ID работы: 12101955

От пяти до восьми - секунда

Гет
R
Завершён
147
Размер:
177 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 89 Отзывы 38 В сборник Скачать

Убийца матерей

Настройки текста
— И какой у нас план? — Эллисон потушила о сапог на половину докуренную сигарету и устремила свой взгляд на Виктора. На пустой парковке, где сидел Харлан и только недавно приехал Виктор, Эллисон провела около часа, в раздумьях. Она знала, что Виктор не отдаст Харлана в руки воробьев так просто, ведь он был причиной, почему у старика были эти дурацкие силы. Поэтому ответ на свой вопрос ждала с нетерпением. Эллисон терзали сомнения обо всем этом. Она потеряла ребенка, двух мужей и снова застряла в мире, который скоро канет в небытие. Вся эта ситуация била по голове молотком и третьей хотелось просто исчезнуть. Наконец-то забыться и не думать о своей дочери, которой в этом мире просто не существует. Ее приезд в дом мужа, где она хотела обнять свою дочь, а на деле нашла лишь незнакомого ребенка и другую женщину в доме, где она строила планы на будущее, сломали Эллисон. Она больше не знала что делать. А Виктор вновь сломал все тем, что не решился отдать свою же ошибку, в руки Спэрроу. Это была их единственная надежда спасти мир и поставить все на свои места. — Нужно понять, как забрать силы Харлана обратно, — добродушно ответил Виктор. — А если не получится? — Эллисон посмотрела на брата с надеждой, что тот знает ответ, но тот лишь опустил взгляд. — Слушай, я готова помогать, но есть же предел. Надо разобраться с кугельблитцем. — Я знаю, знаю… — Даю время до вечера. Иначе до меня дойдет слух, что ты уезжаешь со мной, — Эллисон вновь вернулась на капот машины, где все это время ждала Виктора и начала наблюдать.

***

Лили медленно брела по коридору, в сторону комнаты Слоун. Бен дал ей задание, привести Лютера, который засел у Слоун и наверняка думал, что никто не знает об этом. Постучав, Лили еще некоторое время ждала, пока дверь откроют. И вот, испуганная блондинка приоткрыла дверь, вопросительно взглянув на восьмую. — Бен хочет поговорить с Лютером, — на автомате произнесла Лили. — Что? — не поняла Слоун. Лили приоткрыла дверь, и Лютер, который стоял у стены и пытался с ней слиться, был обнаружен. — Ваши игры слышны даже на первом этаже, Слоун, — Лили улыбнулась. — Бен ждет.

***

— Дай нам минуту, — войдя в гостиную, Бен взглянул на Слоун, которая держала за руку обеспокоенного Лютера. Она взглянула на Лили, которая лишь кивнула и наконец-то покинула гостиную, нервно оглядываясь на номера два. Лили сидела на стуле у камина, закутавшись в плед и ожидая, что же азиат сейчас скажет. Он не вдавался в подробности, когда просил привести Лютера, но девушка понимала, что ничего плохого он ему не сделает. Уж слишком трепетной была ситуация с кугельблитцем. — Во что ты играешь? — хмуро спросил Бен, присаживаясь на кофейный столик, который стоял напротив дивана, где расположился Лютер. — Я обожаю покер, — улыбнулся громила, но не увидев улыбки на лице азиата, усмехнулся. — Старый ты, оценил бы шутку. — Короче Гигантер, — Бен глянул на Лили, а после вновь посмотрел на номера один академии Амбрелла. — Выкладывай, что у вас за странный фетиш в семье с братом Беном. — Он… Ты. Был лучшим из нас. Но ты рано погиб, — Лютер стал серьезней, а Лили напряглась. Ей не хотелось вновь чувствовать боль от воспоминаний, но они сами возникли в голове, не давая сосредоточиться. — Это я знаю, Лили об этом говорила, — Хмыкнул Бен. — Просто знай… После смерти Бена мы стали другими. Так что… Я готов прожить каждую секунду с другой версией тебя, — Лютер улыбнулся, но Бену было вовсе не до улыбок и смазливых историй. — Я не он, придурок, — сквозь зубы процедил азиат. — Я это понимаю, — усмехнулся Лютер. — Он помогал людям. Он был бескорыстным и добрым. — А еще веселым, — Бен взглянул на Лили, вспоминая ее смешные истории, которые она рассказывала о прошлом, где тот Бен был еще жив. Их игры, шутки над братьями, вылазки из Академии. — Быть может, — Лютер улыбнулся. — В глубине души есть что-то от него. — Нет. Без шансов, — Бен вновь повернулся к Лютеру. Громила встал с дивана и подойдя к Бену, ткнул того пальцем в грудь: — Можешь отрицать, но он внутри. — Прищурив глаза, Лютер посмотрел на парня. — Где-то там. — Ладно, — Бен аккуратно убрал руку Лютера и улыбнулся. — У меня был один надоедливый брат, раздающий приказы. Другой мне не нужен. Но он нужен команде. Грейс. Из неоткуда вышла робот, держа в руках коробку с костюмом академии Спэрроу. Лили вскочила на ноги не веря своим глазам. Неужели Бен приглашает Лютеру присоединиться? — О боже мой, ты серьезно? — Слоун, которая все это время подслушивала, вбежала в гостиную. За ней зашла и Фей. — Пусть лучше он будет с нами, чем против нас. Примерь, — Бен вежливо улыбнулся. Лили заметила, как Лютера терзают сомнения. Он подошла к нему и улыбнувшись, дружелюбно похлопала по руке. — Давай, братишка. Нам еще мир спасать.

***

Незаметно прорвавшись в комнату отца, Клаус хотел получить ответы на свои вопросы. Он хотел хоть как-то прояснить все, что с ним происходит. Когда Стен случайно убил Клауса, тот понял, что уже не раз умирал. От рук собственного отца. И ему хотелось понять хоть что-то, ведь больше никто не мог объяснить Клаусу, что с ним происходит. — Опять ты? — Реджинальд стоял с кочергой от камина у входа, но увидев Клауса, облегченно поставил ее на место. — Чем обязан вторжению? — Раз на носу третий конец света, я решил, почему бы не пообщаться со своим стариком? — Клаус расслабленно прошел в кабинет отца, прикрыв за собой дверь. — Я не твой отец. Я выгляжу также, веду себя также, но я не тот кто тебя воспитал, — строго произнес Мистер Харгривз. — Да да, ты намного лучше моего старика, — усмехнулся Клаус. — Я все понимаю, ты выглядишь также, ведёшь себя также, но… — Что? — Ты намного приятнее. Он был ужасным засранцем! — Какие обсценные слова об отце. — Да? Но я не знаю, что это значит, — Клаус наигранно вздохнул. — Но все приводит меня к тебе, в апартаменты белый бизон! — Ты знаешь про белого безона? — Да я там умер! — Клаус скривился, расправив руки, а высунув язык, усмехнулся. — Что ты хочешь от меня? — Я… Знаешь это чувство, когда ты должен что-то сделать? Что-то важное, но никто не говорит тебе что именно. Ты боишься что-то пропустить или налажать, ведь ты постоянно косячишь и это уже капец, как задолбало, — говоря все это, Клаус активно жестикулировал руками, словно это поможет Реджинальду лучше понять, о чем идет речь. — Так… Продолжай. — Объясни мне некоторые моменты. Моей биографии. Вот зачем ты запер меня в склепе? Замедлил мой пульс? Пока я не очнулся в луже собственной рвоты? Это показала мне девочка на велосипеде, но быть может она бог или дьявол? Я ведь без понятия, кто что знает. Не разберёшь. — Изумительная степень помешательства… — Мистер Харгривз слушал Клауса внимательно, но его история была слишком странной, чтобы понять ее сразу. — Садись, — Реджинальд указал на кресло. — Садись и расскажи все по порядку.

***

Небо погрузилась во тьму и лишь яркое свечение голубого и красного, давало хоть что-то увидеть. Машины бушевали, включалась сигнализация, а Эллисон не понимала, что ей делать. Виктор и Харлан были подвешены в воздухе и связаны своим свечением, которое пыталось разорвать двоих на части. — Виктор! — крикнув это, Эллисон и не надеялась, что ее услышат. Все грохотало, от чего звон в ушах только усиливался. Ей было безумно страшно. За брата. За себя. За то, что она не понимает, что происходит и как это остановить. И вот секунда и старик с парнем падают на землю, а свечение исчезает, словно его и не было. Небо вновь становится светлым, а машины успокаиваются. — Виктор! — прокричав имя брата, Эллисон подбежала к искалеченному номеру семь, пытаясь привести того в чувства. — Давай, вставай, — девушка приподняла голову Виктора трясущимися руками. — Харлан? — прохрипел номер семь, устремив взгляд в сторону старика, что лежал неподалёку. — Все прошло, мы справились, — на его лице была победная улыбка. Он больше не чувствовал сил в своем теле. Они исчезли. Виктор улыбнулся, а усталость взяла вверх и он прикрыл свои глаза.

***

Лили все также сидела у камина, а сердце бешено стучало. В подвале находиться огненная штука, а Амбрелла так и не привела старика к Спэрроу. Это говорило о том, что они не будут иметь дело со Спэрроу, или же этот старик все же знакомым и дорог. Восьмая не знала о нем ничего, но похоже ее семья встретила его в 63м, когда девушка исчезла. Клаус сказал, что они провели там лишь пару дней и Лили понимала, что за эти дни может произойти многое. Как например знакомство с мальчиком, у которого есть силы, как у них. И вот он вырос и нашел их через столько лет. И спас от нападения. Все было логично, но это не спасало их от парадокса, который вот вот поглотит все и вся, оставляя после себя ничего. — Как ты? — в комнату вошла Фей, обеспокоено взглянув на Лили. — Я не знаю, — Честно ответила восьмая. — Все вновь навалилось за раз и расхлебывать это, мой мозг отказывается. — Лютер уже с нами, осталось призвать к этому других, — произнесла Фей, поправляя темные очки. — Шар стал еще больше. — Если мы умрем, то хотя бы вместе, — Лили грустно улыбнулась, а Фей погладила ее плечо. — Быть может и так. Я буду не против умереть с такой, как ты, Лили. Ты внесла жизнь в нашу семью и это стоит сказать.

***

— Как Виктор? — взглянув на Харлана, спросила Эллисон. — Он спит. Утомился. Спасибо тебе, что приняла идею Виктора. — Он же мой брат. Я все для него сделаю, — смотря вдаль, ответила брюнетка. — А что будет со мной? — закутавшись в плед, пожилой мужчина стоял в трех метрах от девушки и смотрел на ее спину. — Поезжай домой. Мы сами все разрулим. — Ничего, — Харлан хотел уже уйти, но остановился. — Меня есть за что не любить. Эллисон на это развернулась и вопросительно посмотрела на мужчину. — Мне не нравится, как ты влияешь на брата, — Эллисон усмехнулась. Она не думала, что он настолько проницательный и увидит в ее отношении неприязнь. — За то, что я сделал? — спросил Харлан. — О чем ты? — не поняла Эллисон. — Я… Я думал, Виктор рассказал, — Харлан нервно топтался на месте. — Про ваших матерей. — …Это был ты, — осознание пришло к Эллисон слишком поздно. Она не могла даже подумать о том, что Харлан причастен к смерти их матерей. Что причастен к парадоксу. — Они погибли из-за тебя. — Это случайность! — начал оправдываться мужчина. — Я не хотел этого. Я не хотел навредить им. — Из-за тебя Клэр мертва! — Резкая злость наполнила тело Эллисон. Она сжала челюсть смотря на старика. На того, из-за кого ее дочери здесь нет. Она выкинула сигарету, стремительно подходя к мужчине. — Из-за тебя наступает конец света! — Моя сила вырвалась! Я не мог остановиться! — все еще оправдывался он, словно это хоть что-то изменит. — Виктор знал? — Извини… Извини. Я не хотел… — Извиняются, когда разлили молоко, а не уничтожили чьего-то ребенка! — Эллисон перешла на крик, а из глаз полились слезы. Она не хотела верить в то, что помогала убийце своей дочери. — Что ты сделаешь? — понимая, что оправдываться бесполезно, Харлан принял для себя свою участь. Он не жилец. Эллисон сглотнула, приняв серьезное лицо. Посмотрев на Харлана, она уже знала ответ на его вопрос. Он не жилец.

***

Небо полыхало в огне. Дома были охвачены языками пламени, а шум сирен полиции не прекращались. Но Эллисон ехала к своей цели, не обращая на это никакого внимания. Черная машина остановилась возле Академии Спэрроу. Стуча каблуками ботинок по раскаленному от пожара асфальту, Эллисон подошла к багажнику. Открыв его, она взглянула на Бена и Фей. В нем лежал Харлан. — Вы свое получили. Бен и Фей улыбнулись друг другу, а Эллисон не дожидаясь, что они ей скажут, пошла к входной двери. Она теперь с ними.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.