Часть 1
9 мая 2022 г. в 18:31
Мой отец всегда говорил, что, если собираешься что-то сделать, нужно делать это как следует. Он был умным человеком, даже если с моей мамой у него всё было не так замечательно. Он сделал для неё всё, что мог, как и для меня, и не проходит и дня, чтобы я не скучал по нему. Но я могу заставить его гордиться мной, и сегодня я сделаю кое-что для того, чтобы он гордился. Сегодня тот день, когда я скажу Олимпии, что я к ней чувствую, и приглашу её на Святочный бал.
У меня всё готово: чай, бутерброды, маленькие декорированные пирожные. Гермиона уговорила меня обратиться за помощью к домашним эльфам. Но я сам приготовил чай и бутерброды с солёными огурцами и колбасой. Мой костюм отглажен, волосы причёсаны, Клык свернулся калачиком с костью, так что он будет занят. На столе стоят цветы, по радио играет тихая музыка.
И, что ещё более важно, я готов рассказать Олимпии, что я кое-что смыслю в моде. В конце концов, она стильная леди. Элегантная, как гиппогриф, и умная, как сфинкс. Я не могу просто выпалить, что она мне нравится, как будто она какая-то девчонка из паба. Она заслуживает лучшего. Она заслуживает самого лучшего. Она заслуживает… поэзии.
Гермиона помогала мне учить эти слова. Я думаю, что они с Роном снова поссорились, поэтому она почти каждый день приходит сюда на чай. Она сказала, что я должен просто быть самим собой, но как только мы добрались до выбора правильного стихотворения и тренировки на запоминание, она была такой же жёсткой, как любой учитель, который у меня когда-либо был в Хогвартсе. Гермиона очень умная девочка, это правда.
Я как раз поправляю свой клетчатый галстук-бабочку, когда слышу стук Олимпии в дверь. Я знаю, что это она, потому что никто, кроме неё, не стучит так властно. Я бросаю на себя последний взгляд в зеркало, расправляю плечи и открываю дверь, надеясь, что улыбка на моём лице выглядит уверенной, а не нервной. Не стоит показывать волшебным существам, что ты нервничаешь, и я не думаю, что дамам тоже стоит это показывать.
— Олимпия, спасибо, что пришла. Я знаю, что ты занята и все такое, — говорю я, беря руку, которую она протягивает мне, и нежно сжимая её, когда веду её в свой дом.
— Ну конечно, Рубеус, — отвечает она. Что-то особенное происходит с её глазами, когда она улыбается мне, они становятся яркими, как у саламандры. — Я всегда рада выпить с тобой чаю. Здесь розы! О, как мило!
Она скользит к стулу, и я не проливаю ни капли чая, когда подаю нам двоим, хотя мне кажется, что в моем животе множество билливигов танцуют джигу.
— Не знаю, говорил ли я это раньше, — продолжаю я, когда у нас обоих тарелки полны сэндвичей и торта, — но я подумал, что «Усыпление дракона» мисс Делакур было блестящим. Она должна была получить за это больше очков. — Я знаю, что уже упоминал об этом, но я также знаю, что Олимпия не против услышать это снова.
— А', да, ты уже говорил это. Но я согласна с тобой, и ты можешь повторять это столько раз, сколько за’очешь. К счастью, предстоит пройти еще два испытания. Мы можем надеяться, что в следующий раз судьи сделают свою работу лучше.
— Верно. Это всё равно очень субъективно. Как себя чувствуют студенты Шармбатона в такой холод? Я могу позаботиться о том, чтобы обеспечить твоё жилище ещё несколькими каминами.
— Это очень любезно с твоей стороны, но мы выносливые люди и чувствуем себя вполне комфортно. Но я давно 'отела спросить тебя о Роланде. Он всё ещё 'ромает на одну ногу, и мне это не нравится.
— Я наблюдал за ним. Он не хочет оставаться в конюшне и отдыхать. Я удвою его порцию виски и посмотрю, смогу ли я заставить профессора Снейпа приготовить мне ещё одну порцию Идеальной Припарки для копыта Роланда.
Она фыркает — я знаю, что она не любит Северуса Снейпа. Он мне тоже не слишком нравится, но он знает, как делать Припарки, и он всегда делает их, даже если сначала усмехается надо мной.
— Ты уверен, что с ним нужно посоветоваться? Он не внушает мне доверия.
— Он суровый, но лучшего специалиста по зельям в Британии нет, и это факт.
— Полагаю, ты знаешь его лучше, чем я.
— Ты любишь поэзию? — спрашиваю я. Я действительно не хочу говорить о профессоре Снейпе, и, похоже, сейчас самое время двигаться в том направлении, в котором я пытаюсь двигаться.
— Конечно!
О, зима, ты отчаянный плут,
В этом мире ты временно только,
Май с апрелем тепло берегут,
Чтоб зимою так не было горько…
Но я считаю, что зима может быть такой же приятной, как и весна, что думаешь?
— Точно! Снег и деревья… Мы сделаем в Большом зале что-нибудь особенное для Святочного бала.
— Звучит здорово. Я с нетерпением жду момента, когда увижу это. И ты, я полагаю, будешь заниматься его украшением?
— Дамблдор не доверил бы это никому другому. То, как ты говоришь по-французски, — это что-то волшебное. Ты знаешь так много хороших слов, причём на двух языках!
— На четырё', но кто считает?
— Прочитай мне, пожалуйста, ещё одно французское стихотворение.
Я думаю, ей нравится, что я интересуюсь, и я мог бы слушать, как она говорит по-французски весь день. Мне становится тепло до кончиков пальцев ног, когда она читает другое стихотворение:
— Очень 'орошо, дай-ка подумать… Как насчёт этого?
В твоем сердце спит лунный свет,
Мягкий, хрупкий — его б не спугнуть,
Если в жизни моей винегрет,
В этом свете позволь утонуть…
— Просто невероятно. Действительно великолепно. Что это?
— Chanson Triste. Chanson означает «песня», а triste — «грустная», но на самом деле она совсем не грустная, — объясняет она, подмигивая. — Теперь твоя очередь рассказывать мне сти’отворение.
— Я надеялся, что ты попросишь об этом, и выучил его только для тебя.
— Это правда? О, как трогательно.
— Я выучил его наизусть, потому что оно напоминает мне о тебе, и я надеюсь, ты не будешь возражать, если я расскажу тебе, что чувствую к тебе. — Я чувствую, как моё сердце колотится, а лицо краснеет, но… сейчас или никогда. Я прочищаю горло, делаю глоток чая и начинаю:
— Сравню ли с летним днём твои черты?
Но ты милей, умеренней и краше.
Ломает буря майские цветы,
И так недолговечно лето наше!
То нам… э-э… то нам… Черт, всё остальное вылетело у меня из головы…
— Это потрясающе, но, думаю, я не вполне понимаю, — произносит она.
— Гермиона мучила меня неделями, — протестую я, расстроенный тем, что я ушел и забыл об этом после всей этой тяжёлой работы. Клык решает воспользоваться этой минутой, чтобы начать лаять. — Хватит, Клык! Каждый человек — критик. Я уже выслушал достаточно сегодня утром и ещё не сказал того, к чему готовился.
Она кладёт свою руку поверх моей и смотрит на меня глазами саламандры.
— Почему ты не говоришь прямо, Рубеус? Поэзия — это всё очень мило, но я вос’ищаюсь джентльменами, которые говорят прямо.
— Ну… — Её рука на моей заставляет моё сердце учащенно биться, и мне трудно собраться с мыслями. Поэтому я просто выпаливаю следующее, что приходит на ум:
— Это просто… Ты играешь в квиддич? Потому что ты точно как вратарь!
Олимпия заливается элегантным смехом, а Клык снова начинает лаять. Я убираю руку и делаю вид, что иду к нему, больше для того, чтобы сделать вид, что я невероятно занят.
— Мне не следовало этого говорить, — бормочу я себе под нос. — Не следовало этого говорить. Тише, Клык. Мне не нужно твоё мнение.
Мне требуется некоторое время, чтобы успокоить Клыка очередной миской воды и свежими лакомствами. Пока я занимаюсь этим, Олимпия перестаёт смеяться и забирает свой плащ, готовясь уйти. Мы закончили пить чай, и я знаю, что сегодня днём у неё частные уроки с мисс Делакур. Вот и всё, что я сделал для своего свидания на Святочном балу.
Я провожаю её до двери, несмотря на свой стыд. Может быть, мы всё ещё можем остаться друзьями. Я стою, придерживая для неё дверь, когда внезапно она целует меня прямо в щёку.
— Рубеус, я думаю, что ты тоже очень по’ож на вратаря, — говорит она с улыбкой, которая совсем не похожа на грустную.
Я чувствую, что могу взлететь прямо на вершину замка, и заикаюсь:
— Как ты думаешь, ты бы… пошла со мной на Святочный бал?
— Я была бы оскорблена, если бы ты позвал кого-нибудь другого.
— Вот как… Тогда я зайду за тобой в восемь.
— Потрясающе, тогда встретимся вечером. О-ревуар!
Я тихо закрыл за ней дверь, всё ещё чувствуя себя лёгким, как перышко. Клык лает на меня, но я знаю, что это означает: «хорошая работа». Я мельком вижу своё лицо в зеркале и знаю, что, хотя всё могло сложиться не так, как я хотел, я заставил своего отца гордиться мной.
Это будет лучший Святочный бал в истории Святочных балов, и я иду на него с лучшей леди. Мне не на что жаловаться.