My “boyfriend”

Перевод
PG-13
В процессе
33
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 8 259 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
33 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
Динь-дон. — Я открою! — Сакура была в своих пушистых тапочках, когда шла к двери, из-за чего они издавали хлопающий звук при каждом ее шаге. Для нее было огромным сюрпризом открыть деревянную дверь и обнаружить самого Саске Учиху, одетого в свою: обычную — тренировочную одежду, — так ещё и с букетом цветов. (она не ожидала что он действительно придёт, уже мысленно готовя отговорки перед семьей) Брови девушки поднялись, а лицо и вовсе застыло в удивлении. — Цветы, любезно предоставленные твоим другом, — пробормотал он, передавая ей цветы и поворачивая голову. Сакура оглянулась через плечо, обнаружив Ино и Наруто, прячущихся за несколькими кустами и хихикающих. Они делали жесты руками, будто говоря ему, чтобы тот зашел в дом. Ещё один жест, а точнее губы уткой, указывающий Саске поцеловать спутницу всей своей жизни. — Они, похоже, больше всех наслаждаются этим зрелищем. Саске лишь согласно кивнул. — Прости. В любом случае, — она прочистила горло, — Заходи. — Девушка отступила в сторону, освобождая ему дорогу в дом. Он снял обувь и вежливо поднял взгляд, (что точно было не в его стиле)чтобы поприветствовать ее родителей. После этого розоволосая поспешно и нервно закрыла входную дверь, уже готовясь к внезапным вопросам, которые ее любимые родственники зададут ему. Ее бабушка сделала привычное строгое лицо, безразличное, какое обычно было у саске. А тетя с дядей будто сговорились, сделав одинаковое выражение лица. Им явно не понравился его внешний вид — повязка на голове, кобура с оружием, несколько царапин на лице и чуть грязноватая одежда. К счастью, мать девушки быстро вмешалась в шум, пригласив Саске в кухню и выдвинув стул, чтобы он сел. Она быстро обернулась, спросив, не хочет ли он пить, но все равно налила ему выпить, не смотря на то что тот отказался. — Миссис Харуно, все в порядке, благодарю. Сакура отметила про себя, что Саске был очень вежлив. Часто, когда он разговаривал со взрослыми, а именно с Хокаге или другими джонинами, он был не из тех, кто первым начинает разговор, а обычного «сан» или «сама» не дождешься и подавно. Либо он молчал, либо он яростно проклинал их. Это вызвало легкую улыбку у молодой девушки, вздохнувшей с облегчением. Ужин проходил в спокойной обстановке, пока тётя Сакуры не решила заговорить. — Итак, Саске-кун. Как ты познакомился с Сакурой? Саске молча сглотнул, прежде чем ответить, когда Сакура наклонила голову, чтобы посмотреть на мужчину рядом с ней, задаваясь вопросом, как он собирается ответить. — Я встретил ее… на самом деле, несколько лет назад. Когда мы были младше. Это было… во время вторжения в деревню, и я увидел, что она в беде. И пришёл ей на помощь. В этот момент Сакуре захотелось громко рассмеяться, смотря на то, как Саске старательно придумывал на ходу сюжетную линию их встречи, хотя тот обдумал заранее, что будет говорить, и не был удивлен таким ожидаемым вопросам, не смотря на это он нервничал. — Когда вы двое начали встречаться? — На этот раз это была ее двоюродная сестра. Он быстро прожевал еду и положил палочки для еды на стол. — Ну… эм… Я вернулся с задания два месяца назад, и мне потребовалось не очень серьезное лечение. Сакуру послали осмотреть мои раны и… Что-то показалось Сакуре странным, когда она слушала рассказ Саске. — Два месяца назад…он ведь и вправду попал в больницу с ранами. — Под нос проговорила она — к счастью, ответа не последовало, её никто не услышал. «И лечила ведь его я тогда.»</b> — И я тогда так хотел, чтобы она подольше побыла со мной, что даже начал придумывать оправдания. Ее подбородок покоился на ладони. — «Разве тогда он не кричал постоянно от боли, хотя раны не были серьёзными»Одним из качеств Сакуры, которым Хокаге очень восхищалась, была ее хорошая память. Это очень помогло ей, особенно во время работы в больнице, так как она помнила всех своих пациентов, а также их состояние здоровья или то, что она сделала с ними в тот день. — Поэтому я попросил своего товарища по команде потренироваться со мной на следующий день, чтобы я мог вернуться в больницу. Ее глаза расширились. «Саске тоже пришел на следующий день!» — Что-то не так, дорогая? Зрачки Сакуры начали нервно двигаться от конца стола к другому. Ее руки немного вспотели, когда она заметила пронзительный взгляд бабушки, устремленный на нее, и ей стало интересно, слышал ли кто-нибудь, что она только что сказала. Покачав головой, она пробормотала: — Я просто. то что говорит Саске-Кун действительно смущает. Саске опустил глаза, его взгляд проследил за узорами на скатерти. Выдохнув, он снова заговорил (Сакура могла сказать по его усталому виду, что ему явно не нравилась тема разговора). — Я сказал ей, что на следующий день мы с несколькими моими друзьями собираемся на тренировочное поле, чтобы устроить пикник, и пригласил ее. Когда она пришла, никого не было кроме меня, потому что я хотел сделать романтичное свидание. После этого ужин продолжался молча — для Сакуры. Ее семья (даже родители) проявили интерес к Саске и задавали ему много вопросов, мешая ему есть. — А вот и десерт! — пропела ее мать, принеся большой шоколадный торт и поставив его перед лицом Саске. Саске попытался что-то сказать, но Сакура замахала руками в воздухе. — Мама! Я же говорил тебе, Саске-кун не ест сладкого! Ее тетя скорчила неодобрительную гримасу. — Что? Ты не ешь десерты? Саске медленно покачал головой. Реакция ее тети на его ответ была такой, будто не есть сладости — преступление. — Ты не возражаешь, если я спрошу, чем занимаются твои родители? — Это был первый раз, когда ее бабушка заговорила с тех пор, как начался ужин. Она явно не торопилась и обдумывала вопросы, которые можно было бы задать мальчику. Она ждала его ответа, уставившись глазами через стол — редко моргая — и откусывая кусочек торта с ложки. — Ты не обязан отвечать, — прошептала Сакура, затем повернулась к бабушке и нервно рассмеялась. — Бабушка, Саске-кун на самом деле не любит говорить о своих родителях…поэтому… эм. — девушка отчаянно попыталась сменить тему, дабы не поднимать больную тему для его возлюбленного, но пожилая женщина стояла на своём. — Невежливо отвечать за кого-то, Сакура. Так вот, Саске, даже если они не очень кхм…хорошие люди, это не повлияет на наше мнение о тебе. Внутри Саске хотел, чтобы эта женщина побыстрее заткнулась. Тем не менее, он невольно вспомнил, что в юном возрасте его учили уважать пожилых людей — даже если он не показывает этого многим людям, даже если они жутко раздражают — и решил ответить, надеясь, что поток вопросов закончится наконец. — Они умерли, когда я был маленьким. — Ох, бедный ребёнок. А как насчет твоих родственников, которые заботились о тебе, когда твоих родителей не стало? О том, что бабушка Сакуры была чистым злом, Саске мог только думать. Он понял, что она пыталась задать более глубокие вопросы, вопросы, о которых нелегко лгать и которые могут сильно повлиять на человека. Глубоко вздохнув, он откинулся на спинку стула. Сакура почувствовала его беспокойство и снова заговорила, чтобы удержать его от того, что он не хотел говорить, но Саске прервал ее, сказав, что все в порядке. — Они тоже умерли. Даже во время этой неловкой фазы ее бабушка не отступила. — Какой ужас! А ты нашел тех, кто их убил? Они поймали его? И как насчет каких–нибудь там братьев и сестер, например, старшего брата или что-то в этом роде… — Прекрати это, бабушка! —злая бестактностью бабушки, Сакура встала со своего места, резко хлопнув ладонями по столу. — Ты явно знаешь о Резне Учиха, так что перестань задавать ему эти глупые вопросы. Пошли, Саске. — Она повела Учиху, который тоже встал — с облегчением — к входной двери. Эти двое были недалеко от дома, собираясь уже прощаться. — Мне правда жаль, Саске-кун. — Она виновато склонила голову. — Это уже не важно, — устало вздохнул парень, слегка ухмыльнувшись. — Кто же знал, что эта женщина может быть такой злой? Сакура легонько рассмеялась. — Да, мы все вздохнули с облегчением, узнав, что моему отцу не достались эти гены. — она слегка усмехнулась, глядя на Саске. — Э-э, Саске? — А? — Та история, которую ты им, ну, рассказал, о том, как ты пригласил меня на тренировочную площадку после своей миссии… — Хн, Наруто помог мне это придумать. Мы знали, что они спросят меня о чем то подобном. — А, да. Я понимаю…что ж, спасибо, что пришёл, и еще раз извини. — девушка помахала ему на прощание. После того, как он ушел, Сакура развернулась и неспешным шагом поплелась в сторону своего дома. — Выдумал значит, да? *** — Сакура? — Да, Саске-кун? — Завтра мы собираемся устроить пикник на тренировочном поле, не хочешь пойти? Мы давно все вместе не собирались. Сакуре показалось странным, что именно Саске спросил ее об этом, раньше всегда это делал Наруто. Она покачала головой. — Извини, в это время мне нужно работать. Может быть, в другой раз, хорошо? — Аа.
Примечания:
33 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (2)