – Зашипела на девчонок Рианна Хьюз.       - Не, – раздалось тихое из-за плеча Аниты, – мы след в след шли и никого не заметили. – И Маркус Флинт на секунду показал себя и Торфинна Роули.       - Прячется. – От стены отделились две фигуры Саймона Лесли и Майкла Кёрби.       - Надо взять ловчие сети. И никакой невидимка из них не выскользнет. – Уверенно провозгласил Кёрби.       Но тут, со стороны парадного входа раздались аплодисменты и зычный баритон пропел:       - А, ну-ка, ребятишки, девчонки и мальчишки, собирайтесь вместе, будем танцевать. У нас подарков много, отбросим все тревоги, я за стихи и басни их буду раздавать.       - Попали. – Буркнул Патрик Пратт, вынырнувший из-под колючей еловой лапы, почесывая спину. – Лавгуд – невыразимец. Не явимся сами, найдет, и мало не покажется.       После такой рекламы подростки постарались сделать вид, что им очень интересен детский конкурс декламации и пения. Хотя, некоторые номера были действительно запоминающимися. Так сестрички Патил станцевали под наколдованную их отцом мелодию очень красочный танец, осыпав в финале всех гостей сухими красками, которые исчезли только спустя десять секунд. Акробатический этюд Грегори Гойла с элементами фехтования против наколдованных Сильвией шпаг вызвал искренние восторги и овации. А Билл Уизли показал вполне достоверную иллюзию парящего и извергающего огонь дракона. Жаль только, что чары цензуры заглушили почти весь текст веселых куплетов, исполненных Рией Хьюз. Но заинтересовавшиеся уже планировали, где они подловят девчонку, чтобы услышать все без купюр.       Когда все заготовленные подарки нашли своих получателей, леди Августа предложила гостям выйти в парк, чтобы полюбоваться ледяными скульптурами. Пусть для Дорсета минусовые температуры в декабре и были редкостью, но пристыженные Азэми бывшие девицы рода Каваками расстарались, наколдовав и фигуры магических животных, и небольшой лабиринт, и каток. Сама Азэми, как только последний маг покинул столовую, скинула скрывающие чары и, упихивая в карман пушистый лисий хвост, спланировала с дерева, где была вынуждена пережидать атаку слишком шустрых и хитрых детишек. Того же Патрика она заметила только после того, как мальчик сам покинул свое укрытие.       Ледяные скульптуры произвели на всех сильное впечатление, по лабиринту молодежь с удовольствием пробежалась, на время потеряв в тупичке Маверика Флинта с его Мерседес. Но больше всего эмоций вызвал каток. Даже для магов промороженная на полметра в глубину пятая часть озера, огороженная от остального водоема ледяным валом в два человеческих роста, была в диковинку. Так что трансфигурированные коньки захотели примерить не только дети.       Хьюго Флинт, облокотившись о парапет, наблюдал за старшим внуком и его невестой. Досада на то, что приходится тратить магию на чары Зоркого взгляда, все же возраст брал свое, а Хьюго уже перевалило за полторы сотни лет, накладывалась на сомнения относительно годности третьей дочери не особо знатного рода аптекарей из Валенсии в качестве будущей леди Флинт. Смуглая кудрявая испанка раздражала своей смешливостью, болтливостью и излишней эмоциональностью. А еще распущенностью, со злостью отметил старый лорд, глядя как парочка, отстав в лабиринте, притиснулась друг к другу и вовсю целуется. С высоты галереи лабиринт просматривался на достаточную глубину, так что руку Маверика оглаживающую ягодицы Мерседес видно было вполне отчетливо. Выругаться в голос помешало появление из дверей, ведущих во флигель старухи Лесли, что демонстративно шурша юбками, подошла к креслу, из которого пятнадцать минут назад поднялся лорд Флинт, и установила на стоящей рядом скамье накрытый чарами поднос с блюдом с запеченным палтусом и шоколадным муссом.       - Правильная девушка, – выдала свой комментарий ведьма, что без зазрения совести встала рядом со старым лордом и с удовольствием наблюдала открывшуюся картину, – знает, когда придержать, а когда и отпустить. Умная. И Маверик ей нравится. И что немаловажно, трудностей не боится. А наследнику Флинтов не бледная немочь, задавленная этикетом нужна, а соратница, чтобы род поднимать. – И, не дожидаясь реакции мага, бесшумно удалилась в сторону господского дома.       На обед гости вновь вернулись в парадную столовую, где появились небольшие столики с горячими блюдами, пирогами и разнообразными закусками. Венчал трапезу традиционный пудинг.       Когда все насытились и самых младших отправили отдыхать, на первые роли вышли дамы Пратт, зазывая юных и не очень гостей заглянуть в интересные места с интересными развлечениями.       Для начала все вместе посетили Музыкальную гостиную, где леди Лонгботтом кратко рассказала о коллекции инструментов, а восхищенная Сильвия Гойл весьма умело сыграла на клавесине, аккомпанируя Грегори, который исполнил соло на флейте. Далее Лиз Пратт организовала игру в фанты. Устроившийся в уголке с кистью и пачкой бумаги Рю Такэда рисовал наброски, шаржи и жанровые сценки с наиболее понравившимися ему персонажами, попутно одаривая своими работами невольных моделей. Сильвия аж прослезилась, получив рисунок себя и брата. Впрочем, и притворно хмурящийся Дэниел Кёрби с большим интересом рассматривал шарж на себя и внука, где они были показаны в образах весьма хищных медведей. После первого круга фантов роль ведущего досталась Кэтрин, а Лиз и большая часть гостей отправились в Зеленую гостиную.       Продемонстрировать свое мастерство в шахматах захотели Билл Уизли и Матиас Флинт. Доски с шашками привлекли сразу четверых игроков: Масуд Патил играл против Дэниела Кёрби, тогда как внук последнего схлестнулся с Чарли Уизли. Но больше всего желающих было штурмовать или защищать замок, тем более, что фигурок было достаточно, а управлять хотя бы десятком, силы и воли хватало не у всех.       - Дальше нас ждет детская комната и танцевальная гостиная. – Четко определив момент, когда самые младшие еще не успели расстроиться из-за своей неспособности на равных конкурировать со старшими, а самые старшие заскучать среди детских и «стариковских» развлечений, повлекла гостей дальше Лиз Пратт.       Любопытные детишки, конечно, заглянули в подготовленную для танцев летнюю столовую, французские окна которой были украшены нарисованными светящимися снежинками и сосульками, но предпочли ретироваться в тихую и привычную Розовую гостиную, оставив за спиной предвкушающих активный отдых супругов Лавгуд и нареченных Флинтов, и одинокого Харви Доусона. Уже на выходе, Эва Гойл что-то шепнула Сильвии, и та, слегка смутившись, вернулась в комнату с граммофоном к вящей радости молодого мага.       На персидском ковре уже копошились Луна и Зося. К ним с радостью присоединились Невилл и Грегори. Робко подошедшего юного Спайна в игру втянул наследник Лонгботтом, после утренних приветствий чувствующий ответственность за младших гостей. Падму Патил из кучки малышей вытащила Полумна, показав индианке новый подарок Руквуда – механико-магическую головоломку из дерева, кости и металла. Парвати не захотела отставать от сестры и пристроилась рядом. Малыши Сойлы робели и жались к ногам старшего брата, но вездесущий Патрик Пратт и их втянул в хоровод развлечений. Тем более, что большинство игрушек были весьма непростыми и развивающими если не магические способности, то разум и логику.       Убедившись, что дети чувствуют себя комфортно, сопровождающие их взрослые тоже переключились на общение между собой. Сигурд Роули подошел к старшему Сойлу, что был слишком зажат в непривычной обстановке господского дома.       - А что же Тиша не пришла? – Спросил целитель, удивленный отсутствием веселой и общительной супруги молодого мага, что чаще всего сопровождала младших на занятия к репетиторам. – Отличный праздник, ей бы понравилось.       - В тягости она, не до праздников. – Буркнул парень, но тут же поправился. – Велела кланяться всем и передавать поздравления.       - Пусть зайдет на неделе, посмотрю ее и ребенка. Вы с Луизой уже договорились?       Пока целитель убеждал не привыкшего к благам цивилизации мага, что молодая здоровая ведьма, конечно и так легко родит, но заранее убедиться в благополучном исходе и подстраховаться на случай разных неожиданностей лишним не будет, успевшая уже куда-то сбегать и вернуться Лиз Пратт, отвлекла леди Августу и Эва Гойл осталась без собеседника. Весь день карауливший подходящий момент Роули тут же подошел и слегка отодвинул от стола кресло, чтобы весьма поправившейся даме было удобно в него садиться.       - Вам стоит присесть, мадам. – Заговорил своим самым умиротворяющим тоном опытный эскулап. – В вашем положении долго находиться на ногах вредно. Как опытный целитель, я порекомендовал бы Вам выпить мятного чая с ореховым печеньем.       Реакция на его слова была несколько нетипична, леди вдруг потупилась и покраснела, но отступать и терять шанс на более близкое знакомство Роули был не намерен. То, во что эволюционировал дар малефика Рианны Хьюз было сходно со способностями мадам Гойл, а значит, учитывая обстоятельства, стоило поторопиться с выяснением всех подробностей и нюансов.       Захватив, отбив и затем, вновь захватив игрушечный замок, обе противоборствующие команды юных полководцев и диверсантов почувствовали магическую усталость и банальные немагические жажду и голод. За время, проведенное в баталиях, поданные в Зеленую гостиную сок и фрукты с орехами немного приелись, а тарталетки успели подъесть игроки в настольные игры. Кое-кто из «боевых магов» и вовсе посчитал себя достаточно взрослым для более крепких напитков.       - В комнате с граммофоном я видел пунш. – Понизив голос, подмигнул приятелям и брату, которого за шахматным столом сменил Ричард Стоун, Маркус Флинт.       - Не, – скривился Саймон Лесли, – лучше к мелким, там дамы. А где дамы, там чай и пирожные.       И компании разделились. С Саймоном ушли Ада и Анита, подтянувшиеся к последнему штурму из Музыкальной гостиной, а с Маркусом, кроме брата отправились Рия, Айли и Торфинн. Двое последних просто из любопытства и в качестве извинений, так как комнату с танцполом еще не видели, а своим недавним появлением радикально переломили исход финальной битвы, подпортив устоявшуюся игру на истощение.       Появившиеся в дверях братцы Флинты и компания очень развеселили Мерседес и обрадовали Кэтрин, что не имела пары и по очереди танцевала с ангажированными другими ведьмами магами. Не успели подростки оглядеться, как уже были вовлечены в круговорот польки со сменой партнеров. Вырвавшемуся с танцпола по окончании танца Маркусу был вручен бокал лимонада и тост с тунцом. Матиас получил аналогичный набор и уйму обнимашек от раскрасневшейся от танцев и пунша Мерседес.       - Мальчики, какие же вы красавчики, – крутя парней руками и нацеловывая щеки, восхищалась миниатюрная брюнетка, что всегда мечтала о муже и сыновьях героических пропорций. – А кривые британские зубы я вам поправлю после полного совершеннолетия в двадцать один год. Станете женихами на загляденье. Бледные английские невесты все локти себе искусают. – И будущий колдомедик, нарабатывающий профессиональные навыки при шведском аврорате задорно расхохоталась.       Следующий танец в паре с Рианной к моральным добавил Маркусу еще и физические страдания. Танцевала Хьюз так, будто обе ноги у нее левые, еще и вести порывалась. Доканал Флинта венский вальс, во время которого к оттоптанным ногам добавилась пара синяков от столкновений с другими парами.       - Пошли, что ли в классе посидим? – Чуть не шмыгая носом, предложила упавшая духом девочка. – Устала я что-то от праздника.       В сгустившихся сумерках бальный зал Лонгботтом-лодж смотрелся весьма таинственно и немного пугающе. Накрытые чехлами банкетки и диванчики выглядели этакими сугробами или притаившимися привидениями. В покрытых тонким слоем пыли зеркалах казалось, отражались маги прошлого. Тени деревьев падающие на пыльный паркет из незашторенных окон создавали причудливые картины движущихся силуэтов.       Скрипнула массивная створка парадной двери. В узкую щель протиснулись две щуплые фигурки. Даже приглушенные, шаги породили в просторном зале гулкое эхо.       - А вдруг сюда нельзя заходить? – Не в первый раз задал вопрос напарнику по приключению Патрик Пратт и сам присел в испуге от зазвучавшего эха, что пошло гулять после его слов.       - Если бы было совсем нельзя, то мы бы даже входа не увидели. – Шепотом успокоил товарища Саймон Лесли. – А раз дверь открылась – то можно. Только тихо. Давай ботинки снимем и в руках понесем.       - Давай. – Тоже шепотом поддержал идею приятель. – А то от этого эха аж оторопь берет.       - Вон там должен быть выход на галерею, – махнул рукой вверх и влево хорошо ориентирующийся в особняке Саймон, – если пойти налево вдоль стены, то лестницу не пропустим.       - Тут дверь, но она заперта.       - Нет. Эта маленькая и со стеной почти сливается, служебная значит.       - Ой, тут ступенька. Я палец ушиб.       - Это подиум. – Со знанием дела пояснил Саймон. – Тут во время бала музыканты сидят. Я в книжке картинку видел. Смотри, вон там правее, вроде перила.       Когда объявили о фейерверке, наблюдать за которым лучше из парка, в Зеленой гостиной оставались только дед и внук Кёрби, Масуд Патил, братья Уизли, и Ричард Стоун с Хью Свампом, что несколько надоел приятелям, рассуждениями о своей шестнадцатилетней сестре и ее брачных перспективах, завязанных на то, найдет ли себе подходящую невесту сам Хьюго. Так что, когда Лиз Пратт предложила пройти в парк, желающие собрались весьма споро.       Запускал огненные фонтаны и крутящиеся колеса Харви Доусон. Часть пиротехники была куплена в магазине в Лондоне, но большинство было изготовлено самим талантливым выпускником под руководством Тэкеши Такэда, чьей стихией и был огонь. Финальный аккорд в виде желто-красного длинного как змея дракона, что пролетел по небу, извиваясь кольцами и дважды развернувшись, рассыпался звездной пылью, вызвал бурные восторги публики и свист с открытой галереи. Тэкеши польщено раскланялся, принимая заслуженную похвалу. Харви тоже не остался в накладе, получив поцелуй в щеку от очаровательной Кэтрин Пратт.       С галереи махали руками Патрик Пратт с Саймоном Лесли, младшие Флинты с Рией, Айли и Торфинном, и Мерседес в пушистом пледе, придерживаемая за талию своим женихом. К удивлению юной пары, искавшей уединения, а оказавшейся в многочисленной компании, старик Флинт оглядел их с подобием улыбки и лично укутал теплолюбивую испанку в самый большой и теплый плед. ***       Получив однозначное одобрение своих матримониальных планов от патриарха рода, парочка нареченных Флинтов уже через день после праздника собрала вещи и отправилась в Валенсию к родителям невесты. Свадьбу планировали на лето, и за полгода необходимо было хоть немного привести в порядок обветшалый родовой дом Флинтов, решить вопрос размещения многочисленной испанской родни и учесть множество других нюансов. Без будущей тещи и прочих старших родственниц Мерседес молодежи грозил неминуемый провал, а свою свадьбу они хотели вспоминать, не морщась от стыда. ***       На оставшиеся дни каникул братьев Уизли поселили в одной из гостевых спален Лонгботтом-лодж и предоставили доступ в хозяйскую библиотеку в сопровождении временного наставника Арчибальда Крейга. Старый маг интересно рассказывал об истории и традициях магического мира островов. Братья с удивлением узнали, что их род столь же древен и знатен, как роды Лонгботтом, Блэк и Нотт, и еще пятьдесят лет назад входил в пятерку самых богатых и влиятельных кланов на всей территории маг.Британии. Основы ритуалистики и магии крови поначалу испугали последователей Света, но перечить наставнику парни боялись, а потом и не хотели, слишком много жизненно важных данных они получили в кратчайшее время. Шоком для обоих стало понимание того, что Предатели крови – это не оскорбительное название магглолюбцев, а вполне себе реальное проклятье на род, убивающее в нем магию. Вопрос писать или не писать родителям решали перед сном, сидя обнявшись на одной из кроватей. Припомнив, что именно те говорили о своих предках и роде Уизли, помощь в борьбе с проклятьем решили искать вне семьи. Дамблдор был отметен по тем же основаниям. Оставались другие учителя и леди Лонгботтом с вассалами. И случай представился уже на следующий день.       В строгий кабинет на первом этаже братьев пригласили через час после завтрака. Кроме леди Августы в комнате присутствовали Карл Шафик и Сигурд Роули. Некоторое время заняли обследования целителя и ритуалистов. Узнав, что Печати на них двоих нет, Уизли чуть не расплакались от облегчения. После рассказа леди Лонгботтом о событиях тринадцатилетней давности стало ясно, что спасти остальную семью невозможно, время было упущено, но можно дать шанс на выживание лишенным кровной защиты вассалам. Билл был в шоке, что его предки обрекли верных роду Уизли магов на медленное вымирание, и все это происходило буквально у него на глазах.       - Когда я был маленьким, мама сильно болела и часто плакала, а Перси родился слабеньким, думали, не выживет, но появился Дамблдор, что-то сделал и все наладилось.       - Что думаете? – Спросила Августа у лучше нее осведомленных о местных реалиях магов.       - Первое, что приходит в голову, – начал Роули, – ослабление связи с алтарем. Проклятье не исчезло, но замедлилось, сосредоточившись на старших братьях Артура.       - Но почему они не воспользовались отсрочкой и не пошли путем искупления? Пострадал невинный ребенок, мольба матери и служение отца… Лет десять и у них бы появился реальный шанс. Зачем рожать следующих детей, усугубляя вину? – Вопросил Шафик.       - Видать не без помощи Светлейшего просветлились до невменяемости. – Буркнула себе под нос леди Августа.       - К магглам бегать и в сарае свалку устраивать папа стал после рождения близнецов. – Добавил Уильям, уже понимая, что с мечтой спасти хотя бы младших ничего не выйдет, да и ему с Чарли предстоит немало потрудиться, чтобы избежать печальной участи, уготованной им родителями.       Засыпая в гостевой спальне, Билл составлял план на ближайшие полгода. Леди обещала поддержку и помощь, но времени было в обрез. Брат был готов помочь в поиске родового дома и камня, для этого в июне нужно вернуться в «Нору». Учить основные ритуалы придется в Хогвартсе под носом у Дамблдора, но Билл справится, у него просто нет выбора. ***       Уезжали в Хогвартс дети переполненными впечатлениями. Харви Доусон набрался смелости поцеловать на прощание Кэтрин Пратт. Матиас Флинт, приналегший в последние дни на ритуалистику и руны, прикидывал варианты, как быстрее разбудить и восстановить источник силы Флинтов, жить в одном доме с милейшей Мерседес даже самый спокойный из нынешнего поколения потомственных боевиков не желал. Братья Уизли держались друг за друга как за последнюю соломинку в начале шторма. Остальных все еще будоражили посещение заповедника и приключения на рождественском празднике. И только Снейп ехал в Хогвартс без сожалений. В подземельях замка его лаборатория была защищена от несанкционированных посетителей в разы лучше, чем в ставшем в последнее время проходным двором поместье Лонботтомов.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.