Часть 11.
24 апреля 2023 г., 13:38
Примечания:
Оно худо-бедно живое...
— Честное слово, это была случайность! Дагэ, клянусь!
Хочешь чему-то научиться — создай условия ≪сдохни или умри≫. В случае Евы, чтобы научиться летать на этой железяке, оказывается, надо было просто довести старшего брата до ручки. Поэтому картина на прекрасной солнечной полянке уже минуты две напоминала цирк: Вэнь Сюй гоняется за братом с черт возьми откуда взявшимся кнутом, а виновник сего представления решил использовать меч как скейт. Лететь низко, но быстро и желательно подальше. Даже ни разу не упал! Вот что значит мотивация.
— Чжулю, не стой, как дерево столетнее! Убери этого бешеного!
За ≪бешеного≫ Чао, конечно, чуть по хребту не получил, но иначе назвать не получалось. Ну, упал он на него, и что? Не первый раз, судя по памяти. Ну, заехал брату локтем по лицу, пока поднимался, и что? Не убил же, в конце концов.
«Столетнее дерево» к слову, стояло в сторонке и — ≪Да я отсюда твою ухмылку в глазенках вижу!≫ — нагло бездействовало. Видимо, решило, что угрозы для жизни тут нет, а значит, можно отдохнуть. А если молодому господину и перепадет по несчастной голове, то исключительно в воспитательных целях.
≪Я тебе это припомню! Ты у меня будешь все хотелки выполнять! И на ручках таскать! И…≫
Дальнейшие ругательства на телохранителя пришлось отложить в долгий ящик. Потому что Ева как-то не учла, что у деревьев есть ветки. Низкие ветки. И смотреть на них тоже надо бы, чтобы не влететь лбом. Вот как сейчас.
≪Ой бляяя… Не Усянь убьет, так я сам справлюсь…≫
Я упала с самосвала, тормозила головой. Почти буквально. Даже старший брат, видимо, проникся тихими матами и обещаниями ≪сжечь к ебаной матери все деревья в Цишане≫, потому что кнут убрал и братоубийство отложил на время. Кто придумал деревья рядом с полянкой сажать? В Гусу его отправить!
— Молодой господин, поднимайтесь.
Вэнь Чжулю, отдыхающий как раз под этим деревцем и помогать точно не собирающийся, был мысленно отослан туда же, куда и Цишаньский садовод. Потому что Ева точно видела, что смотрели на нее, как на идиота.
— Как только перестанешь двоиться у меня в глазах, сам полетишь… На дерево…
Угроза, конечно, не очень, но отказать-то мужчина не сможет. Вот и пусть посидит, как грозный воробушек.
***
Грозный воробушек из телохранителя вышел так себе. Потому что сидеть под деревом и спокойно разговаривать с братом, когда буквально над твоей головой сидит мужик на ветке… Ну, как-то не получалось. Ещё и маленькие веточки подозрительно часто падали на голову и путались в волосах. Но каждый раз, когда Ева поднимала голову и пыталась поймать этого «воробья» за таким занятием, сталкивалась только с памятником великого воробья мученика. Даже не двигался, паршивец.
Сюй на предложения ≪оставить Ланьских мальчиков гореть в своих правилах, а не огне≫, едва ли не пальцем у виска покрутил. И то ли за идиота Чао принял, то ли просто за трусливого, но влепил подзатыльник и строго закрыл разговор. На ближайшие пять минут тишины. Пока младший не стал ныть снова. Потом снова. И снова. Пока «догадливый» старший брат не додумался до того, что его диди, видимо просто скучно сидеть дома и он хочет отправиться жечь Гусу вместе с братом.
≪Какой… Заботливый…≫
У Евы, видимо, дернулся несколько раз глаз, раз Вэнь Сюй, наконец, удосужился объяснить такому «тупому младшему брату», что это решение отца, а не его. А спорить с Бессмертным Владыкой желания ни у одного из сыновей как-то не было. Разговаривать, в принципе, тоже. И видеться.
Пришлось соглашаться на горячую прогулочку в Гусу и, мысленно хватаясь за голову, думать, как уже на месте что-то решить.
≪Здравствуйте, мы вас убивать пришли. Покричите пожалуйста, погорите, поваляйтесь и свалите на другой конец Китая.? А, и Ванцзи, не забудь мужа прихватить… Красивая картинка получается…≫