ID работы: 12094301

Among the sea's salt

Фемслэш
Перевод
NC-21
Завершён
338
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
555 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
338 Нравится 189 Отзывы 120 В сборник Скачать

Безымянный остров.

Настройки текста
Примечания:
Замечая ее взгляд, люди поспешно уходили с пути Йеджи. Будь то пираты-ветераны, прошедшие десятки сражений, или милые юнги, еще не участвовавшие в первом набеге, они без промедления исчезали с пути Йеджи. Они достаточно хорошо скрывались. В конце концов, у них было достоинство, которое нужно было беречь, но все-таки они это делали. Надо отдать должное взгляду капитана. Ее острые глаза, сверкающие гневом, придавали ей вид орла, готового вонзить когти во что угодно. Это, а также тот факт, что она была кореянкой — никто из этих людей не знал многого о людях на другом конце света, — работало в пользу того, чтобы создать вокруг Йеджи атмосферу опасности. Двое молодых людей, максимум на три года моложе Йеджи, болтали посреди улицы, держа в руках наполовину наполненные деревянные кружки. Они жестикулировали и смеялись, их звуки тонули в шуме грунтовой дороги. Один из них, тот, что пониже ростом, бросил взгляд в сторону и, поняв, что Йеджи идет в его сторону, схватил второго за лацкан жакета и потянул его в сторону от женщины. Когда она проходила мимо них, Йеджи изогнула бровь. Если эти мальчишки думали, что она собирается что-то с ними сделать, просто стоя там, то они сильно ошибались. Да, Йеджи была в ярости, но ей хотелось вонзить меч в живот какого-нибудь испанца, а не пирата. В любом случае, она не собиралась избавлять их от ошибки. Страх может быть очень полезен. — «Я не понимаю, как через эту часть моря не проходили корабли,» — говорила Джису, боцман Йеджи. — «если торговля должна быть на плаву». — «Возможно, нам следует более осмотрительно относиться к слухам, которые мы здесь слышим.» — прорычала в ответ Карина, рулевая. — «Выпотрошенная рыба! Проклятые торговцы!» — «В следующий раз, когда кто-нибудь будет утверждать, что слухи правдивы,» — мрачно добавил Чонгук, мастер-плотник, — «я сам всажу ему кинжал, если это будет ложью». Взгляд Йеджи остановился на трактире под названием «Кинжал в банке», на вывеске которого был изображен серый кинжал, засунутый в коричневую банку. Рядом с обветшалой деревянной дверью был ряд крюков, вбитых в каменную стену трактира, с которых свисали различные пояса с мечами всех видов. Йеджи повесила свой — оружие в заведениях не разрешалось -, прежде чем войти в трактир. Зал был очень просторным, и в нем почти не было свободных столиков. За одними сидели загорелые пираты, за другими — светлокожие, свирепого вида, но громко смеющиеся мужчины. Голоса смешивались в воздухе, создавая некую мешанину. Женщин было мало. Не считая официанток, которые ходили туда-сюда, подавая пиво или еду. — «Все прошло не очень хорошо, да?» — спросила хозяйка трактира, суровая женщина по имени Джухён, хотя не-корейцы предпочитали называть ее Айрин, это прозвище также использовали ее земляки. Йеджи, ничего не ответила, просто хмыкнула и кивнула. Айрин подала ей черное пиво в деревянной кружке, а затем сделала то же самое для команды Йеджи. Йеджи оставила на барной стойке несколько монет, после чего ушла и села за один из немногих незанятых столиков. Карина присоединилась к загорелым мужчинам в другом конце зала, а Джису осталась сидеть за барной стойкой и болтать с Айрин. К Чонгуку подошел здоровяк с широкими плечами по имени Намджун и отвел его за столик, где другие, такие же внушительные мужчины громко разговаривали, чтобы их было слышно во время веселья. Карина общалась с мужчинами, как будто была одной из них, что подчеркивалось ее внешностью. С короткими волосами, как у мальчика, и мешковатой одеждой — она выглядела прямо как мальчишка. Некоторые женщины предпочитали выдавать себя за мужчин, но другим было все равно. И если кто-то пытался к ним приставать, острый кинжал ставил его на место. Большинству из тех, кто собирался на Тортуге или других пиратских конклавах, давно было известно, что Йеджи — женщина, но раз уж мужчина потерял руку, пытаясь с ней познакомиться, то неважно, была ли она настоящим мужчиной. Точно так же она не отращивала волосы ниже плеч. Но некоторые люди не понимали. Молодой парень направился к ней — возможно, его побудила к этому экзотическая привлекательность того, что Йеджи была кореянкой, — но остановился и развернулся, увидев лицо Йеджи. Капитан была не в настроении флиртовать. Когда парень ушел, Йеджи уставилась на соломенный пол заведения. Ее короткие волосы колыхались, когда она покачивала головой. Две недели в море, увиливая от кораблей Британского Королевского Флота и испанцев, и ничего не добилась. Ничего, конечно, если не считать потерю провизии. Йеджи сделала большой глоток из своей кружки, чтобы успокоиться. Пиво было холодным, крепким и вкусным. По крайней мере, этот аспект не изменился. Она незаметно опустилась на спинку стула и вздохнула, чтобы сбросить с себя часть усталости. — «Выпотрошенная рыба», — подумала она, блуждая глазами по заведению, — «Я просто хочу напиться, а потом лечь спать.» — это был хороший план. Завтра и послезавтра она воспользуется им, чтобы расслабиться, а потом посмотрит, что ей удастся выведать у других пиратов относительно маршрутов торговцев. На этот раз она пойдет лично. Она не позволит им… Входная дверь распахнулась, привлекая внимание всех присутствующих. Смех предшествовал появлению женщины с короткими черными волосами чуть выше плеч, одетой в зеленую куртку и белую рубашку. Увидев, что она еще одна из их числа, пираты вернулись к своим делам (выпивке и игре в кости или карты). Если мрачное настроение Йеджи немного улучшилось, то при виде Рюджин оно снова испортилось. Проклятая женщина, появившаяся как раз в тот момент, когда Йеджи не хотелось видеть плохие лица. За Рюджин вошли несколько женщин и мужчина, члены ее экипажа. У Черён были каштановые волосы и шрам на левой руке, который был виден, когда она была в рубашке с короткими рукавами, как в этот раз, а у Винтер - да, именно так ее звали все — была невысокого роста и угрюмым лицом, с интересным шрамом на лбу. Мужчину звали Тэхён — он был известен просто как Ви — и он был таким же мускулистым, как и Чонгук. Все они прошли к бару, где Айрин подала им желтоватое пиво. Йеджи презрительно скривилась и отвернулась. Не то чтобы Рюджин была гадкой, но пусть бы они отправили Йеджи плавать с акулами, если бы у нее не было черной, как смоль, души. — «Йеджи!» — позвал ее голос на корейском. — «Бурные моря!» — подумала Йеджи, увидев направляющуюся к ней Рюджин. Не помогло то, что она использовала настоящее имя Йеджи — вот для чего у нее было прозвище! Женщина села за стол лицом к Йеджи. Зеленая куртка ей очень шла, и Йеджи ненавидела это замечание. Рюджин улыбалась так, что это раздражало Йеджи. — «Рюджин», — бегло поприветствовала она на том же языке, — «твоё появление так же желанно, как получение ожога на мысе». Улыбка Рюджин ненадолго дрогнула, но женщина в мгновение ока вернула ее на место. — «Сладкая, как подгоревшая селедка», — сказала она с фальшивой дружелюбностью. Она сделала глоток из своей кружки, прежде чем снова заговорить. — «Я слышала, что в этот раз у тебя не все прошло гладко». Черт, я только что пришла. Неужели этой женщине нечем заняться? Суровый взгляд Йеджи не испортил хорошего настроения Рюджин. Йеджи заставила себя сделать глубокий вдох. — «У всех бывают неудачные уловы», — спокойно заявила Йеджи, глядя куда угодно, только не на Рюджин и её несносную улыбку. — «Только не у меня», — заявила Рюджин, с присущим ей высокомерием. — «Ты так много времени провела с моллюсками, что стала одной из них». — ответила Йеджи. Она сделала глоток пива и посмотрела через край кружки на Рюджин, улыбка которой снова исказилась. Она была рада, что это так. — «Ты потратила две недели на поиски товара или практиковалась в оскорблениях?» — с сарказмом спросила Рюджин. Йеджи открыла рот, чтобы ответить очередной колкостью, но Рюджин опередила её. — «Нет, не говори мне. Это же очевидно: твои погреба пусты, но язык у тебя крепкий». — она весело приподняла бровь. Йеджи начала постукивать ногой по полу. Настроение у неё было как у штормящего моря. И если Рюджин не сотрет эту проклятую улыбку со своего лица… — «Так легко собирать товары,» — фыркнула Йеджи, глядя на Рюджин, — «когда ты берешь их у братьев и сестер, уставших от сражений». Наконец, улыбка Рюджин исчезла, сменившись мрачным выражением лица. Это ничуть не испугало Йеджи. Рюджин открыла рот, но Йеджи опередила ее. — «Я бы не стала мешать тебе проводить свободное время (оставшееся после того, как ты не напрягалась, как все мы) с осьминогами. Ты такая же надоедливая, как и они». Рюджин наклонилась вперед, нахмурившись. Йеджи выпрямилась на своем стуле, ее глаза как никогда напоминали глаза хищника. — «Будь осторожна, Йеджи — страх торговцев», — мрачно предупредила Рюджин. — «Точить язык вместо меча — не самая лучшая идея». — она наклонилась чуть ближе и посмотрела Йеджи в глаза. — «Ты можешь порезаться им». От взгляда, которым обменялись эти две женщины, могли полететь искры. Те немногие, кто видел их в этом плане, знали, что ничем хорошим это не закончится, но так как это была не их проблема, они проигнорировали ее. — «Я бы хотела допить свое пиво без сопровождения, разрушительница мачт». — наконец прорычала Йеджи. Рюджин медленно моргнула, а затем лениво откинулась назад. — «Ах, конечно», — сказала она с весельем, которое не отражалось в ее черных глазах. — «как хочешь». — следующие слова она произнесла по-английски и более громким тоном. — «Жаль, что на этот раз ты не пострадала». Люди за ближайшими к ним столиками тихонько засмеялись, несмотря на их явную незаинтересованность в разговоре. Это унижение стало для Йеджи последней каплей. Не раздумывая, она выплеснула остатки пива прямо в кружку Рюджин. Капитан с короткими волосами ахнула и посмотрела на нее с удивлением. Оцепенение Рюджин длилось всего секунду, а в следующий момент она набросилась на Йеджи, заставив их повалиться на пол посреди клубка рук, ног и ругательств. Весть о том, что Йеджи — страх торговцев и Рюджин — разрушительница мачт сошлись в поединке, вскоре разнеслась по острову Тортуга, и люди задавались одним и тем же вопросом: Почему эти двое до сих пор не убили друг друга?

<*>

Йеджи барабанила пальцами по рейке. Звук ее ногтей о лакированное дерево не достигал ее ушей, заглушаемый шумом волн и сильным ветром, дующим с кормы. Капитан ненадолго обернулась, чтобы взглянуть на белые и грязные паруса, и, удовлетворившись тем, что они развеваются, снова повернулась к синеватому морю. Запах соли и смолы был для нее истинным запахом воздуха. Не запах растений, не запах городов, а запах моря и кораблей. Никакой другой не был лучше, но этого не понимали люди с острова. Какая же это была скучная жизнь, когда ноги на твердой земле, а не на палубе. И пахать поля вместо того, чтобы нападать на бедных чертей. Слушать мычание коров, а не мольбы пассажиров на захваченном корабле. Отложив свои бредни о людях на островах, Йеджи окинула взглядом бескрайнее море. Ни следа другого корабля, ни облачка на голубом небе, и солнце занимало центральное место. Торговое судно, нагруженное пряностями и шелками, должно было пройти через эту часть океана в тот же день или на следующий, но Йеджи показалось странным, что за три дня пребывания на якоре она ничего не увидела. Конечно, она тоже была нетерпеливой женщиной, но… В любом случае, если не появится корабль с товарами, чтобы набить карманы серебром и продуктами, Йеджи лично возьмет на себя обязанность выбросить за борт Джису, которая дала ей информацию об испанском корабле с товарами, который будет проходить через этот район Карибского моря. — «По крайней мере, у нас отличный ветер», — подумала она, поправляя свою треуголку, чтобы ветер не сдул ее с головы. Она уже потеряла три из-за проклятого ветра. Ёндын, похоже, услышала, как она похвалила ветер, потому что через десять минут одежда Йеджи перестала развеваться, а паруса сдулись. Глубоко вздохнув с гримасой на лице, Йеджи отошла от перил, но не раньше, чем плюнула через них, и направилась в свою каюту в афтеркасле. При отсутствии освежающего ветра не было смысла оставаться на палубе. — «Если я не выйду, когда ветер вернется, — сказала она Минджу, своему штурману, которая сидела у подножия лестницы, ведущей на квартердек, — значит, я сплю. В таком случае разбудите меня». — и она вошла в свою каюту. Каюта капитана была просторной, и именно она придавала афтеркаслу его форму. У стены правого борта висел гамак, из которого через круглое маленькое окошко можно было видеть море. В задней переборке имелись окна, достойные этого названия. Как и во всем «Dalla Dalla», стены, пол и потолок были из темного дерева, потрепанного временем. В центре комнаты стоял большой прямоугольный стол, прибитый к полу, с креслом, венчающим один конец, также прибитым к полу, чтобы оно не двигалось при раскачивании корабля. На задней стене на крючках висели географические карты. Йеджи сняла пояс с мечом и повесила его на стальной крюк рядом с дверью. Она сняла черную куртку и расстегнула пару пуговиц на белой льняной рубашке. Она почувствовала, как пот струйками стекает по ее шее. Погода на этой стороне света была гораздо суровее, чем в Корее, но Йеджи уже давно привыкла к ней. Ворча сквозь зубы на отсутствие ветра и кораблей с товарами, Йеджи улеглась в гамак. Солнце проникало через окно и било ей в лицо, от чего она морщилась. Она прикрыла лицо своей треуголкой и устроилась поудобнее. В ее планы не входило заснуть, но жара, сырость и медленное покачивание «Dalla Dalla» укачивали ее, как грудного младенца. Когда она проснулась, солнце уже миновало зенит. Она выругалась, так как солнечные лучи больно ударили по глазам, и выпрямилась в гамаке. С полузакрытыми глазами она заглянула в маленькое окошко. Вдалеке виднелся остров немалых размеров. Это подняло ей настроение. Джису сказала ей, что торговое судно пройдет рядом с безымянным островом. Должно быть, это он и есть. Она вознесла молитву Будде, чтобы все прошло хорошо. У нее была неудачная полоса охоты. Ее мужчины и женщины все еще были в приподнятом настроении, но еще пара неудач скажется на общем настроении экипажа. Они могли взбунтоваться или уйти с другим капитаном. Уже несколько полнолуний никто не покидал команду, но Йеджи знала, что все может измениться в любой момент. Однако не это раздражало ее больше всего. Хуже всего было всегда прибывать на Тортуге и видеть насмешливую улыбку разрушительницы мачт — и она всегда оказывалась рядом, когда Йеджи возвращалась из неудачного плавания! В следующий раз Йеджи собирается выбить ей пару зубов, чтобы она научилась… Из-за поворота острова впереди внезапно появился корабль. Йеджи выругалась вслух, узнав его. Бригантина с квадратными черными парусами и белым деревом, пушки выстроились в ряд на главной палубе, и это были единственные пушки, которые она несла. Только на одном корабле пушки были расположены таким образом, по прихоти капитана. — «Проклятый «Wannabe», — пробормотала Йеджи, спрыгивая с гамака. Деревянный пол был прохладным под ее босыми ногами. — «Судно замечено по правому борту!» — Йеджи услышала крик наблюдателя, Юны. Йеджи схватила куртку, быстро надела ее, схватила пояс с мечом и распахнула дверь, оказавшись лицом к лицу с Минджу, поднявшей руку, чтобы постучать. Йеджи велела ей отойти в сторону, и когда Минджу подчинилась, она резво вышла на палубу. — «Это «Wannabe»!» — крикнула Йеджи, поправляя пояс с мечом. — «Всем приготовиться! Минджу, иди разбуди тех, кто бездельничает! Быстро! Иначе я сама привяжу их к мачте!» Пока Минджу спешила по лестнице на нижние палубы, Йеджи поднялась на квартердек, поправляя свою треуголку. Пусть эта проклятая шляпа выглядит хорошо. Оказавшись на квартердеке, она подождала, пока Джису присоединится к ней. Несмотря на миниатюрную фигуру, Джису — или Лиа, как ее называли все члены экипажа, обладала невероятно сильным голосом, который идеально подходил для усиления любых приказов Йеджи. На щеке у нее был шрам, который слегка сжимал губы. — «Приказ, Йеджи?» — спросила Джису, сцепив руки за спиной и устремив взгляд на растущую точку, которой был «Wannabe». — «На страже», — сказала Йеджи. — «Давайте подождем и посмотрим, что…» Грохот эхом разнесся по морю от «Wannabe». Этот пушечный выстрел послужил сигналом к капитуляции. Чего Йеджи явно не собиралась делать. — «Отвечайте на пушечный выстрел!» — приказала она. Джису громко повторила ее приказ. Йеджи прошла мимо Карины, которая с суровым видом управляла рулем, намереваясь направиться к перилам. Джису вернулась к ней, теперь уже с подзорной трубой. Она посмотрела через нее в сторону вражеского корабля. Йеджи не понадобилась эта подзорная труба, чтобы увидеть, как «Wannabe» по дуге приближается к кораблю Йеджи. — «Поднять грот и поставить боевые паруса!» — не успела она это сказать, как услышала ответную пушечную пальбу. Пушечное ядро упало на несколько ярдов в воду, не причинив вреда. Теперь разрушительница мачт знала, что Йеджи будет сражаться. Через некоторое время подошла Минджу и встала с другой стороны. Несмотря на относительную близость «Wannabe», прошло еще несколько минут, прежде чем два корабля оказались рядом. Когда корабль приблизился, над шумом моря раздались провокационные крики членов его экипажа. Команда Йеджи быстро ответила разнообразными оскорблениями, выкрикиваемыми на английском, корейском и паре итальянских языков. Йеджи взяла подзорную трубу, протянутую ей Джису, и посмотрела в нее. Экипаж противника, до этого момента представлявший собой размытое пятно из десятков разных цветов — все они были яркими — внезапно увеличился, и Йеджи смогла точно их разглядеть. Все они жестикулировали и делали провокационные жесты, кроме одного человека на борту корабля. Одетая в зеленую куртку — она ей очень шла, но Йеджи не признала бы этого даже под пытками — расстегнутая, черная рубашка под ней и старая двууголка , откинутая назад на короткие черные волосы. Рюджин, разрушительница мачт, нацепила ту насмешливую улыбку, которую Йеджи не раз безуспешно пыталась выбить. В бессознательном порыве Йеджи коснулась языком ложбинки, где раньше находился один из ее коренных зубов. Рюджин выбила его во время одной из их многочисленных драк в таверне. — «Придется носить золотой», — рассеянно подумала Йеджи, поглаживая рукоять своей сабли. Рюджин сцепила руки за спиной и повернулась спиной, чтобы спуститься на палубу, которую Йеджи видела в подзорную трубу. Капитан «Dalla Dalla» приготовилась внимательно наблюдать за предстоящей схваткой. Спускаться на главную палубу с Рюджин, разрушительницей мачт, в качестве противника было глупо, так как весь урон от пушек Рюджин был направлен на мачты противника. Первый пушечный выстрел пришелся на «Dalla Dalla», но не попал в цель. Тяжелый железный шар даже не достиг цели, он погрузился в воду, подняв большой столб воды. Рюджин сама зажгла фитиль пушки, которая выпустила железный шар, которого постигла та же участь. При той скорости, с которой двигались оба корабля, у Йеджи было всего несколько секунд, чтобы встретиться лицом к лицу с Рюджин, которая продолжала улыбаться, окруженная своим взволнованным экипажем. — «Уходи,» — крикнула Йеджи, вцепившись в перила с такой силой, что побелели костяшки пальцев, — «если не хочешь, чтобы я потопила еще один твой чертов корабль!» Рюджин потопила первый корабль Йеджи много лет назад, и в отместку, когда она впервые взяла на абордаж и подчинила себе разрушительницу мачт и ей подобных — во время стычки у побережья Гаити — Йеджи лично взяла на себя ответственность взорвать три мачты старого корабля Рюджин зарядом пороха, сделав его непригодным для использования. Было очень приятно дать Рюджин — разрушительнице мачт, попробовать свое собственное лекарство. Возможно, из-за расстояния между двумя кораблями слова Йеджи были упущены — а может, и нет, — но проклятая разрушительница мачт только рассмеялась, сказала что-то своим людям, и они вместе рассмеялись еще сильнее. Когда «Wannabe» исчез из зоны обстрела, Йеджи поблагодарила, что ни одна вражеская пушка не попала в цель. Однако теперь ее ярость была на пределе. Рюджин собиралась узнать, что случилось, когда весь Нарака вырвался на свободу. — «Поворачивай, Карина!» — приказала она, поворачиваясь к левому борту. — «А не лучше ли убежать?» — предложила Карин в ответ. — «От разрушительницы мачт?» — презрительно пробормотала Йеджи, сощурив глаза. — «Я предпочитаю сначала переплыть Атлантический океан». — она сплюнула на палубу, а затем повысила голос. — «Подчиняйся, женщина!» Если Карина и ворчала что-то, то Йеджи этого не услышала. Ей показалось, что она услышала громкое фырканье Джису, но не обратила на это внимания. Когда корабль нарисовал форму буквы «U», Йеджи нахмурилась. Как Рюджин узнала, что она будет в этих краях? Такой способ выхода с другой стороны острова указывал на то, что они ждали там какое-то время. — «Неужели она теперь ведьма?» — подумала Йеджи. — «В таком случае я сожгу ее сама». Она выхватила свою саблю и вонзила острие в палубу. Она знала, что разумнее всего было бы убежать — черт возьми, это было совершенно ясно, — но она не собиралась поворачиваться спиной к Рюджин в сражении. Йеджи не доставила бы этой крысе такого удовольствия. Жаль, что такая красивая девушка, как разрушительница мачт, была надоедливой, как моллюск, но Йеджи хорошо знала, что в спокойном море могут скрываться акулы и даже хуже. Снова приближался «Wannabe», на этот раз с левого борта. Йеджи слышала, как Сыльги, ее главный артиллерист, выкрикивала приказы под палубой. Помимо громоподобного голоса, эта женщина знала, куда стрелять, чтобы хорошенько напугать «разрушительницу мачт». В этом раунде расстояние было значительно меньше, но не настолько, чтобы можно было брать на абордаж. Одна из пушек «Dalla Dalla» попала в цель. В ушах Йеджи раздался грохот: от борта «Wannabe» отлетела деревяшка и взлетела в воздух. Люди на другом корабле пошатнулись, а некоторые упали. Улыбка Рюджин исчезла, когда женщина пошатнулась, к удовольствию Йеджи. Она не успела насмехаться над Рюджин, как один из снарядов «Wannabe» врезался в фок-мачту корабля Йеджи. Этот грохот был гораздо сильнее и зловеще, чем первый. Йеджи не нужно было выглядывать на главную палубу, чтобы увидеть, как мачта накренилась на левый борт, где она продержалась мгновение, прежде чем поддаться со звонким треском. При падении она выломала часть перил и сотрясла корабль так, что у Йеджи застучали зубы. Она слышала, как Карина ругалась матом на других членов экипажа, то же самое делали Джису и Минджу. Все они держались за перила, когда корабль сильно качнуло в сторону левого борта, но, к счастью, он снова выправился… хотя и не так сильно, как раньше. Несмотря на встречный ветер, вражеский корабль снова вышел из зоны обстрела. Воспользовавшись моментом отдыха, Йеджи вложила саблю в ножны и сказала Карине. — «Держи курс». Корабль теперь шел значительно медленнее из-за отсутствия фок-мачты, которая все еще была наполовину спутана с остальным такелажем. Йеджи выглянула на палубу, где ее матросы сновали туда-сюда, и приказала твердым голосом. — «Избавьтесь от этой мачты! Обрежьте необходимые канаты и выбросьте ее в море!». — низким голосом она добавила про себя. — «Она нам больше не пригодится». Пока Чонгук повторял ее приказ и подгонял самых сильных мужчин на борту, Йеджи повернулась, чтобы встретиться взглядами с Минджу, Джису и Кариной. Первые двое бесстрастно смотрели на нее, а рулевая не сводила глаз с горизонта. Странно, что они не улыбались: грабеж нравился им не меньше, чем Йеджи. — «Впервые мы столкнулись с ними вдали от берега», — заметила Минджу, сжимая в пальцах рукоять своей тесаки. — «Если они попадут в грот-мачту,» — предупредила Джису, устремив взгляд на Йеджи, — «Мы будем обречены дрейфовать». — ее голос выдавал тот небольшой энтузиазм, который вызывала подобная перспектива. Слова Минджу удивили Йеджи тем, что оказались правдой. У них с Рюджин было не больше десятка морских сражений, но все они проходили недалеко от какого-нибудь побережья, так что всегда была возможность добраться до него, пусть даже на лодке. «Dalla Dalla» выпрямилась и стала такой, какой была до столкновения. Йеджи сощурилась, глядя на то, как бесполезная фок-мачта плывет по течению. — «Уверена, она даст нам уйти», — размышляла Йеджи, глядя мимо своих товарищей. «Wannabe» уже повернул назад. — «Но она станет еще более невыносимой, чем сейчас, когда мы встретимся в какой-нибудь таверне. И я не доставлю ей этого проклятого удовольствия!» — выплюнула она наконец, почти против воли. Было в Рюджин что-то такое, что расстраивало ее нервы, как ничто другое. Минджу и Джису не выглядели одинаково измученными возможными последствиями. На самом деле, Джису только поморщилась. — «Это не хуже смерти», — сказала она, заслужив кивки от Минджу и Карины, которая не говорила, но внимательно слушала. — «Правда?» — неуверенно подумала Йеджи. Эта ухмылка… она коснулась языком ложбинки зуба и повернулась обратно к палубе. — «Приготовиться к высадке! Пришло время защищаться!» Что бы ни думали Джису и Минджу об этом решении, они оставили его при себе, ведь «Wannabe» уже сидел на хвосте у «Dalla Dalla». Йеджи вытащила саблю и спустилась на палубу, за ней последовали боцман и штурман. Не допустив ошибки, экипаж Рюджин бросил крюки, которые крепко вцепились в перила. Джису срезала пару, Минджу тоже, но на дальнем краю палубы уже высаживались враги. Йеджи приказала уходить, но Джису и Минджу с криками пронеслись мимо, подняв оружие. У Йеджи не было времени смотреть, потому что с другой палубы, через место, где фок-мачта сломала перила, спрыгнул человек. — «Эй, Йеджи!» — поприветствовала Рюджин, держа меч в руке и приближаясь к ней. Йеджи в ответ прочертила саблей дугу. Рюджин отразила атаку и сделала выпад, на что Йеджи отпрыгнула в сторону, а затем приняла позу боком. Она увидела ее поворот и воспользовалась этим, нанеся мощный боковой удар по ребрам капитана. Они кружили несколько раз, делая выпады и финты друг другу, и до ушей Йеджи доносились резкие звуки стали о сталь из других боев, но она смотрела только на разрушительницу мачт. Когда Рюджин заблокировала атаку — Йеджи почувствовала удар стали о сталь на своем плече — и пришла в себя, Йеджи выхватила пистолет и направила его на Рюджин. Мгновенно она услышала несколько щелчков от других пистолетов, которые, несомненно, были направлены на Йеджи. Несколько напряженных секунд все молчали. — «Ты вытащила это дерьмо раньше, чем обычно», — вздохнула Рюджин, лукаво улыбаясь. — «Чем быстрее я снесу тебе голову, тем лучше», — ответила Йеджи, сдерживая желание захрипеть от усилий. — «Сделай это, и у тебя останется больше дыр, чем от природы», — спокойно заявила Рюджин, положив обе руки на меч, выставленный перед ней. Йеджи огляделась вокруг, и увиденное ее не обрадовало. Все — Джису, Минджу, Чонгук, Юна и остальные члены ее экипажа — были обезоружены. Как? В какой момент их всех сократили? Она перевела взгляд вперед. Рюджин с любопытством заглянула через плечо Йеджи. — «Все ли они там?» — спросила она воздух. — «Посмотрим… Джису, Юна, красавчик Чонгук… Да. Я поздравляю вас, ребята, с тем, что вы не умерли». В ответ послышалось недовольное фырканье. — «Такие же очаровательные, как и их капитан», — с гримасой сказала Рюджин. Она оглянулась на Йеджи и жестом указала в сторону её каюты. — «Давай поговорим в твоей каюте, пока мои ребята грабят все, что ты везешь в трюмах». Йеджи со щелчком разблокировала пистолет. Мгновенно она почувствовала, как твердый круглый предмет прижался к ее затылку. — «Это всего лишь разговор,» — сказал голос, в котором Йеджи узнала Черён, — «не стесняйся». Йеджи сплюнула на палубу и опустила пистолет. Она прошла мимо Рюджин и посмотрела на то место, где раньше была фок-мачта. Теперь там был только обломок доски. Она внутренне застонала: в море такое не починить, и ворчание Чонгука тому подтверждение. Карина выглянула с палубы и медленно подняла руки вверх, любуясь видом. Йеджи не повернулась, чтобы посмотреть, сколько человек из экипажа Рюджин там. Это бы только показало, что она беспокоится, хотя — немного, не более того — она не могла позволить остальным узнать об этом. Йеджи открыла дверь в свою каюту и поклонилась Рюджин, которая шла следом за ней. — «Дамы вперед», — сказала Йеджи любезным голосом. — «О, нет нужды», — тем же тоном отказалась Рюджин. — «Это твое королевство. Ты идешь первой». — «Я имею привычку обращаться с коротышками наилучшим образом», — ответила Йеджи. Лицо Рюджин на мгновение помрачнело, словно маленькое стремительное облачко, заслонившее солнце. Она тут же снова изогнула губы вверх. Она нежно погладила Йеджи по щеке — Йеджи избегала ее прикосновений, словно они были ядовитыми — и вошла внутрь. Йеджи вошла следом за ней и закрыла дверь. — «Я предлагаю тебе оставить это…» — Рюджин презрительно указала на меч и пистолет Йеджи, — «где-нибудь подальше». Йеджи в миллиардный раз подумала о том, чтобы пристрелить ее. У нее никогда не было идеального случая сделать это — всегда находился кто-то, кто мог спасти шкуру капитана «Wannabe», и, к сожалению, этот случай тоже не был идеальным. Экипаж Рюджин услышал бы выстрел и тут же расстрелял бы экипаж Йеджи. Одна жертва против множества — было очевидно, что лучше. С лицом, похожим на камень, Йеджи убрала саблю в ножны и положила пистолет в кобуру. Она повесила пояс с мечом на место. Рукав куртки прилегал к ее коже, и Йеджи могла почувствовать спрятанный там нож. У нее было еще несколько таких же ножей на теле. Йеджи подошла к гамаку, намереваясь лечь в него и изобразить беззаботный вид, но усмешка Рюджин заставила ее остановиться. — «Ты собираешься спать с гостями?» — спросила она. — «Это грубо. Садитесь в свое кресло, капитан». На последнем слове было сделано насмешливое ударение. Йеджи стиснула челюсти до скрежета зубов, но послушалась. Был ли у нее выбор? Она была во власти этой проклятой женщины. Однако, она не боялась так, как боялась бы другая. Рюджин уже не раз попадала в подобные ситуации - к счастью, немного, — и вот она жива. Она захватила и Рюджин, но не убила ее. Унизить — гораздо лучше, Йеджи и Рюджин знали это. Усевшись с максимальным достоинством в кресле за столом, Йеджи скрестила ноги и положила руки на подлокотники. Рюджин даже не взглянула на нее. Вместо этого она занялась изучением карт, висевших на стене. Затем она порылась в сундуках Йеджи, пошарила в мешочках с табаком, трубками и прочей всячиной. Она спрятала украшенную золотом и рубинами трубку в карман куртки. Йеджи вцепилась в подлокотники так крепко, что побелели костяшки пальцев. Эта трубка была подарком ее давно умершего отца. Рюджин посмотрела на нее и улыбнулась выражению лица Йеджи. — «Тебе это нравится, да?» — сказала она. — «Я позабочусь об этом, не волнуйся». Йеджи глубоко вдохнула и тихо сказала. — «Надеюсь, ты ей подавишься». Рюджин усмехнулась и захлопнула сундук. Она подошла к Йеджи и присела на край стола напротив нее. Йеджи не откинула голову назад, чтобы посмотреть ей в лицо. — «Я никогда раньше не бывала в этой каюте», — прокомментировала Рюджин. — «Думаю, последняя твоя каюта, которую я видела, была на том корабле, который я вскоре потопила». Это было правдой. «LOCO» недолго пробыл во владении Йеджи, поскольку Рюджин потопила его во время одной из их стычек. Йеджи опасалась, что с «Dalla Dalla» в этот день произойдет то же самое. Нынешний корабль Йеджи был с ней уже три года, и она успела полюбить его. — «Я тоже не посещала каюту «Wannabe» «, — ответила Йеджи непринужденным тоном. — «Когда ты меня пригласишь, или мне придется самой туда добираться?» Не слишком скромная угроза ничуть не испугала Рюджин, а лишь вызвала тихий смешок, судя по тому, как тяжело вздымалась ее грудь. — «Смелые слова в моей власти», — сказала Рюджин. — «Скажи, тебе не кажется странным, что я здесь?» — Йеджи пожала плечами. — «Ты как ураган: непредсказуемый и нежеланный», — ответила она. — «Нет, нет.» — Рюджин скрестила ноги. — «Подумай немного лучше». Йеджи нахмурилась. О чем, черт возьми, говорила эта женщина? В конце концов, это правда, что она ведьма. Йеджи резко подняла голову, когда ее осенило. То, как корабль Рюджин вышел с другой стороны острова, как будто он чего-то ждал. Слух о том, что мимо будет проходить торговое судно, полное ценных товаров… — «Черт бы ее побрал!» — с досадой подумала Йеджи. Оскорбление было адресовано как ей, так и Рюджин. Беззаботная улыбка Рюджин расширилась, подтверждая подозрения Йеджи. Слух о торговом корабле был пущен по инициативе Рюджин. — «Штормы уносят тебя», — пробормотала Йеджи, ее щеки покраснели от смущения. Она поверила во что-то настолько очевидное, как будто была простым юнгой. — «Мне кажется, ты теряешь способности, Йеджи-а», — насмехалась Рюджин. — «Неужели тебя превратили в глупую девчонку, а я не заметила?» — она погладила щеку Йеджи. Йеджи отмахнулась от нее и встала, быстро, как стрела. Так же быстро в ее руке появился нож, который оказался в нескольких сантиметрах от шеи Рюджин. Не обращая внимания на боль, она прижалась лбом к Рюджин. Улыбка Рюджин померкла, но не исчезла полностью. И никогда не исчезала. Эта чертова улыбка всегда была там, неподвижная, как остров. — «Что?» — Рюджин спросила низким голосом, не без угрозы. Он не соответствовал тому, что она сказала дальше. — «Собираешься поцеловать меня?». Йеджи моргнула, колеблясь. Из всех возможных ответов, которые она ожидала услышать, этот не был одним из них. Рюджин, воспользовавшись тем, что Йеджи замешкалась, отдернула руку с ножом от ее шеи. Она согнула запястье Йеджи, заставив ее выронить оружие, которое упало на пол со звоном металла о дерево. Она схватила Йеджи за горло и грубо потянула в сторону. Йеджи пошатнулась и врезалась в дверь, ведущую на главную палубу. Она захрипела, ударившись головой, потом поднялась на ноги. Она бросилась к Рюджин, держа наготове нож, но остановилась на месте, когда ее встретило дуло пистолета Рюджин. Рюджин тяжело вздохнула, словно разочарованная. — «Вижу, на этот раз тебе не очень хочется разговаривать», — сказала она преувеличенно страдальческим тоном. Она сделала небрежный жест в сторону ножа Йеджи. — «Ради Будды, убери его». — видя, что Йеджи не убирает, она надула губы, сморщив нос. Он был кривым от того, что Йеджи несколько раз ударила его. — «Чушь, пистолет против ножа, думаю, ты достаточно умна, чтобы понять, что победит». — «На близком расстоянии — нож», — сухо парировала Йеджи. — «Знаешь, мне захотелось срубить пару мачт», — весело сказала Рюджин, как будто Йеджи и не говорила. Она выпрямилась и обошла стол. — «К сожалению, там осталась только одна,» — она пожала плечами, — «так что я просто возьму все ценное, что у тебя есть». — она показала пистолетом в сторону двери позади Йеджи. — «Давай, шевелись». Йеджи пристально посмотрела на неё. Рюджин не дрогнула. Она была одной из немногих, кто не вздрагивал от ястребиного взгляда Йеджи. Не собиралась ли она сломать другую мачту? Это было огромное облегчение, но Йеджи не подала виду. Йеджи засунула нож обратно в рукав и вышла из каюты. Она смотрела на открывшуюся перед ней картину. Оба экипажа дружелюбно болтали друг с другом. В жестах и лицах не было враждебности, а мечи и пистолеты были опущены. — «Какого черта ты остановилась?» — Рюджин оттолкнула Йеджи в сторону. — «Ты! Что за…?» Все головы повернулись в сторону капитанов. — «Ты закончила?» — озадаченно спросила Джису. Она вышла из толпы людей, за ней последовали Черён, Чонгук и Тэхён, последние были мастерами-плотниками из «Dalla Dalla» и «Wannabe» соответственно. — «Это было быстро». — «С каких это пор вы стали так дружны друг с другом,» — хмуро спросила Йеджи, — «вы, жалкие псы?» Йеджи замолчала, когда Джису достала пистолет и направила его на нее. Чонгук повторил за ней, а Черён и Тэхён сделали то же самое с Рюджин. Капитан «Wannabe"удивленно вскрикнула. — «Что ты делаешь?» — с шипением спросила Йеджи, глядя на Джису. — «Солнце выжгло твои мозги, дерзкое дерьмо?» — «Черён, сволочь», — зарычала Рюджин, — «Это не смешно». — «Заткнись на время, ради Будды!» — пожаловалась Карина. Йеджи нигде не видела ее, поэтому предположила, что она находится на квартердеке, вне поля зрения. — «Видишь ли,» — начала Джису, — «мы тут немного поговорили…» — «Я отрежу вам языки, чтобы вы больше так не делали», — вмешалась Рюджин, источая гнев. — «… и нам надоело, что нас постоянно втягивают в схватки посреди моря», — продолжила Джису, как будто Рюджин не существует. — «Все бесполезно, как будто это простая игра». — она повернула голову в сторону и сплюнула. — «Итак, мы думаем, что для вас двоих будет хорошей идеей провести некоторое время вместе. Знаете, уладить ваши разногласия раз и навсегда». — «Видите тот остров?» — вмешалась Черён, указывая на безымянный остров по левому борту за «Wannabe». — «Это хорошее место, чтобы потусоваться. И… немного поговорить». — несмотря на свою серьезность, она выглядела насмешливо. Глаза Йеджи расширились, испортив ее угрожающий взгляд. Может быть, именно из-за этого «перемирия» ее команду так быстро разоружили? Чтобы она и Рюджин могли на время исчезнуть из виду, пока они готовятся к мятежу? Вот сукины дети! — «Вы сошли с ума, вы все сошли с ума!» — кричала она. — «Они будут плавать с акулами», — спокойно добавила Рюджин. — «Голыми.» Ни одно из четырех лиц перед капитанами не изменилось ни на каплю. Они были серьезны! Йеджи не могла в это поверить, даже когда два пистолета были направлены ей в лицо. Джису приказала им перейти на край палубы, и у них не было выбора, кроме как подчиниться. На них наставили еще больше пистолетов. Минджу, Сыльги, Хиджин, даже Юна — все они были нацелены на них. Юна даже улыбалась! До этого момента Йеджи даже не думала наказывать Юну, но эта идея вдруг показалась ей привлекательной. Две веревки были брошены к ногам капитанов. — «Свяжите вторую вот этим», — указала Черён. — «Это мятеж», — засмеялась Рюджин, хватая веревку. — «Не могу поверить. Мой собственный экипаж!» Йеджи не хотелось разделять ее неверие. Узел, которым она связала запястья Йеджи, был довольно тугим. Она болезненно дернула за конец, чтобы убедиться, что он затянут, чем вызвала гримасу у Йеджи. Капитан «Dalla Dalla» не отставала, завязав Рюджин в крепкий узел и сильно дернув его. Мимолетная гримаса боли Рюджин заставила ее внутренне улыбнуться. В это время они использовали шлюпку, чтобы спуститься в море. Йеджи и Рюджин сидели бок о бок, как можно дальше друг от друга в маленькой шлюпке. Чонгук и Тэхён выполняли роль гребцов. — «Не смотри на меня так, Йеджи», — сказал Чонгук, гребя. — «Ты же знаешь, что это необходимо». — «Это будет необходимо, чтобы я выпотрошила и расчленила тебя», — спокойно ответила Йеджи. Спокойствие холодного гнева. — «Неа, не придется», — отмахнулся Чонгук. — «Она такая же твердолобая, как Рюджин», — прокомментировал Тэхён. Йеджи открыла рот, но Рюджин опередила ее: — «Я собираюсь окунуть тебя с головой в бочку с дегтем», — сказала она Тэхёну. Чонгук и Тэхён посмотрели друг на друга и одновременно покачали головами. — «Им еще и кусок тряпки в рот надо было засунуть», — жаловался Чонгук, как будто капитанов перед ними не было. Это только усугубило его наказание. В нескольких метрах от берега шлюпка остановилась. Йеджи сопротивлялась, извиваясь, когда Чонгук заставлял ее встать, но это было бесполезно. У Чонгука была сила быка. Не зря он был мастером-плотником. Он бесцеремонно бросил Йеджи в соленую воду. Капитан быстро закрыла глаза и рот. Она уперлась ногами в мягкий песок. Она выпрямилась, тряся головой и задыхаясь. Со связанными за спиной руками ей ничего не оставалось, как открыть глаза. Соленая вода хлынула ей в глаза и щипала их. Справа от себя она услышала чей-то резкий вдох. Рюджин. На берег приземлились два объекта. Еще два, более крупных, следом за первыми двумя. Йеджи повернулась, глядя на стремительно удаляющуюся шлюпку. Она хотела взглядом разделить шлюпку, в которой плыли рыбьи мозги Чонгука и Тэхёна. — «Сыновья проклятой трески!» — услышала она крик Рюджин. — «Я с вас всех живьем шкуру спущу! Со всех вас!» Йеджи тоже захотелось закричать — это было чертовски унизительно, но смысла не было. Со связанными руками плавать было невозможно. Может быть, если бы ей удалось быстро освободиться, она смогла бы доплыть до кораблей. Или хотя бы выбросить Чонгука и Тэхёна из лодки, чтобы они утонули. — «Мы вернемся через пару дней!» — говорил Чонгук. Он говорил так, словно сообщал, что в тот день будет дождь. — «Мы будем в Порт-Ройале, не волнуйтесь!». — «Они действительно собираются оставить нас здесь», — с недоверием подумала Йеджи. Она с достоинством рухнула на колени, глядя на представшее перед ней зрелище — Рюджин рыдает, Чонгук и Тэхён не обращают на неё внимания, а «Dalla Dalla» и «Wannabe» наблюдают за всей этой унизительной ситуацией. Йеджи почти чувствовала, как корабли смеются над ней.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.