ID работы: 12099820

Неправильно

Гет
NC-17
Завершён
64
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 41 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 4. Рога и уши

Настройки текста
      По прибытию в замок, Акура тут же отправился в зал. Весь его внешний вид, от походки до взъерошенных волос — всё говорило о том, что ёкай явно был не в духе. Слуги в любом виде побаивались его, а когда он был таким, то и вовсе обходили за несколько метров, лишь бы не навлечь гнев. Решительным шагом Злой Король преодолел расстояние до комнаты, но дыра в сёдзи заставила его остановится и с каким-то задумчивым видом рассматривать её. «Какая же эта девка всё-таки неуклюжая, невоспитанная и взбалмошная, совсем ребёнок» — подумал мужчина про себя и, сделав отверстие ещё больше, пролез через него. Взгляд его тут же пал на братца, который так безмятежно сидел за столом, покуривая кисеру. Не укрылся от него и кувшин с сакэ, рядом с которым стояли две чаши. Слуга, до этого стоявший у входа, поспешил скрыться, но на полпути был грубо схвачен за ворот. — Чтоб завтра этого недоразумения не было, — прорычал красноволосый, указывая когтистой рукой на дыру в сёдзи, после чего отпустил напуганного мальчишку, ещё юного и слабого ёкая. — Совсем ты их запугал, вон как трясся, — подал голос лис, вскинув взгляд на друга. — Плевать на них, не собираюсь с такими, как он любезничать, — раздражённым тоном проговорил Акура и сел напротив брата, отпивая сакэ прям из горла. — Смотрю ты не в духе. Не уж то девица не понравилась? Что, так плоха? — искренне удивлялся кицунэ. Но второй не спешил с ответом, пристрастившись к напитку. Только сделав несколько больших глотков и вытерев капельки с уголков губ, он вновь заговорил: — Да эта чертовка такую истерику устроила, что и весь настрой пропал. Чуть не придушил её тут же, — со всей злостью рассказывал Кровавый Король, а бутылка в его руках тем временем уже начала трещать, но Томоэ вовремя отнял её, налив содержимого в чашу. Поднеся посудину к губам и сделав небольшой глоток, лис слегка задумался. — Ты же не против, если я завтра заскочу к твоей «гостье»? — с хитринкой в голосе спросил тот, слегка наклонив голову в бок. — Я аккуратно, честное слово. — Да делай что хочешь. Даже печального вздоха не пророню, если убьёшь её, — выпалил красноволосый и снова пригубил сакэ, допивая всё без остатка. — Но за это ты завтра составишь мне компанию. Отправимся на улицу красных фонарей, так что к завтрашнему вечеру будь готов.

***

      Глаза Харуми открыла только к середине ночи, за окном было довольно-таки темно и лишь луна слегка освещала всё вокруг. Голова раскалывалась, а лицо по ощущениям всё ещё было опухшим. Девушка вновь вспомнила те ужасные картинки и, тошнота подкатила к горлу. Тот запах крови будто въелся в рецепторы и вовсе не спешил покидать её, а очень хотелось бы. Она совсем не помнила как очутилась снова в этой мрачной комнате, помнила лишь долгие рыдания и надменный взгляд ёкая, что смотрел на неё сверху. И так стыдно стало от этого, хотелось стереть из памяти столь унизительное положение. Но кое-что всё-таки радовало девушку. Насиловать он её не стал, а значит ещё не вся честь потеряна. Осталось лишь придумать как бы сбежать отсюда.       В этих раздумьях Харуми провела ещё несколько часов, а сон всё никак не шёл. В голове её созревал неплохой, но довольно-таки сложный план. «А что если втереться в доверие этому нахалу?» — думала она. И ведь действительно это наверняка был единственный возможный способ покинуть это место. Но вот незадача. Как заставить доверять ёкая, который людей ни во что не ставит? Ответа у девушки не было, поэтому, повернувшись на бок, она попыталась снова уснуть и наконец таки ей это удалось.       Просунулась она, когда солнце уже было высоко и было очень непривычно, что никто её не будил. Дома то к ней обычно заявлялась служанка, как только солнце встанет, а тут тишина. Девушка даже находила в этом свой небольшой плюс пребывания тут, но к родителям всё равно хотелось.       Сбоку послышался звук открывания сёдзи и Харуми инстинктивно сжалась, ожидая, что это будет похитивший её ёкай, но вошедшего мужчину она видела впервые. Одет он был совсем обыкновенно, из чего она сделала вывод, что это слуга. —Харуми-сан, господин велел выдать вам одежду и завтрак как только проснётесь, — протараторил вошедший без единой эмоции, словно под гипнозом и поставил поднос с едой возле футона. Такое поведение казалось девушке жутковатым, ведь её служанка всегда была приветлива и улыбалась, — через несколько минут зайду и отведу вас в ванную комнату, это тоже было велено, — и также быстро ретировался.       Всё это лишь напрягало Харуми, но вот желудок явно хотел есть, поэтому, даже не смотря на то, что еда не была столь изысканной, чаша с рисом опустела довольно быстро. Затем её повели мыться, а девушка не могла не думать о том, зачем же всё это понадобилось её похитителю. Неужто готовит её к визиту? В этот раз даже эфирные масла не расслабляли. Всё тело было напряжено, как струна, а разум не покидали тревожные мысли.       После водных процедур слуга оставил ей одежду и больше в её комнате никто не появлялся. Делать тут было совершенно нечего, выходить не особо хотелось, поскольку в этот раз Акура всё-таки велел охранять комнату. Так и прошла половина дня: Харуми то глядела в потолок, то в окно. И хотя вид из её комнаты был красивым и даже завораживающим, но не на столько, чтоб смотреть туда несколько часов подряд.       Только ближе к закату сёдзи снова распахнулись и в проёме показалась белобрысые пряди, а следом и их ушастый владелец. — Здравствуй, юная леди, — еле слышно проговорил Томоэ и двинулся в сторону пленницы, прикрыв за собой дверь. Харуми не ответила, лишь отползла в угол, считая, что так она в безопасности. — Не бойся, я совсем не такой как мой братец. Он тебя явно запугал, но такой уж у Акуры характер, — пытался усыпить её бдительность мужчина, подходя всё ближе.       Паника снова овладела девушкой, но её моральное состояние было значительно истощено за эти пару дней, поэтому она лишь наблюдала за действиями ёкая, надеясь, что он не собирается продолжить начатое его другом. Отчего-то ей искренне верилось, что вновь всё обойдётся. А лис тем временем стоял уже совсем рядом с футоном, как-то задумчиво наблюдая за Харуми. Но продолжалось это недолго, неожиданно он присел и стал теперь пристально смотреть прямо в глаза, отчего русоволосой стало не по себе, а взгляд её опустился куда-то в пол, лишь бы не встречаться с этим хитрым прищуром.       Но гляделки оказались только началом, следом, всё также не отрывая взгляда, кицунэ потянулся к волосам девушки и провёл по ним, перебирая пряди меж пальцев. И снова мелка дрожь прошлась по юному тельцу. Неужели и этот с виду вежливый мужчина хочет её поиметь? Хотя чего это она и впрямь напридумывала себе благородных принцев. Они оба ёкаи и, раз уж между ними завязалась дружба, то и по поведению они вряд ли далеко друг от друга ушли. «Просто два чертовых извращенца» — возмущалась она в голове, пока лис тем временем уже зафиксировал её руки над головой и вёл нетерпеливыми поцелуями от шеи к ключицам. И как бы Харуми не пыталась вывернуться, сильное тело Томоэ не давало этого сделать.       Так бы и продолжалось, если не грохот где-то со стороны дверного проёма, который заставил две пары глаз обратить на себя внимание. Сёдзи резко распахнулись и в комнате появился запыхавшийся слуга. — Томоэ-сама, господин Акура-Оу сказал быть вам уже у выхода и просил передать, что будет очень злиться, — отчеканил тот и также быстро скрылся. Лис неохотно поднялся и, словно ничего не произошло, поправил одежду и двинулся к двери. — Позже обязательно закончим, юная леди, — бросил кицунэ напоследок и, сверкнув хитрым взглядом, удалился из комнаты, пока девушка мысленно благодарила всех богов.

***

      Злой Король уже весь готовый стоял на крыльце, нервно постукивая ногой. И нервничал он не потому что боялся опоздать куда-то, а потому что вчера на эмоциях разрешил брату поиграться с его игрушкой. И больше всего в этой ситуации его злило то, что он и сам ещё не успел как следует испробовать эту девчонку, но и отказывать брату, когда уже сам же разрешил, не хотелось. Всё таки отношения с Томоэ ему были куда важнее какой-то очередной девицы.       Кицунэ же долго себя ждать не заставил, почти тут же явился перед Акурой. — Не нервничай братец, никуда не денутся юдзё и сакэ, — довольно-таки шутливо проговорил Томоэ, на что красноволосый лишь закатил глаза. Вечер же проходил в более расслабленной обстановке, братья отдыхали, попивали дорогой сакэ, а о девчонке, что находилась у них в замке, даже не вспоминали. Но лишь до тех пор, пока Акура сам на какой-то чёрт не решил полюбопытствовать. — Ну и что, как тебе Харуми? Не откусила чего? — смеясь спросил красноволосый. — Уж не знаю братец чего вы там не поделили, но со мной она была вполне хорошей девочкой. Думаю, если б ты не помешал, то я бы сполна развлёкся с ней, — ухмыльнулся лис, — Может ушастые парни ей нравятся больше, чем рогатые? — Бред, просто она прикидывалась невинной, а на самом деле ничем не отличается от этих девушек, — кивнул он в сторону группы тануки, что пытались завлечь мужчин. — Ну ничего, я сделаю так, чтоб рогатые ей понравились больше и вот увидишь, она будет молить меня взять её, — хвастливо продолжал Акура, не желая уступать брату.       На самом деле слова кицунэ задевали Злого Короля. Да где это было видано, чтоб он проигрывал кому-то, пусть это был даже его друг. В такие моменты в ёкае просыпался внутренний ребёнок. Хотя и сам он никогда не признает, что поведение его сравнимо с бунтующим подростком.       В замок мужчины вернулись посреди ночи, когда кругом была кромешная тьма, и лишь слуги не спали, всё также преданно охраняя имение. Оба были подвыпившими и валились с ног, поэтому разошлись по своим комнатам, но Акура не сразу пошёл спать, проходя мимо покоев Харуми, ему резко приспичило заглянуть и проверить, спит ли та. А девушка действительно спала, свернувшись калачиком, словно укрываясь от жутких обитателей этого места. — Будь готова, завтра я покажу тебе одно место. Тебе понравится, — тихо произнёс Акура и удалился в свои покои.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.