ID работы: 12099680

Чужой берег

Джен
NC-17
Завершён
167
Размер:
204 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 218 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 7 "Пора двигаться дальше"

Настройки текста
      — Что с лицом, Ророноа? — усмехнулась Хина, взглянув на своего подчиненного.       Поднявшийся на борт военного линейного корабля юноша выглядел очень настороженно.       — Я его отлежал, — буркнул новоиспеченный капитан, подойдя к розоволосой леди.       — Если хочешь поговорить о том, что случилось вчера, — облокотилась на перила борта коммодор, — То валяй, нас же тут никто не подслушает.       — Этот... момент вчера, — протянул парень, не понявший сарказма, — Что он для тебя значит?       «Он собрался обсуждать это в присутствии экипажа? Он что, дурак?» — подумала леди, с сомнением глядя на своего подчиненного.       — Хина не относится к этому серьёзно, — пожала плечами девушка, — И тебе не советует. Пусть это будет печатью в нашем с тобой договоре.       — Договор? — захлопал глазами фехтовальщик, не поняв, о чем шла речь.       — Да, — кивнула дозорная, став говорить тише, — Хина поможет тебе вернуться домой. По крайней мере попытается. А ты будешь продолжать играть роль образцового военного и поможешь мне навести порядок в Ист Блю.       — А в чем твой интерес? — нагнулся к ней пират, перейдя на шепот.       — Хина родилась в этом океане, — пояснила леди, — Карьера меня не слишком волнует. А вот люди, что боятся выходить в море из-за процветающего пиратства, более чем.       — Хорошо, — согласился с ней фехтовальщик, — Меня все устраивает.       — Чудно, — улыбнулась Хина, подкурив сигарету, — Как вернемся из ген-штаба, займемся Доном Крэйгом. Все думали он уже не оправится от потери всего флота на Гранд Лайн. Но этот скользкий червь смог захватить некий плавучий ресторан, а потом начал собирать вокруг себя пиратов поменьше, из местных.       «Плавучий ресторан? Это тот, на котором работал Санджи?» — подумал парень, забеспокоившись.       — Твое лицо сегодня богато на эмоции, Ророноа, — заметила перемену в мимике подчиненного Хина.       — Мой друг работал в этом ресторане, — вздохнул мечник, с тревогой посмотрев куда-то в даль.              Путь до генерального штаба Морского Дозора занял больше недели. На протяжении всего плаванья море было неспокойным. В один вечер вообще случился шторм, едва не перевернувший тяжелый военный корабль. Но, к счастью, опытная команда догадалась накануне спустить часть пушек с верхней палубы в трюм.       Маринфорд был очень красивым местом и в то же время внушал ужас врагам мирового правительства. На огромной площади, выложенной камнем, сегодня собрались все высокопоставленные чины Дозора, что работали в ген-штабе. Наградить получивших внеочередные звания военных сегодня поручили адмиралу Аокидзи.       «Это тот ледяной ублюдок.» — узнал его Зоро, но постарался сохранить нейтральное выражение лица.       — За отвагу и самопожертвование, проявленные на поле боя, — торжественно объявил смуглый мужчина, — Вы награждаетесь пурпурным сердцем. Носите его с гордостью, капитан Ророноа!       Рядовые дозорные, что служили в генеральном штабе, захлопали невпопад.       «Цирк. Жаль, что нельзя было отказаться от участия в этом.» — подумал мечник.       — Есть! — отсалютовал адмиралу капитан.       Тот, в свою очередь, взял у одного из подручных белый плащ с эполетами, что был сшит накануне. Накинув его на плечи зеленоволосого мужчины, он улыбнулся ему, а затем направился к стоящей рядом Хине. Пират неожиданно для себя отметил, что одеяние с огромной надписью «Правосудие» ничуть его не смущает. Медаль, которой наградили притворщика, уже была приколота справа к белоснежной ткани.       — За стойкость и нерушимую волю, проявленные во вражеском плену, — басом объявил смуглый адмирал, — Вы награждаетесь нефритовой ветвью, коммодор Хина! Носите её с честью!       Второй белый плащ мягко лег на узкие плечи розоволосой женщины. Та чуточку вздрогнула, на мгновение переменившись в лице.       «У него что, слишком холодные руки?» — сделал неправильный вывод парень.              На пути обратно в Семьдесят Седьмую ветвь было решено сделать остановку в Логтауне.       — Мне надо повидаться со старым другом, — сказала леди, затягиваясь едким дымом из тонкой сигареты, — Он недавно вернулся сюда. Заодно наведу справки про Крэйга. А ты погуляй пока.       — Хорошо, — кивнул юноша, вспомнив, что вице-адмирал выделил ему деньги на покупку нового оружия.       Но, как и всегда, оставшись без присмотра, фехтовальщик очень быстро потерялся и вместо торгового квартала оказался у легендарного эшафота.       — Мать-перемать! — разозлился сам на себя Зоро.       Поймав какого-то подростка на площади, капитан Морского Дозора за скромную сумму попросил отвести его в магазин мечей. Зайдя в уже знакомую ему лавку, парень сильно удивился, узрев знакомый ему хрупкий силуэт.       «Эта баба что, живет в этом магазине?!» — скривился про себя пират.       — Добро пожаловать! — вежливо поприветствовал клиента владелец лавки.       Девушка, поглощенная разглядыванием колюще-режущей продукции даже не обернулась.       — Ваш меч, — обратил внимание на катану, что висела на поясе у дозорного, лысеющий мужчина, — Могу я взглянуть на него?       — Взглянуть можешь, — усмехнулся фехтовальщик, ощутив странное чувство дежавю и вытащил белые ножны из кожаной петли на ремне, — Но он не продаётся.       — Как скажете, — разочарованно вздохнул барыга, взяв в руки произведение кузнечного искусства, — Редкий экземпляр. Я бы даже сказал легендарный...       — Это же Вадо Ичимонджи! — воскликнула коротко подстриженная брюнетка в очках, подбежав к хозяину магазина, — Один из двадцати одного клинка О Вадзамоно!       «Так и знал, что она прицепится.» — подумал парень.       — Старик, — обратился к кузнецу Ророноа, — Я хочу купить два меча. Нужно что-то надёжное.       — На, подавись, сумасшедшая! — отдал приставучей дозорной белый клинок торговец, а затем повернулся к клиенту, — Какой у вас бюджет?       — Десять миллионов, — решил не торговаться Зоро.       — Сколько?! — чуть не упал в обморок от удивления хозяин лавки.       Таких богатых клиентов у него ещё не было.       — Мне повторить? — изогнул бровь юноша, с легким волнением поглядывая на девушку, что разглядывала его любимую катану.       — Нет-нет! — замахал руками торговец, — Я вас услышал!       Лысеющий кузнец поспешно скрылся за шторкой склада.       — Добрый день, капитан! — неожиданно выпалила дозорная, наконец обратив внимание на Зоро и отдав ему честь.       — Добрый, — вздохнул парень, постаравшись не встречаться с девушкой, похожей на подругу детства, взглядом.       «Как она поняла, что я капитан? Ах да, на мне же этот чертов белый плащ. Наверное цвет эполетов на нём обозначает звание.»       — Где вы раздобыли это чудо? — поинтересовалась сильно взволнованная военная, поправив очки.       — Это подарок наставника, — нехотя объяснил Ророноа, забрав у девушки катану и вернув её на пояс.       — Очень щедрый подарок, — заметила та, — Вы знаете сколько стоит такой меч?       — Знаю, — отмахнулся парень.       В этот момент вернулся торговец, принеся с собой меч в зеленых ножнах и с небесной-голубой оплеткой на рукояти.       — Это лучшее, что я могу вам предложить! — улыбнулся кузнец, положив дорогую катану на прилавок.       — А где Юбашири? — захлопал глазами Зоро, ожидавший увидеть совсем другой меч.       — Как вы про него узнали? — насторожился лысеющий мужчина, оценивающе взглянув на клиента, — Я его лет десять никому не показывал. Это семейная реликвия и он не продаётся.       «Опять я говорю, не подумав. Надо взять себя в руки. В прошлый раз этот торговец отдал мне свой любимый клинок после того, как я решил купить у него Сандай Китецу. Может он все ещё здесь?»       — Работа у меня такая, — проворчал юноша, — Всё знать.       Отойдя от прилавка, Зоро направился к бочкам с дешевыми мечами. Перебрав их все, он не нашел проклятого клинка и очень расстроился.       — Зачем вам эта рухлядь? — склонил голову на бок продавец оружия, — Дорогие клинки висят на стенах и стоят на витрине. В бочках у меня сплошной хлам.       Чуть поразмыслив, парень все же решил спросить у кузнеца про самую непокорную из своих катан.       — Мне говорили, тут где-то был проклятый клинок... — неуверенно произнес парень.       — Вы про Сандай Китецу? — вмешалась брюнетка.       — Именно, — кивнул ей Зоро, с трудом заставив себя посмотреть в глаза копии Куины.       — Он у нас на базе в вещдоках лежит, — вздохнула мечница, — Какой-то бедолага купил его тут, а потом прирезал на площади собственного отца. Доказать, что оружие проклято, невозможно. Скорее всего придется отправить этого несчастного в тюрьму...       — Вот я дурень! — ударил себя по лбу раздосадованный торговец, — Надо было эту гадость переплавить!       — Я смогу его забрать? — поинтересовался у дозорной коллега, — Не бесплатно, разумеется.       — А зачем он вам? — захлопала глазами девушка, — Мы и бесплатно отдадим, но под роспись.       — Хватит портить мне бизнес! — сокрушенно выкрикнул торговец, — Каждый раз одно и то же!       — Я найду ему применение, — заверил девушку мечник, а затем повернулся к прилавку, — Ты вроде разбираешься в катанах. Меч, который притащил старик, и правда лучший из всего, что есть на витрине?       — Да, — кивнула та, бегло осмотрев катану в зеленых ножнах, — Этот клинок выкован тем же мастером, что и мой. Один пятидесяти клинков Рё Вадзамоно. Его имя Кагура.       — Кагура, да? — усмехнулся парень, взяв в руки дорогой меч и достав его из ножен, — А ты тяжелый. Мне нравится. Сколько за него?       — Десять миллионов, — нагло соврал барыга.       — Как так десять? — захлопала глазами Ташиги, — Мечи Рё Вадзамоно всегда стоили не больше четырех...       — Вон отсюда! — указал девушке на дверь разгневанный торговец, — Мое последнее слово пять миллионов! Бери или уходи!       — Беру, — согласился юноша, уже почувствовав дух клинка, что жил в отполированной до блеска стали.       «Это, конечно, не Юбашири, но отнимать меч силой было бы некрасиво...»              Брюнетка шла по городу, доставая вопросами мечника, что обзавелся новым клинком.       — Давно вы приехали, капитан? — спросила Ташиги.       — Сегодня утром, — ответил ей Зоро сквозь зубы.       «Ну чего она за мной увязалась? То, что мы оба дозорные, это ещё не повод для знакомства!»       — Вы впервые в Логтауне? — поинтересовалась мечница, с интересом разглядывая рослого юношу.       — Да, — хмуро кивнул парень.       — Тогда я все вам тут покажу! — улыбнулась корабельная старшина.       «Черт с ней. Она мне помогла сбить цену на меч. Буду повежливее. К тому же, если останусь один, снова потеряюсь.»       — Спасибо, — с трудом поблагодарил копию Куины Зоро, — Мне нужно купить одежду. Мой скромный гардероб ушел на дно вместе с кораблем.       — Так вот почему вы носите капитанский плащ поверх формы рядового, — понимающе закивала дозорная, — Идемте! Я отведу вас в хорошее ателье!       — Ателье? — засомневался парень, — Не слишком ли круто? Я думал закупиться в обычном магазине.       — Поверьте мне, я тоже фехтовальщица, — заверила его брюнетка в очках, — Когда одежда сшита по меркам, она не стесняет движений. И не порвется, если вы сделаете что-то резко.       — Убедила, — вздохнул Ророноа, — Веди.              Пожилой стилист в ателье был очень рад, что к нему заглянул аж целый капитан Морского Дозора.       — Боже мой, — нараспев произнес стройный мужчина, — Снимите это немедленно! Слуга закона должен выглядеть представительно, внушительно, а не как матрос, укравший плащ у капитана!       — За языком следи, — сверкнул глазами Зоро, сняв с плеч белый плащ с медалью и повесив его на напольную вешалку, — Делай свое дело и не раздражай меня.       Стилист нахмурился, но без лишних вопросов стал снимать мерки с клиента. Ташиги села на пуфик в углу, чтобы не мешать.       — Часто тягаете железо? — поинтересовался старик, с интересом оглядывая рельефные мышцы, которые обтягивала белая рубашка.       — Стараюсь каждый день, — ответил Зоро, — Но не всегда есть возможность.       — Понятно, значит прибавим размер-два, — понимающе закивал хозяин ателье, — Чтобы не стесняло движений, если увеличитесь... в объемах. Вы любите черный цвет?       — Нормально к нему отношусь, — зевнул Ророноа.       — Думаю, вам очень пойдет черная рубашка, — предложил портной, — И темно-зеленые брюки, чтобы ваши волосы не смотрелись так... неформально.       «У меня здешнего было много черных рубашек. Он что, разбирался в этом?»       — Как насчет черной банданы? — улыбнулся Зоро, вспомнив свою давнюю традицию.       — Банданы? — удивился хозяин ателье, — А не слишком ли это пиратский аксессуар?       — Это отличный аксессуар, — заверил его парень.       Спустя пару часов стилист вернулся с первым свежесшитым комплектом одежды для Зоро. За это время Ташиги и Ророноа успели обсудить множество тем, связанных с фехтованием и клинками.       — Прошу, переоденьтесь немедленно! — потребовал старик, — Мне больно смотреть на вас!       Парень пожал плечами и начал снимать с себя одежду. Мечница, покраснев, отвернулась от лишенного стыда коллеги.       — Ну не здесь же! — в сердцах произнес стилист, заталкивая полуголого дозорного в примерочную кабинку.       Облачившись в черную рубашку, темно-зеленые брюки и надев на голову бандану, юноша вернулся в зал ателье и накинул себе на плечи плащ с большой надписью «правосудие».       — Вы дали мне больше, чем нужно, — пересчитал деньги в пачке стилист, — Я взял на себя смелость заказать для вас пару туфель у моего друга. Ваши сапоги сгодятся разве что для рыбалки...       Вскоре в мастерскую прибыл достаточно молодой мужчина, принеся обувь для капитана. Зоро одел черные лакированные туфли и подумал, что они не слишком надежные, хотя и оказались весьма удобными.       «Так вот зачем он снимал мерки с моих стоп...»       — Меня все устраивает, — кивнул фехтовальщик, осмотрев себя в зеркале.       — Вам очень идет, — осторожно сделала комплимент Ташиги.       — Куда доставить ещё дюжину комплектов, когда они будут готовы? — поинтересовался старик.       — Доставьте в доки и передайте дозорным с большого линейного корабля, — ответил ему Зоро, — Он там один такой, не пропустите.              — Спасибо, — неожиданно для самого себя сказал мечник, посмотрев на свою спутницу.       — За что? — захлопала глазами Ташиги.       — Я плохо тут ориентируюсь, — признался Зоро, — Ты мне очень помогла.       — Да пустяки, — смутилась дозорная, — А вот и наша база.       Двое недавно познакомившихся военных подошли к опорному пункту Морского Дозора в Логтауне. У мусорки, увенчанной широкой пепельницей, стояли капитан Смокер и коммодор Хина. Что они делали, догадаться было нетрудно.       — В кои-то веки твой внешний вид соответствует чину, Ророноа, — отметила розоволосая леди, — Хина довольна.       — Так вот он какой, — оценивающе взглянул на мечника Смокер.       Обладатель белых волос пожал руку зеленоволосому коллеге.       — Крепкое рукопожатие всегда лучше обмена уставными приветствиями, — подметил Зоро.       — Он мне уже нравится, — усмехнулся капитан, бросив взгляд на старую подругу и стряхнув пепел с сигары.       — Хина же говорила, — напомнила подчиненному коммодор, улыбнувшись уголками губ и выкинув окурок в мусорку, — Вы подружитесь.       «Никогда бы не подумал, что пожму руку этому дымному засранцу. Жизнь подкидывает мне сюрприз за сюрпризом...»              Хлопок пробки из под шампанского был встречен бурными авациями. В честь повышения своей давней подруги капитан Смокер решил устроить своеобразный корпоратив. Дозорные средних званий и гости базы собрались у длинного стола, что обычно использовался для совещаний. Старый патефон бодро бежал иглой по пластинке с танцевальной, праздничной музыкой. Молодой парень из офицеров пригласил на танец Черную Клетку и та согласилась. Зоро с улыбкой смотрел, как его начальница отдыхает на этом неожиданном, но очень веселом мероприятии.       — Ничего странного не замечаешь? — неожиданно спросил его Смокер, садясь рядом.       — В плане? — нахмурился Зоро.       — С твоей начальницей все хорошо? — задал другой вопрос капитан.       — Ну да, — кивнул фехтовальщик и посмотрел на танцующую с кавалером Хину.       — А вот мне так не кажется, — серьёзным тоном произнес дозорный, — Почему она вздрагивает от каждого прикосновения?       «И правда. Я этого не заметил. У этого мужика меткий глаз. И правда, что с ней?»       И тут юноша вспомнил одни из последних слов Арлонга.       — Твою мать, — выругался мечник.       — Что такое? — изогнул бровь начальник базы.       — Да так, — ушел от вопроса Зоро, — Кое-что осознал. Хина сама тебе все расскажет, если захочет. Меня не спрашивай.       — Ну как знаешь, — пожал плечами Смокер, — Эй, Ташиги! Капитан Зоро хочет танец!       «Вот гад! Решил поиздеваться?! Это потому, что я не стал ему рассказывать?!» — напрягся юноша.       — Вы правда хотите потанцевать? — робко спросила девушка в очках, подойдя к столу.       «Ну и что ей ответить? Послать её куда подальше? Нет, обидится. И почему мне не все равно?...»       — Допустим, хочу, — выдавил из себя Зоро, скрипя зубами.       Взяв девушку за руку, он повел её к остальным парочкам, что кружились у тумбы с патефоном. Бросив осуждающий взгляд на Смокера, юноша вспомнил, что танцам он не обучен.       — Танцевать хотите, но не умеете? — догадалась Ташиги, видя замешательство своего коллеги.       — Типа того, — вздохнул парень.       «Ну вот за что мне все это?»       — Не беспокойтесь, я поведу, — заверила его мечница.       А затем они оба полетели на пол кубарем, так как неуклюжесть Ташиги подводила её так же, как Зоро топографический кретинизм.              На утро Ророноа проснулся у себя в новой каюте, с тяжелым похмельем и в верхней одежде. Судя по всему, он так знатно вчера принял на грудь, что даже забыл или поленился раздеться.       — Ох, — потер виски фехтовальщик, медленно сев на кровати.       Легкая морская качка показалась ему штормовой и парень кое-как добрался до иллюминатора, чтобы опустошить в него содержимое желудка. Высунувшись в круглое окно, Зоро постарался не заблевать борт тяжелого линейного корабля.       — О боже, — хмуро проговорила Хина, что курила в этот момент на верхней палубе, облокотившись на перила, — Приводи себя в порядок и поднимайся.       — Есть, — булькнул Ророноа.       Спустя минут пятнадцать уже умытый и относительно бодрый юноша предстал перед свой начальницей.       — Ты совсем не знаешь меры, — вздохнула коммодор.       — Что вчера было? — спросил парень, пытаясь сложить туманные образы в голове в правильную последовательность.       — Вы со Смокером засиделись, — сказала Хина, — Все уже спать ушли, а вы, непонятно зачем, мешали ром с пивом до самого утра.       — Ах да, — вспомнил фехтовальщик и сразу уцепился в мыслях за одну важную деталь, — Он донимал меня весь вечер. Спрашивал, почему ты вздрагиваешь, когда к тебе прикасаются.       Строгая коммодор Морского Дозора в один миг превратилась в хрупкую и беззащитную девушку с ужасом в глазах.       — В самом деле? — тихо просила она.       — Да, — кивнул капитан.       — Ты ему рассказал? — с тревогой спросила Хина.       Зоро отрицательно покачал головой.       — Ясно, — вздохнула розоволосая леди.       «Значит, придется мне самой...» — подумала она.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.