ID работы: 12108559

Present

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
823
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
263 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
823 Нравится 74 Отзывы 338 В сборник Скачать

17 глава: The Pup

Настройки текста
Дерек долгое время не мог пошевелиться, сочетание запаха Кейт и крови парализовало его тело. Его живот скрутило, а руки похолодели. Он едва добрался до грязного мусорного контейнера, как его вырвало, казалось, всем, что было у него в желудке. Бойд немедленно оказался рядом с ним, почти прижавшись, чтобы перекрыть этот отвратительный запах своим знакомым запахом стаи. Это помогло успокоить его тело, но его разум был далек от спокойствия. Во рту у него был привкус пепла. Дерек зажмурился, но в его сознании не было ничего, кроме дыма, тлеющих углей и странно ярких звезд. Рука Бойда опустилась на его шею крепко, но нежно, и Дерек услышал его голос, как будто сквозь туман. – Это не она. Запах похож, но это не она, Дерек. Просто еще один Арджент. Дерек вытер рукой рот. Острый привкус желчи, оставшейся после рвоты, казался настоящим ядом. Он резко вдохнул, словно срывая пластырь, ведь было бесполезно пытаться разобраться в запахе нагревшегося мусора, канализации, крови и ее. Ему просто нужно было довериться Бойду в том, что это был кто-то другой. Другой Арджент. – Значит, от всех Арджентов разит, – Дерек выпрямился, и Бойд успокаивающе положил руку ему на спину. Он скорее почувствовал, чем увидел, как его бета подставил ему шею, и Дерек автоматически обнюхал его. Не проходило и дня, чтобы Дерек не ценил, что Бойд прикрывает его спину, особенно с этой работой. – По крайней мере, мы знаем, с кем имеем дело, – мягко заметил Бойд. Это мало что значило – все было именно так, как подозревал Дерек. Ардженты обычно стояли за такого рода бестолковыми, тактическими убийствами, но обычно они не делали это так... лично. – Девочка, – с этой мыслью он вернулся к рабочему настрою. Ему не разрешалось быть просто Дереком, чьи родители были убиты Арджентами, он также должен был быть Дереком, агентом ФБР, которому поручено защищать других ликантропов от подобных судеб. – Она не может оставаться одна. Бойд дал ему еще мгновение отдышаться, прежде чем они вернулись вниз по кварталу к приюту. Блондинка, которая приветствовала их ранее, ждала у входа, увлекая по коридору в открытую комнату с рядами коек. Несколько подростков сидели на кроватях, разговаривая небольшими группами, за исключением одной девочки, которая сидела в одиночестве в наушниках на своей кровати в углу. Это была та самая девочка, о которой им говорила координатор приюта. – Малия, – занятая своими делами девочка дернулась. – Поговоришь с нами в кабинете? Глаза девушки медленно перемещались между Дереком и Бойдом, и Дерек отчасти пожалел, что на нем его черная кожаная куртка и солнцезащитные очки, которые, как всегда говорил ему Стайлз, выглядят "круто, как у серийного убийцы", что бы это ни значило. На самом деле он не планировал сегодня пугать щенков. Девушка тихо собрала свои вещи и последовала за ними обратно в кабинет, опустив голову. Дерек чувствовал исходящий от нее запах похожей смеси страха и пота, как и от толстовки другой девушки, но страх был не таким острым, как он ожидал. Как только дверь за ними закрылась, глаза Малии поднялись от пола и впились в них. – Вы здесь, чтобы... отвезти меня в стаю? – Да. – Я не хочу уезжать без Лоры, – девушка скрестила руки на груди. Дерек предположил, что ей 15, может быть 16, основываясь на ее строптивой позе. Чем моложе они были, тем труднее было выглядеть как угодно, только не испуганно. Он все еще помнил испуганные глаза Айзека. – Сначала вы должны найти ее. – Верно, и мы будем продолжать ее искать. Но мы также хотим убедиться, что с тобой ничего не случится, – объяснил Дерек, понизив голос до более успокаивающего. Он сунул солнцезащитные очки в карман, голос Стайлза звучал в его голове. – Она мой друг, – Малия прикусила нижнюю губу. – И мы здесь именно по этой причине – найти ее, – сказал Бойд. – Мы сделаем все, что в наших силах, – заверил Дерек и ее, и себя. – У тебя есть информация, которую мы должны знать? Девушка на мгновение прикусила губу, прежде чем покачать головой. – Все может быть полезно, – подбодрил ее Бойд. – Может быть ты знаешь, что случилось с ней до того, как она приехала сюда, кто были ее родители, были ли у нее братья и сестры… – Ничего из этого, – Малия покачала головой. – Нам обеим нравится одна и та же музыка. Она… – Малия посмотрела на пол. – Она помогла мне. Она не боялась меня, когда я попала сюда. Дерек понимал – он действительно понимал это. Куда бы он ни пошел в человеческом мире, его встречали с замешательством и настороженностью, а иногда и с ненавистью. Непринужденного выражения лица было достаточно для дружбы в такой обстановке. – Нам нужно доставить тебя в безопасное место, чтобы мы могли сосредоточиться на поисках твоей подруги. Ты готова? Она посмотрела на него снизу вверх, немного растерянная, но с жесткими чертами лица: она была решительна. – Да.

———————————————

Высадив Малию на территории стаи, они провели еще два дня ища новую информацию. Но узнали они удручающе мало: и о жизни Лоры до того, как она попала в приют, и о том, куда ее могли отвезти Ардженты – или, что более вероятно на данный момент, где они спрятали ее тело. Ее человеческая семья списала ее со счетов, и даже не заявила о ее пропаже. Люди не стали с ними разговаривать, даже когда оборотни сказали им, что это вопрос жизни и смерти их дочери. Что касается Арджентов, то ликантропы не приблизились к обнаружению их штаб-квартиры, хотя они подозревали, что их операция была широкомасштабной, исходя из схожих по почерку сообщений по всей Калифорнии, включая Бикон-Хиллз, где два года назад аналогичным образом исчез подросток. Когда Дерек вернулся на территорию, Стайлз был ему нужен больше всего на свете. Стайлз тоже нуждался в нем, пока его не было, но Дерек был просто истощен от таких почти заведомо проигрышных дел. Они передали дело другой паре ликантропов, чтобы те продолжили расследование, но Дерек знал, что они ничего не найдут – Ардженты были искусны в своем деле, слишком искусны. Стайлз поспешно вытащил его из машины, все еще испытывая невозможную тягу, отчего его глаза светились серебром. Дерек с радостью бросился в его объятия. Они крепко прижались друг к другу, помечая, когда Бойд положил ключи от машины на полку и оставил их наедине. Каждый из них испытывал свое отчаяние. Дерек молчал, пока Стайлз разговаривал с ним, и, к счастью, Стайлз прекрасно понимал, что это значит. Они дошли до дома, Стайлз приготовил им ужин и они поели вместе. Стилински оживленно болтал о пустяках, чтобы поднять Дереку его привычно плохое настроение. Он спал, уткнувшись носом в шею Стайлза. Дерек проснулся от странных кошмаров, привкуса пепла во рту, пота и дрожи. К счастью, Стайлз, казалось, не собирался просыпаться и продолжал видеть сны, когда Дерек вернулся с пробежки по лесу, чтобы очистить свой разум от ярких воспоминаний о ночи, когда погибли его родители. Он выполнял свои обязанности Альфы до конца недели, сосредоточившись на подготовке стаи к участию в Региональном совете. Он проводил большинство приемов пищи вместе со своей парой и отвечал на его тягу с помощью регулярных посещений клиники и меток в течение дня. Адаптация Малии теперь была для него приоритетом, что дало ему и Стайлзу повод встречаться в течение дня. Она была первым щенком, за которым Стайлз непосредственно присматривал, так как Хейден пришла к ним, когда Стайлз учился в медицинской школе. Сейчас Дитон уступил, чтобы позволить Стайлзу попытаться наставлять ее. Все шло не очень хорошо. – Это... это мое, – Стайлз нахмурился на Малию, когда она взяла его стетоскоп и постучала по одному его концу, наклонив голову, чтобы послушать. – Теперь я так хорошо все слышу. Это круто, – Малия направила этот комментарий Дереку, по-видимому, игнорируя Стайлза. – Я прекрасно слышу свое сердцебиение и без этой штуки. У тебя проблемы со слухом или что-то в этом роде? Дерек не мог удержаться от ухмылки, наблюдая, как его пара пытается забрать стетоскоп из ее рук, но получает жесткий отпор. Стайлз зашипел и потер руку. – А запахи! От Стайлза пахнет кофе и конфетами. Ты вроде как пахнешь душистым перцем, – Малия закончила играть со стетоскопом и обменяла его у Стайлза на отоскоп. – Скажи "а"! – передразнила Малия, поднося его к лицу Стайлза. – Я– Дай его сюда. – Я хочу примерить мантию следующей, – она ткнула пальцем во врачебную мантию Стайлза. Жар прилил к его щекам, как обычно бывало, когда он терял терпение. – Так! Этого достаточно. Отдай сюда, – прорычал Стайлз, протягивая руку за отоскопом. Малия вернула его с легким вздохом. – Боже, расслабься. Мне просто было любопытно, – сказала Малия, скрестив руки на груди, и неохотно позволила Стайлзу осмотреть ее глаза. – Золотые, – доложил Стайлз Дереку. – Нормальный цвет беты. Выглядят здорово. – Твои серебряные, – отметила Малия, целенаправленно отодвигаясь, когда Стайлз попытался осмотреть другой глаз. Дерек теперь чувствовал запах разочарования своей пары, исходящий от него волнами. Он также учуял что-то интересное, исходящее от Малии – влечение. И он не думал, что оно было адресовано ему – Дереку. – Это потому, что я полон дерьма, – пробормотал Стайлз, удерживая ее голову на месте и заглядывая в другой глаз. – Разве тогда они не были бы коричневыми? – Да, были бы, – Стайлз отодвинулся назад и написал что-то в карте. – Не тошнит? Голова не кружится? – У Дерека красные, но ни у кого больше глаза не серебристые, – отметила Малия, ее глаза подозрительно сузились. – Ни у кого другого нет матки в заднице. Я просто полон забавных сюрпризов. Обернись для меня. – Что? – Малия вздрогнула, когда Стайлз приподнял ее десны, чтобы посмотреть на зубы. Стайлзу действительно нравилось выводить людей из себя этим. – Перевоплотись. – Со мной тоже это случится? – Если ты не обернешься для меня, это может случиться. – Нет, – наконец вмешался Дерек. Стайлз бросил на него раздраженный взгляд, но Малия, казалось, расслабилась. Она пошевелилась, вероятно, просто чтобы быстрее вытащить пальцы Стайлза изо рта. – Стайлз – мой истинный, поэтому его тело отличается от других бет. – Все нормально, – Стайлз отступил назад. – Все выглядит хорошо. А теперь убирайся отсюда и найди Хейден. Малия быстро спрыгнула со смотрового стола и скрылась за дверями клиники. Стайлз вздохнул, и облокотившись на стол, посмотрел на Дерека. – Я думал, ты работаешь над своим поведением с пациентами, – поддразнил его Дерек, чувствуя себя смутно счастливым и расслабленным, наблюдая за работой своего партнера. – Я предупреждал тебя и Дитона об этом, – Стайлз фыркнул, отталкиваясь от стола, чтобы убрать свои медицинские принадлежности. – Вы оба все равно сказали мне идти в медицину. Это ты виноват. – Ей 16, – Дерек сдержал улыбку. – И мы нашли ее в приюте для бездомных. Дай ей передышку. И не позволяй ей давить на тебя. – Хорошо. Ты прав, как обычно, – Стайлз выглядел немного виноватым. – Дитон говорит, что она – моя карма за то, что я доставил ему столько хлопот, когда впервые попал сюда. – Возможно, – усмехнулся Дерек. – Я вел себя не так ужасно, – Стайлз ткнул большим пальцем через плечо в сторону Малии. Дерек только рассмеялся в ответ. – Или вел? Черт. – Через тебя будет проходить множество людей. Мне нужно, чтобы ты ладил с ними, – Дерек слегка пожурил свою пару. – С ней кажется все в порядке, честно. Не о чем волноваться. – Ни один из подобных ей не “в порядке”, когда они впервые попадают сюда, – Дерек покачал головой. – Даже Айзек, который был счастлив попасть сюда, прошел через этап скорби. Запомни это. Возможно, она и счастлива, что у нее есть безопасное место для жизни, Стайлз, но в эти первые три месяца у нее могут возникнуть проблемы. – Хорошо, – вздохнул Стайлз, его плечи поникли. – Я понимаю это. Я постараюсь быть лучшей версией себя. – Мне тоже пришлось сделать это с тобой, если ты помнишь, – Дерек подавил еще одну усмешку, когда в глазах Стайлза вспыхнуло смущение. – Сначала тебе нужно было очень многое мне сказать. Стайлз протиснулся между ног Дерека и прижался носом к его шее, его руки вцепились в рубашку. – Сейчас ты мне нравишься. – Спасибо. – Прости, я стремно себя вел, когда впервые попал сюда, – пробормотал Стайлз, прижимаясь к коже Альфы. – Это нормальное поведение. Помни это, – Дерек уткнулся носом в свою пару и провел рукой по его мягким волосам. Он не стал бы упоминать о влечении Малии к нему – были определенные вещи, которые он знал, хотя и не должен был бы. Он делал все возможное, чтобы сохранить секреты других людей, когда это было в его силах.

———————————————

Стайлза начало трясти ранним утром следующего дня. Сначала Дерек проснулся, и некоторое время наблюдал за умиротворенным лицом своей пары. Когда Стайлз начал проявлять признаки дискомфорта – как будто ему резко стало холодно – Дерек прижал его к себе и прислушался к ровному и быстрому стуку его сердца, чувствуя, как оно успокаивается. Он снова заснул, ожидая, когда Стайлз сам проснется. В следующий раз он проснулся от того, что Стайлз настойчиво лапал его. – Если я не получу твой член в себя в течение следующих десяти минут, у нас будут проблемы, – выдохнул Стайлз ему в щеку, прежде чем поцеловать Дерека более глубоко. Сам Дерек еще не достаточно проснулся, чтобы действовать более стремительно. – Ты такой элегантный по утрам, – сказал Дерек, слегка рассерженный тем, насколько прямолинейным может быть его пара. Но все же он быстро поднялся, чтобы найти штаны для небольшой перебежки в их дом для течек. – Боже, они на тебе выглядят потрясающе, – глаза Стайлза остекленели от желания, когда он наблюдал, как Дерек одевается. Дерек в замешательстве посмотрел вниз на спортивные штаны, которые он надел. – Поспешить, наверное, было бы неплохо, – заключил Дерек, бросая Стайлзу пару спортивных штанов из своего ящика. Они едва добрались до домика, как Стайлз набросился на него, практически разрывая то немногое, что было на нем надето. Дерек не мог припомнить, чтобы когда-нибудь раньше раздевался так быстро. Стайлз уложил его на пол в рекордно короткое время, скользнув на него с выражением экстаза, которое завладело всем вниманием Дерека. Почти сразу же, как он уселся на бедра Дерека, он остановился, и его глаза немного прояснились. – Что? – спросил Дерек, немного задыхаясь. – Это в первый раз… – Стайлз посмотрел вниз между ними, его руки пробежались по груди Дерека, ощупывая мышцы, – …без защиты. От этой мысли член Дерека дернулся от интереса, а во рту собралась слюна. Он с трудом сглотнул. В глазах Стайлза боролись похоть и беспокойство. Дерек протянул руку и погладил его по щеке, пытаясь установить с ним связь через прикосновение. Стайлз наклонился к нему, тяжело дыша через нос. Он сделал еще один судорожный вдох, уткнувшись носом в запястье Дерека, а затем начал двигаться. Дерек мог только смотреть, как Стайлз доводил его до быстрого и звериного оргазма. Дерек наслаждался тем, как Стайлз прикусил свою пухлую нижнюю губу, как его волосы немного слиплись в очаровательные шипы, как его долговязый торс дрожал от усилий, когда он с впечатляющим энтузиазмом скакал на члене Дерека. – Ты так сильно хочешь, чтобы мой член был в тебе? Мою сперму? – прошептал Дерек, прижимая большой палец ко рту Стайлза. – Хочешь, я сделаю тебе ребенка? – Дерек вздрогнул, когда слова сорвались с его губ, давняя фантазия ожила. Он прижал другую руку к напряженному животу Стайлза, удовлетворяя какой-то первобытный, глубокий инстинкт. Глаза Стайлза расширились, и его зубы впились в большой палец Дерека. Альфа почувствовал, как горячая жидкость расплескалась по его животу. Стайлз сжался вокруг расширяющегося узла и громко застонал. Стайлз припал к груди Дерека с чем-то похожим на тихое рыдание. Его дрожь утихла, когда Дерек провел рукой по его спине. – Господи, это было близко, – захныкал Стайлз, его губы коснулись соска Дерека. Тот вздрогнул. – Я чуть не уложил тебя прямо в лесу. – Мы не добрались до ящика, – отметил Дерек, взглянув направо на большой деревянный ящик, которого определенно не было там в последний раз, когда они проводили здесь течку. Стайлз рассмеялся, это движение толкнуло член Дерека внутрь него и выдоило из него еще одну порцию спермы. – Только посмотри на него. Они действительно превзошли самих себя, да? – Я не могу представить, что он удобный, – нахмурился Дерек. – Все будет хорошо, Хмуроволк, – Стайлз одобрительно похлопал себя по груди. – Мы сделаем все хорошо. В груди Дерека потеплело, когда Стайлз небрежно бросил ему его же обещание, данное несколько лет назад.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.