ID работы: 12099680

Чужой берег

Джен
NC-17
Завершён
167
Размер:
204 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 218 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 9 "Внемли словам врага"

Настройки текста
      — Мне это не нравится, — нахмурился мечник, взглянув на карту на доске, изрисованную маркерами нескольких цветов.       Высокопоставленные дозорные давно покинули зал совещаний Семьдесят Седьмой ветви и розоволосая коммодор осталась наедине со своим протеже.       — Что именно? — уточнила девушка, вскинув тонкую бровь.       — Я не против быть на острие атаки, — начал пояснять юноша, с сомнением разглядывая план, разработанный совместными усилиями военных, — Крови пролью столько, сколько пожелаешь. Но я буду слишком далеко от флагмана и не смогу прийти тебе на помощь, если что-нибудь случится.       — Хина ценит твою заботу, — вдруг стала очень серьёзной Черная Клетка, — Но мои раны зажили. Кулаки так и чешутся проломить кому-нибудь череп. Не оскорбляй Хину, Ророноа. Если кому-то хватит наглости напасть на мое судно, он поплатится за это жизнью.       — Я не считаю тебя слабой, — искренне взглянул на начальницу Зоро, — Просто... у меня нехорошее предчувствие....       — С Хиной все будет хорошо, — заверила его леди, подкурив тонкую сигарету, — За собой лучше проследи. Такой заварушки в Ист Блю не было уже много лет...       — Никогда бы не подумал, что эти пираты способны заключить союз, — вздохнул парень, с тревогой взглянув на лежащие на столе разведданные, — И как они только умудрились не перерезать друг-друга?       — Надеюсь, среди них нет твоих друзей? — усмехнулась Хина, выпустив изо рта струйку белого дыма.       — Я был не таким пиратом как ты думаешь, — сложил руки на груди Ророноа, — Мне иногда казалось, что я хожу под флагом мирового правительства. Слишком много мы решали проблем, которыми должен был заниматься Морской Дозор.       — Хина и не допускала мысли, что ты мог быть обычным грабителем или разбойником, — нахмурилась леди, — По тебе видно, что ты вел достойный образ жизни.       — Тогда зачем задаешь такие вопросы? — приподнял бровь Зоро, посмотрев в глаза коммодору.       — Просто было интересно, что ты на это ответишь, — многозначительно улыбнулась розоволосая дозорная, затушив сигарету.              До отплытия на сбор флота Ист Блю остался всего день. Зоро решил заполнить все документы, переданные ему Хиной, сегодня вечером. Прекрасно понимая, какая ответственность сейчас легла на плечи начальницы, он засиделся до поздней ночи, подсчитывая количество ядер и пороха, что нужно было выписать со склада.       Спустя час после полуночи кто-то постучал в дверь кабинета, что был выделен на базе для заместителя коммодора. Сонный фехтовальщик удивился столь позднему визиту.       — Войдите! — громко произнес он, откладывая в сторону увесистую стопку бумаг.       — Добрый вечер, — вежливо поздоровался человек в белой маске, словно тень просочившись в дверной проем.       Удержать себя от опрометчивых действий стоило Зоро титанических усилий. Авторучка с тихим хрустом переломилась в руке парня, залив её чернилами.       «Это он. Точно он. Почему он здесь? Может лучше сразу атаковать его? Нет, если это и он, то не тот, что отправил меня в этот мир.» — лихорадочно соображал мечник, стараясь не выдать своего волнения врагу.       — Добрый, — кивнул визитеру Ророноа, стараясь сохранить максимально нейтральное выражение лица.       — Ох, ваша рука... — заметил тушь на кисти юноши мужчина в белоснежных одеждах, — Позвольте мне?       Сняв перчатку с одной из рук, агент Сайфер Пол Ноль достал из кармана пиджака салфетку и провел ей по испачканной руке фехтовальщика. Тот, не сумев себя сдержать, резко попятился назад, вскочив с кресла и опрокинув его. В прошлый раз прикосновение этого человека перевернуло с ног на голову жизнь юноши и ему не хотелось испытать это ещё раз.       — Успокойтесь, молодой человек, — попросил Зоро шпион, выпрямившись во весь свой внушительный рост, — Кем бы вы ни были, работу свою вы делаете хорошо. Мне нет нужды использовать дьявольский фрукт.       «Меня раскрыли.» — мгновенно понял Ророноа, напрягшись ещё сильнее.       Едва удержавшись от порыва схватить клинки, что были прислонены к столу, зеленоволосый пират с вызовом посмотрел на визитера.       — Как ты понял? — спросил мечник, готовый в любое мгновение броситься в бой.       — Фрукт Seka-Seka не снискал большой популярности в фольклоре, — пояснил ему сотрудник тайных спецслужб, — Услышать разговор о нем в наше время почти невозможно. Официальный запрос информации про этот плод и вовсе что-то из ряда вон выходящее...       «Это была дерьмовая идея. Надо было добывать информацию другими путями...» — с сожалением подумал заместитель коммодора.       — И что теперь будет? — решил поинтересоваться парень после непродолжительной паузы.       — Договариваться будем, — усмехнулся из под маски агент и сел на один из стульев напротив Зоро, — Но если вы хотите развязать драку, то действуйте. Хоть скуку смогу развеять.       — В этом нет смысла, — признался врагу и самому себе фехтовальшик, тяжело вздохнув и подняв с пола упавшее кресло. — Все бы закончилось как в прошлый раз.       — Тут вы не правы, — сказал долговязый мужчина, скрестив пальцы, — Я бы просто свернул вам шею, не прибегая к помощи дьявольского фрукта. В отличии от большинства моих двойников я не злоупотребляю этой силой.       — И в чем причина такой осторожности? — сам не зная зачем спросил парень, вернувшись за свой письменный стол.       — Прошу, — протянул салфетку собеседнику человек в белом, а потом все же решил ответить на его вопрос, — Сила моего фрукта делает реальность... уязвимее. С каждым его применением. Вдаваться в подробности я не буду, но если вкратце... Есть двери, которые лучше не оставлять открытыми нараспашку. Мало ли кто заметит?       — Я ни черта не понял, — не стал прикидываться титаном мысли Ророноа, вытираяя салфеткой руку, — Одно мне скажи. Ты можешь отправить меня домой?       — Да, — кивнул сотрудник секретного подразделения, — Если сойдемся в цене.       «Так вот оно что. Узнал мой секрет и решил этим воспользоваться? И что он попросит у меня за билет в родной мир? Уж точно не деньги...»       — Ну и чего ты хочешь? — изогнул бровь дозорный.       — Я передам вам работу, которой сам не хочу заниматься, — вздохнул явно уставший от своих обязанностей мужчина, — Если справитесь, я отправлю вас домой.       «Звучит очень хорошо. Но верить ему на слово нельзя.» — отметил про себя зеленоволосый юноша.       — Допустим я соглашусь, — откинулся он в своем кресле, — Какие гарантии, что ты меня не обманешь?       — Они ни к чему, — усмехнулся скрывающий лицо человек, — У вас все равно нет выбора, Ророноа. Никто больше не сможет вам помочь. Ну так, что скажете? По рукам?       «Он прав. Других вариантов у меня нет.»       Вернув на руку перчатку агент протянул её Зоро. Тот, спустя несколько мгновений, все же решился её пожать.       — Что от меня требуется? — спросил мечник.       — В течении месяца я пришлю к вам своего человека, — встал со стула мужчина в белом и направился к двери, — Он передаст вам инструкции. Хорошего вечера, капитан.       Уже собираясь закрыть за собой дверь кабинета агент вдруг остановился и взглянул на завербованного чужака через плечо.       — В качестве жеста доброй воли дам вам один совет. Избавьтесь от крысы. Она уже изгадила весь трюм.              Спустя несколько суток на другом краю Ист Блю.              — Недзуми и его люди присоединились к флоту, — шепнула своему заместителю коммодор, — Ты помнишь, что нужно сделать?       — Да, — расплылся в кровожадной улыбке Зоро, — С нетерпением жду захода солнца.       Юноша не стал скрывать визит агента Мирового Правительства от начальницы и все ей рассказал. Коллеги верно истолковали предостережение мужчины в белом. Было принято решение избавиться от предателя при первой же возможности.       Ночью, когда большинство дозорных отошло ко сну, дабы подготовиться к битве, шустрая тень, вооруженная ножом, тихо проскользнула по борту парусника из Шестнадцатой ветви. Осторожно подковырнув кончиком своего оружия защелку широкого иллюминатора, человек в черном проник в капитанскую каюту. Ночному лазутчику очень повезло, что в каюте Недзуми был сделан безупречный ремонт. Покрытие пола было новым и совсем не скрипело, что сильно упростило работу злоумышленника. Изворотливого предателя подвела роскошь, к которой он стремился из года в год.       Увидев силуэт под бархатным покрывалом, Зоро подошел к краю кровати и занес над сливавшим информацию гадом прямой кинжал с закругленной гардой. Но рука предательски задрожала.       «Что сказал бы Луффи, увидев меня сейчас? Черт! Не время об этом думать! Из-за этой сволочи пираты будут готовы к нашем приходу. Сколько моряков не вернется к семьям из-за него?!»       Острие ножа сорвалось с места, блекло сверкнув в лунном свете. Холодная сталь вошла сквозь бархат в голову предателя. Тот дернулся, но сразу затих. Дорогая ткань стала мокрой и темной от пропитавшей её крови.       Внезапно Зоро услышал, как за его спиной скрипнула дверь. Резко обернувшись, он увидел застывшего у входа в каюту Недзуми в исподнем, которого сковал страх от увиденного. Выйдя из ступора, продажный военный начал разворачиваться, дабы броситься наутек. Но нож, грубо извлеченный из головы неизвестного, пронесся через богато обставленное помещение и вошел по рукоять в спину крысы. Захрипев, Недзуми рухнул на палубу. Метко брошенный в него клинок увяз глубоко и задел сердце.       «Если Недзуми там, то кто же тогда в его кровати?» — с ужасом подумал Зоро, дрожащей рукой стянув с лица одной из своих жертв покрывало.       Сегодня ночью постель Недзуми согревала молодая портовая куртизанка с огненно-рыжими волосами. Вгляд её единственного целого глаза был пуст и лишен жизни. Второй вытек и его веко было рассечено сталью, что пробила глазное дно и добралась до мозга.       «Что я наделал?!» — в ужасе отпрянул от кровати мечник.       Охотник на пиратов не был опытным убийцей и не догадался убедиться в том, что перед ним действительно его цель. Из-за этого теперь на его руках навсегда останется кровь ни в чем не повинного человека.       — Ни с места! — выкрикнул часовой, что прибежал на шум.       Увидев направленное на себя дуло винтовки фехтовальщик мигом пришел в себя. Метнувшись к иллюминатору, он увернулся от выпущенной дозорным пули и выпрыгнул за борт. Ледяная морская вода окутала его, скрыв от взора преследователя. На верхней палубе корабля из Шестнадцатой ветви Морского Дозора зазвучал тревожный колокол.              — Коммодор Хина! — выкрикнул дежуривший в ночную смену матрос, распахнув дверь каюты начальницы, — Капитана Недзуми убили!       Розоволосая женщина медленно встала с кресла, сделав вид, что переваривает услышанное. Затем она, нахмурившись, сняла тангенту с казенного ден-ден-муши и поднесла её ко рту.       — Говорит коммодор Хина! — строгим голосом произнесла леди, — Командующим флотилиями выйти в канал, немедленно!       Из динамика в белом панцире раздались невпопад сонные голоса дозорных.       — Сбор на флагмане через десять минут! — отдала им приказ коммодор и повесила трубку.              Совещание прошло быстро и гладко. Черной Клетке удалось убедить коллег, что убийца был подослан пиратским альянсом. Военные согласились с ней, что стоит удвоить количество часовых на кораблях. Ночь перед битвой стала ещё более тревожной, чем раньше.       Когда высокопоставленные дозорные покинули флагман, командующая флотом Ист Блю отправилась на нижнюю палубу. Добравшись до каюты своего протеже, девушка тихо постучала в неё, но никто не отозвался. Она постучала ещё раз, уже громче, но ответа все не было. Плюнув на приличия, она вошла в каюту капитана, дверь в которую оказалась не запертой.       Зоро сидел на кровати, спрятав лицо в ладонях, все ещё облаченный в черное. Широко открытый иллюминатор, впускавший в каюту ночную прохладу, намекал на способ, которым убийца вернулся в свою каюту.       — Хине передали, что помимо Недзуми была убита проститутка, которую этот идиот притащил на войну, — прошептала дозорная, — Как так вышло?       — Я идиот, — честно признался Ророноа, убрав с лица руки и подняв голову.       В его взгляде не было грусти. Только пустота и пугающее его самого безразличие.       — Нанес удар через покрывало, — объяснил ситуацию коммодору капитан, — Не догадался под него заглянуть.       — И все же, дело сделано, — решила похвалить юношу леди, — Ты молодец.       — Она была совершенно не причем, — прошептал парень.       — Не заостряй на этом внимание, — посоветовала наставница, — Это была обычная портовая шлюха.       — Видишь кровь? — показал Хине свои ладони Зоро.       — Нет, — ответила она, взглянув на его руки, что успели очиститься в море.       — А она есть, — отвернулся от коммодора Ророноа.              На рассвете объединенный флот по приказу Хины отправился к острову, на котором базировался новый пиратский альянс. По началу все шло хорошо. Море было относительно спокойным и погода не собиралась мешать дозорным выполнять свой долг. Но первые тревожные звоночки начались, когда вражеский берег стал уже отчетливо виден.       — У нас проблемы, — цокнула языком розоволосая командующая, сложив внушительных размеров подзорную трубу, — Они и правда нас ждали. На берегах окопы, укрепления и сотни пушек. Так и ждут, гады, когда мы подойдем поближе.       — А где их корабли? — спросил Зоро, удивленно глядя на готовый к обороне остров.       — Понятия не имею, — нахмурилась леди, — Хине это очень не нравится.       — Может стоит немного выждать и заняться разведкой? — предложил капитан, сложив руки на груди.       — Нет, — отрезала Хина, — У нас нет на это времени. Пока большая часть дозорных Ист Блю собралась здесь, мелкие пираты и бандиты сразу повылазят из нор по всему океану. Мы должны закончить все быстро.       Сняв тангенту с большого белого ден-ден-муши, девушка объявила начало военной операции.       — Вторая и шестая флотилии, на вас берег! Корабли прикрывают пехоту пушечным огнем! Третья и четвертая, сделать круг вокруг острова и разведать обстановку! Держаться на безопасном расстоянии!       — Есть! — невпопад, но очень уверенно ответили ей командиры объединенного флота.       — Зоро, — повернулась к капитану Хина, — Как и планировали, штурм на тебе. Будь осторожен.       Не говоря ни слова, мечник запрыгнул на перила борта флагмана. Резко распрямив ноги, он едва не разломал дубовое ограждение палубы линейного корабля. Пролетев по воздуху несколько десятков метров, он приземлился рядом с рулевым на одном из тяжелых бригов второй флотилии. Лейтенант, что руководил этим судном и стоял неподалеку, вздрогнул от неожиданности.       — Что за дела?! — запротестовал мужчина с розовыми волосами и в стильном пиджаке, но затем обратил внимание на эполеты белого плаща вторженца, — Капитан? Что вам нужно?       — С вами поеду, — поставил его перед фактом Ророноа, одевший сегодня черную бандану, рубашку и темно-зеленые брюки.       Только вместо лакированных туфель были его привычные, потертые уставные сапоги. Фехтовальщику хватило ума не идти в бой в дорогой и не слишком подходящей для беготни по песку обуви.       «А я знаю этого придурка. Он ещё был в ресторане, где работал Санджи.» — вспомнил розоволосого парня Зоро.       — Передать вам управление кораблем? — заскрипел зубами явно недовольный присутствием высокого чина Фуллбоди.       — Нет, — отрицательно покачала головой Зоро, — Я с пехотой пойду на берег.       «Целый капитан и пойдет в первых рядах? Он что, сумасшедший?» — подумал лейтенант.       Корабли второй и шестой флотилий очень быстро достигли зоны, в которой наземные пушки врага уже могли их достать. Берег заволокло дымом от сотен орудий, что выпустили ядра в шедших на штурм дозорных.       — ДЕРЖИСЬ! — выкрикнул экипажу своего корабля человек со стальными костяшками.       Тяжелые железные снаряды обрушились на скопление кораблей, идущих к берегу, потопив несколько из них. Ещё одно судно получило попадание прямо в пороховой склад и белые паруса военных осветила оранжевая вспышка взрыва.       — ШЛЮПКИ НА ВОДУ! — взревел лейтенант, не потерявший присутствия духа, — ВСЕ НА ШТУРМ! «А не такой уж он и придурок. Командует уверенно.»       Зоро поспешил вместе с матросами занять место в одной из лодок. Корабли подошли уже достаточно близко к берегу, чтобы их орудия смогли достать окопавшихся на острове пиратов. Бросив якори, суда стали синхронно разворачиваться бортом к суше, а канониры второпях заряжали пушки. За свитом очередной партии ядер последовал оглушительный треск дерева и одна из шлюпок, не достигнув воды, развалилась. Матросы, не все из которых были с полным набором конечностей, посыпались в воду безжизненными куклами.       — Сейчас тряхнет! — выкрикнул Зоро, перерубая тросы.       Шлюпка с громким шлепком ударилась о воду и один из матросов, потеряв равновесие, едва не вывалился за борт. К счастью, товарищи его поймали. Быстро подняв со дна лодки весла, дозорные синхронно заработали им. Зоро, вставший на носу маленькой посудины, достал из ножен проклятый клинок и ловко отбил им несколько пуль, что прилетели со стороны берега.       «Сегодня вся кровь тебе, Сандай Китецу, ты согласен со мной?» — обратился мысленно к жуткой катане Ророноа.       Та внезапно дернулась сама, отразив очередную шрапнель. Удовлетворенный ответом стального напарника, фехтовальщик внимательно оглядел приближающийся берег. В сорока метрах от воды начиналась первая линия окопов и укреплений, в которых засели вооруженные до зубов пираты. Едва хрупкий борт шлюпки коснулся песка, могучий капитан спрыгнул на сушу и побежал, высоко вскинув катану. Подчиненные Фуллбоди уверенно последовали за ним.       До берега добралось меньше половины шлюпок. Пираты были на удивление хорошо организованы и действовали даже более слажено, чем военные.       — Вперед! — выкрикнул пиратский лидер в круглых очках, выбросив вперед руку с жуткими лезвиями на перчатке, — В рукопашную!       Из окопов, что уже обстреливались из уцелевших кораблей Дозора, начали вылазить бандиты с оружием ближнего боя. Дозорные, что не погибли под ядрами и пулями, вломились в их ряды хаотичным строем. Засверкали сабли, катаны и палаши в свете солнца, что становился все тусклее от дыма, что застилал поле боя. Песок быстро стал багровым от крови, впитав в себя жизни сотен павших солдат.       Зоро, сражавшийся в первых рядах, пользовался только одним мечом, чтобы заслужить его преданность и чтобы не задеть ненароком кого-то из боевых товарищей. Техники трехмечевого стиля были слишком размашистые и могли навредить не только вражеским бойцам. Проклятый клинок раз за разом врубался в плоть, все больше и больше впадая в кровавый экстаз. Однажды он даже дернулся в сторону одного из дозорных, но Зоро смог перебороть волю оскверненного оружия. Не заметив шальную пулю в гуще битвы, юноша получил ранение в висок. К счастью, выпущенная из винтовки железная сфера прошлась по черепу парня лишь по касательной, разорвав кожу. Черная бандана быстро стала мокрой от крови. Легкая контузия от этого не помешала капитану продолжить битву. Насадив тучного пирата на меч словно кусок мяса на шампур, Ророноа вышвырнул его из окопа, оставив умирать на покрытым кровью песке.       Спрыгнув в достаточно глубокий окоп, предназначенный для стрельбы стоя, фехтовальщик и несколько уцелевших дозорных вступили в ожесточенную схватку с врагами. Спустя менее чем десять минут солдатам Мирового Правительства удалось захватить первую линию обороны.       — БЕРЕГ НАШ! — объявил по общему каналу фехтовальщик, сняв рюкзак с погибшего радиста, — Ведите огонь по дальним позициям! Вы бьете по своим!       Очередное ядро, прилетевшее со стороны моря, подняло целый столб песка, упавший на дозорных.       — Принято! — раздался голос Фуллбоди из ден-ден-муши.       Полевой медик, недавно втащивший в окоп павшего дозорного, наконец осознал, что тот уже был мертв. Аккуратно уложив погибшего товарища на землю, он подбежал к Зоро и начал осматривать рану на его виске.       — Это царапина! — отогнал его Ророноа, повесив трубку, — Другим помоги!       — Капитан! — обратился к фехтовальщику один из рядовых, — Смотрите!       Зеленоволосая голова осторожно высунулась из окопа. Из глубин тропического острова, кишащего пиратами, на первую линию обороны надвигалось облако подозрительно знакомого цвета.       «Будь проклят этот гребаный Дон Крейг! Соколином Глазу надо было разрубить тебя все с кораблем!»       — ГАЗ! — вновь вышел в общий канал фехтовальщик! — ВСЕМ НА БЕРЕГУ ОДЕТЬ ПРОТИВОГАЗЫ!       — Третья флотилия уничтожена! — объявил впадающий в отчаянье один из капитанов, — Четвертая флотилия несет огромные потери!       — Вас атаковал вражеский флот? — спросила удивленная Хина.       — Никак нет! — выпалил дозорный в ответ, — Здесь повсюду подводные мины!       — Немедленно отступайте! — приказала командующая.       Зоро, уже успевший натянуть противогаз, что извлек из рюкзака мертвого радиста, вновь выглянул из окопа. Вслед за газом, что уже убил десятки дозорных, в панике не успевших надеть защиту, уже бежали перешедшие из обороны в наступление пираты.       — Нам нужно подкрепление! — прокричал в ден-ден-муши Ророноа, — Нас осталось слишком мало на берегу! Мы его не удержим!       — Вас понял! — выкрикнули подряд несколько капитанов, включая Фуллбоди.       На суше вновь завязалась ожесточенная рукопашная схватка. Газ, сильно мешавший обзору, не дал мечнику целиком оценить ситуацию на берегу и он ринулся в бой, решив, что так принесет больше всего пользы. Так как ряды товарищей сильно уменьшились, зеленоволосый парень выхватил вторую катану и начал сокрушать врагов двухмечевым стилем.       «Тяжелый и с прямолинейным характером. Ты хороший клинок, Кагура.» — мысленно похвалил новый меч Ророноа.       Внезапно количество криков за спиной капитана многократно усилилось. Обернувшись, охотник на пиратов увидел странный силуэт, за которым он едва-едва мог уследить взглядом. Смазанное пятно, вооруженное клинками, хаотично двигалась по полю битвы, убивая и дозорных и пиратов. Не смотря на то, что у этого пятна на голове был противогаз, это не помешало мечнику вспомнить его.       «Я знаю эти движения. Это Куро!» — узнал старого врага Зоро.       Быстро разорвав с впавшим в транс пиратским лидером дистанцию, капитан остановил его клинки, что едва не снесли голову молодому дозорному. Почувствовав неожиданно мощное сопротивление, Куро вышел из странной дремы и с интересом взглянул на своего противника.       — Давно не виделись, засранец, — злорадно усмехнулся фехтовальщик.       — Ты кто такой? — нахмурился пират, резко отведя своими когтями в стороны клинки Роророна и отступив на шаг, — Мы знакомы?       — Нет, — ответил ему парень, сделав несколько резких выпадов клинками в его сторону.       — Тогда не неси бред! — одарил кровожадной улыбкой врага Куро, отразив все его атаки.       «Он стал гораздо сильнее. И он ведет себя иначе. Раньше он был куда хладнокровнее...»       — Ты же хотел мирной жизни! — оскалился Роророна, заблокировав неожиданную атаку сверху, — Чего вдруг вернулся к пиратству!?       «Может я просто забыл этого типа? Он слишком много про меня знает.» — насторожился лидер пиратов Черного Кота.       — Сражайся, а не языком чеши, псина правительственная! — огрызнулся капитан Куро, усилив натиск.       Два клинка с трудом отражали десяток длинных лезвий на пальцах восставшего из мертвых преступника. Но Зоро чувствовал, что когда у него появится возможность извлечь из ножен и взять в зубы Вадо Ичимонджи, он легко победит старого врага. Однако мужчина в черном плаще с эполетами не давал обладателю белого передохнуть. Удары сыпались градом, заставляя слегка контуженного юношу уйти в глухую оборону. За пазухой у Ророноа загудел ден-ден-муши.       «Как все это невовремя!» — подумал он, избегая очередного удара Куро.       Тот, не смотря на жуткий шум битвы вокруг, смог расслышать гудки, что раздавались от мечника.       — Будет не вежливо, если я не дам тебе ответить на звонок, — улыбнулся маньяк и легким движением лезвий лишил жизни пробегавшего мимо дозорного, — Убить я тебя всегда успею.       «Он что, хочет показаться крутым?»       Очередной пушечный выстрел окатил Зоро песком с ног до головы и тот, отплевываясь, все же вышел на связь.       — Капитан Ророноа слушает! — сказал он в маленькую улитку.       — Уводи людей! — раздался из неё очень взволнованный голос начальницы, — Флот неприятеля обошел нас с тыла! У нас больше нет возможности высылать подкрепления! Каждую минуту мы теряем по десять кораблей!       — Я понял! — ответил Хине её протеже, скривившись и положив трубку.       «Вот где были корабли пиратов. У нас серьёзные проблемы.»       — Сегодня вы не вершители правосудия, — чиркнул когтями друг о друга Куро, — Вы лишь инструмент для достижения нашей цели.       — О чем ты? — нахмурился парень, не забыв воспользоваться моментом и достать третью катану.       — Скоро узнаешь, — ушел от ответа пират, а затем иронично посмотрел на оружие в зубах мечника, — Так вот зачем тебе ещё одна... Три клинка это интересный стиль. Я бы назвал тебя шутом, только вот я сам использую аж десяток.       — Капитан! — обратился к Зоро Фуллбоди, подоспевший на подмогу, — Я привел подкрепление!       — Слишком поздно! — бросил через плечо Зоро, не сводя глаз с опасного противника, — У тебя есть ден-ден-муши?       — Моя захлебнулась! — пытался перекричать шум битвы лейтенант, — Нашу шлюпку подбили и я упал в воду!       — Держи! — мечник достал из-за пазухи улитку и бросил её Фуллбоди, — Свяжись с командирами десантных групп и руководи отступлением!       — А что будете делать вы?! — громко спросил розоволосый мужчина.       — Я вас прикрою!       Сверкнули три клинка и не ожидавший внезапного удара Куро едва успел закрыться когтями. Отлетев на добрых десять метров, он прокатился по песку, но быстро поднялся и вновь устремился к Зоро. Тот, обернувшись, взглянул на застывшего рядом брата по оружию!       — УХОДИТЕ! — вышел из себя капитан, — ЭТО ПРИКАЗ!       Затем он сорвал с лица противогаз и бросил его на землю. Газ, что выпускали на острове люди Дона Крейга, уже успел более-менее рассеяться. Восхищенный самоотверженностью подопечного Хины Фуллбоди вышел из ступора и спрыгнул в окоп, выходя через улитку мечника в общий канал. Началось организованное, но не слишком стремительное отступление сил Морского Дозора с острова. А клинки двух пиратов вновь сошлись в яростном танце стали. Но, уже перешедший на трехмечевой стиль Зоро, оказался слишком силен для Куро.       Вихрь из голубых воздушных лезвий устремился к небесам, отбрасывая назад врагов и капитана пиратов Черного Кота в том числе. Фехтовальщик понимал, что если этот маньяк доберется до шлюпок, то отступление закончится большой трагедией. Какое-то время Ророноа смог сдерживать полчища преступников, что пытались добраться до покидающих берег военных. В какой то момент и он сам попытался отступить, но на поле битвы прибыл ещё один вражеский капитан.       — Тяжко тебе, Куро? — расхохотался Багги, глядя на израненного союзника, что уже не единожды прокатился на вихрях лезвий, создаваемых сильным противником.       — Заткнись, — процедил сквозь зубы маньяк и вновь устремился к врагу, выбросив пробитый в нескольких местах противогаз.       Но клоун оказался проворнее.       — Отведай-ка это! — занес над Зоро свои ножи Багги, опередив товарища.       Контуженный и сильно уставший фехтовальщик не смог сразу сообразить, кто перед ним и попытался просто разрубить нового противника. Но сила дьявольского фрукта Bara-Bara уберегла известного пирата от гибели.       — Попался! — торжественно объявил распавшийся на десятки частей обладатель красного носа.       «Это же тот самый...» — только и успел подумать Зоро, как вдруг его живот пронзила сильная боль.       Опустив взгляд, он увидел две отделенные от тела кисти Багги, что сжимали ножи, почти по рукоять вошедшие в его тело. А затем перед взором парня блеснули когти капитана Куро, рассекая плоть на его груди до ребер. Сознание дозорного помутилось, а катаны стали тяжелыми, словно были сделаны из свинца. И все же он не дрогнул, собираясь сражаться до последней капли крови. Очередной поток воздуха, пусть и не такой сильный как раньше, оттеснил двух пиратских лидеров назад.       — А ты отчаянный, — усмехнулся клоун, собравшись по частям обратно и доставая новые ножи, — Но так даже веселее!              — Зоро! — выкрикнула в ден-ден-муши Хина, прячась за бортом от мушкетных залпов врага, — Где тебя черти носят!?       — Это лейтенант Фуллбоди! — представился парень на том конце, — Капитан отдал этот ден-ден-муши мне! Я руковожу отступлением!       — А сам он где?! — громко поинтересовалась леди, с трудом перекрикивая шум битвы.       — Он остался на передовой и прикрыл нас! — ответил ей военный.       Сердце командующей флотом тревожно сжалось. Наплевав на свистящие вокруг пули, она разложила подзорную трубу и, приподнявшись над бортом, направила её в сторону берега. Увиденное заставило её заволноваться ещё сильнее.              — Скажи, — спросил Куро, внезапно перестав пытаться пронзить своими когтями Зоро, — Зачем ты продолжаешь сопротивляться? Вы уже проиграли битву. Может, стоит начать умолять нас о пощаде?       — Проиграли?! — злорадно улыбнулся истекающий кровью капитан дозора, — Я ещё никому из вас не проиграл, куски дерьма!       — Ещё и обзывается! — возмутился Багги, — Ты посмотри на него! Давай-ка научим его манерам!       В следующее мгновение два пиратских лидера одновременно атаковали не желающего сдаваться Зоро.       — Kiki Kyutoryu Ashura! — громко выкрикнул залитый кровью с головы до ног юноша, — Ichibugin!       Сотканные из ауры Ророноа на его теле возникли две дополнительные головы и четыре руки. Вихрь из девяти клинков, покрытых демоническим, фиолетовым пламенем, столкнулся с двумя могучими пиратами и разбросал их в стороны. Багги хоть и не пострадал от лезвий, но сильно приложился отделенной от тела головой об пальму и потерял сознание. Куро, серьёзно раненый, рухнул в багровый песок и больше не смог продолжать поединок.       Мечи великого мечника вернулись в ножны, а жуткие очертания лишних конечностей обратились в туман, что развеял ветер. Пираты, отбившие первую линию обороны, в ужасе расступились, когда едва живой Зоро направился к морю. Никто не хотел связываться с человеком, одолевшим двух капитанов. Он двигался вперед словно зомби, а затем у самой воды упал на колени. Даже у него был предел. Сознание постепенно покидало его и он завалился на бок. Под ним на мокром песке расцвел большой красный цветок.              — Нет... — тихо прошептала Хина, глядя в подзорную трубу.       В следующее мгновение шальная пуля пробила монокуляр, выбив его из рук командующей флотом.       — МЫ ПОТЕРЯЛИ БОЛЬШЕ ПОЛОВИНЫ КОРАБЛЕЙ! — донеслось из большого белого ден-ден-муши, — ЕСЛИ НЕ ОТСТУПИМ, ПОТЕРЯЕМ ВЕСЬ ФЛОТ!       Один из офицеров, что ещё был в состоянии поддерживать связь с командующей, был полностью прав. Дозор в этой битве потерпел сокрушительное поражение. Отступление было единственным выходом.       «Но он там. На берегу. Когда я попала в беду он меня не бросил...» — пронеслось в голове у розоволосой дозорной.       И все же Черная Клетка сейчас была в ответе за целый Флот, половина которого уже была уничтожена. Ради одного человека, пусть и безумного ей дорогого, она не могла отправить на смерть тысячи солдат.       — ВСЕМ СИЛАМ ФЛОТА ИСТ БЛЮ! — обратилась к выжившим девушка, — МЫ НЕМЕДЛЕННО ОТСТУПАЕМ! ПОВТОРЯЮ! НЕМЕДЛЕННО НАЧИНАЙТЕ ОТСТУПЛЕНИЕ!       Изувеченный пушечными ядрами флагман заскрипел, начиная разворот. Остальные суда Морского Дозора последовали его примеру. Пираты в этой заварушке тоже понесли большие потери. Когда военные решили сбежать с поля боя, Дон Крэйг сразу приказал прекратить преследование. Изучая в подзорную трубу искаженное от гнева лицо опозоренной командующей флота, он решил сделать псам правительства ещё один, последний сюрприз.       — Не нравится мне как она на нас смотрит, — хмыкнул лидер пиратского альянса, — Альвида! Притащи-ка сюда парочку тех ядер, которые всучил нам этот красноносый псих!              Туманный взгляд юноши, провожавший отступающие корабли товарищей, увидел, как флагман Морского Дозора разнесло в щепки. От попадания жутких бомб, изобретённых Багги Клоуном, рванул пороховой склад на нижней палубе. Пламя охватило обломки, выпуская в небеса огромный столб черного дыма. В угасающем сознании фехтовальщика возникло имя той, что была на борту этого гигантского судна.       — Хина... — прохрипел мужчина в бандане, прежде чем потерять сознание.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.