ID работы: 12108559

Present

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
823
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
263 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
823 Нравится 74 Отзывы 338 В сборник Скачать

19 глава: The Fight

Настройки текста
Дерек возлагал большие надежды на региональные сборы. Он поручил Стайлзу обязанности организатора, что означало, что он будет прикован к своему телефону и все время будет занят, и у него будет минимум места и времени на то, чтобы поднять шум. Все приготовления были завершены вовремя, и прибыло соответствующее количество автобусов (в прошлом году с этим была серьезная проблема. Половину пути Бойду пришлось просидеть у него на коленях. Ни один из них больше не говорил об этом). Он закрыл людское дело на день раньше и вернулся домой к Стайлзу, размахивающему перед ним положительным тестом на беременность. В целом, Дерек был полон оптимизма в отношении того, что неделя будет такой, какой она обещала быть – наполненной дружескими соревнованиями и набитыми до отвала животами. Региональные в этом году проходили в Аризоне, на просторах леса и пустыни, рядом с озером Мохаве. Расположение региональных обычно выбиралось таким образом, чтобы обеспечить достаточно места для плавания, бега и того, что Стайлз называл "оборотническим выпендрежем", что на самом деле было боевым искусством для оборотней, которому большинство Альф обучались в рамках специальной подготовки в ФБР. Место проведения очень важно, когда более пятидесяти различных стай собирались вместе на целую неделю. Кроме того, требовалось достаточно пространства для проведения соревнований – между стаями, между бетами, между Альфами – бог знает по скольким дисциплинам – кулинария, животноводство, металлообработка, деревообработка, ”оборотнический выпендреж” и, конечно же, спорт. Ликантропы любили футбол. За долгие годы участия в региональных, Дерек видел, как некоторые товарищеские турниры становились поистине жестокими. Его стая была маленькой по сравнению с большинством других там, и они в основном предпочитали более ленивое времяпрепровождение, такое как игры и обильное количество еды, за несколькими исключениями. Девкалион и Кали образовали удивительно талантливый (и порочный) дуэт, который обычно попадал в футбольную команду-победитель. Кира перетягивала все внимание на себя в металлообработке, а Скотт показывал свои успехи в животноводстве. В чем Стайлзу, к сожалению, выпала обязанность, как лучшему другу, помогать ему. К сожалению, в основном для Дерека, так как Стайлз сидел рядом с ним во время пятичасовой поездки на автобусе и от него отчетливо пахло навозом после того, как он помогал Скотту загонять животных в прицепы. – То, что ты терпишь этот запах от меня, говорит о твоей большой любви, – Стайлз ухмыльнулся и подтолкнул Дерека в бок, когда они разбирали свой багаж в конце поездки. – С этим я соглашусь, – Дерек сморщил нос и деликатно отодвинулся. Он схватил сумки своих товарищей и настоял на том, чтобы отнести их к зарезервированному для них месту. Планировка кемпинга разделила пятьдесят присутствовавших стай на несколько площадок. Очевидно, они были на поле номер четыре, которое выглядело наименьшим из всех. Дерек застонал, когда прочитал названия других стай (и их Альф) в телефоне Стайлза, которые были размещены вместе с ними. – Стайлз. Ты помнишь, о чем мы договорились? Услышав его тон, Стайлз заглянул за его плечо и тоже застонал. Его голос был низким и раздраженным, когда он заговорил. – Это тот хуй? Мы должны делить с ним территорию? – Да. Ты помнишь? – Я не буду говорить с Финстоком, – проворчал Стайлз. Дерек увидел, как в его глазах мелькнула едва подавляемая усмешка. – Но если он заговорит со мной, я оставляю за собой право немного поязвить. – Нет, – Дерек твердо покачал головой. – Никаких стычек. Не спорь. Сейчас не место и не время для подобных вещей. – Дерек, это ты записал меня организатором всех этих развлекаловок, – Стайлз с гримасой выхватил телефон обратно. – Ладно, я понял. – Да, – сердце Дерека пропустило удар, когда вспыхнуло его вездесущее беспокойство. – Но теперь есть вторая причина. – Что за втор... оу, – Стайлз сразу смягчился, его рука потянулась к животу. Вероятно, это было инстинктивное движение, так как он немедленно отдернул руку и огляделся. Однако никто в стае, казалось, не обращал внимания на их разговор. Хотя Дерек был в еще большем восторге после медицинского подтверждения беременности Стайлза, сам Стайлз попросил его держать эту новость при себе в течение нескольких недель. Он не был уверен, как его мужской организм справится с ранними стадиями, и предварительно объяснил, что его беспокоит повышенная вероятность выкидыша, особенно в первые несколько недель. Его беспокойство подстегнуло инстинкты так, что он даже не позволил понести Стайлзу его сумку самому. Это было иррациональным беспокойством – Стайлз легко справился бы с весом, будь он беременный или нет, – но Дереку нужно было что-то сделать для него, и он делал все, что только возможно. – Тебе не стоит беспокоиться об этом, – Стайлз покачал головой, когда они шли через палаточный лагерь. Его глаза метались от его ipad к окружению, пока он шел к их палаткам. – Споры не так сильно меня напрягают. – Нет, но драка могла бы, – сказал Дерек. – Я знаю, что не имею права просить тебя об этом, но мне это нужно прямо сейчас. Никаких конфликтов. И определенно никаких драк. Пожалуйста. Это того не стоит. Оставшуюся часть пути Стайлз молчал, пока они не остановились у своего места, на котором была надпись "Стая Хейла” на металлической табличке. Стая довольно быстро догнала их, выбирая разные участки травы и песка без кустарников, чтобы установить свои палатки. Дерек чувствовал запах озера не более чем в нескольких сотнях метров отсюда, как раз по другую сторону линии деревьев на краю их участка земли. Дерек подумал, что это хорошее место. – Ладно, – наконец вздохнул Стайлз. – Я не буду. Я обещаю. – Спасибо. Дерек поставил их сумки на землю и сжал плечо Стайлза рукой, утыкаясь в шею. Затем он тут же отстранился и сморщил нос, потому что от Стайлза по-прежнему сильно пахло навозом. Он начинал понимать, почему так часто видел Скотта купающимся в озере.

———————————————

Стая обосновалась в течение часа или двух, палатки разных форм и цветов появлялись на ранее пустом поле под шум разговоров и смеха. Затем бóльшая часть стаи разбрелась по другим стаям, чтобы найти старых знакомых, друзей и любовников. Помимо встреч с друзьями и бывшими товарищами по стае (речь о тех, кто сменил стаю по тем или иным причинам), несерьезные связи на региональных были обычным делом. Дерек думал, что ежегодная традиция породила некоторые странные, а иногда и экстремальные отношения. Хотя оборотни обычно были строгими моногамами, даже более взрослые оборотни, не состоящие в браке, были склонны к подобным связям и интрижкам во время этих сборов. Дерека это озадачивало. К нему снова и снова обращались члены других стай с подобного рода предложениями. Согласившись пару раз, он понял, что это не его. Но он понимал, почему это нравилось некоторым его товарищам. В стае все друг друга знают, поэтому многие ликантропы ждали региональных, чтобы дать волю своим сексуальным фантазиям, которые они были не готовы воплотить в своей стае. К счастью, теперь, когда он был с брачным укусом, его запах был приглушен для других, так что вряд ли он привлек бы чье-либо внимание. И с тех пор, как он стал Альфой, региональные были меньше для удовольствия, а больше для дел, поэтому у него было не так много времени, чтобы общаться с другими ликантропами, как у других членов его стаи. Это была его следующая цель после установки их палатки. Перед первым ужином собирались Альфы всех стай. Обычно это была неформальная встреча, на которой обсуждались события года и общие проблемы. Стайлз чаще всего приходил вместе с ним, но обычно находил встречи скучными, хотя и признавал их политическую необходимость. Но Дереку было неприятно проводить слишком много времени в тесном кругу с другими Альфами, их запахи часто вступали в конфликт с его собственным, поэтому Дерек ценил присутствие и поддержку своей пары. Ну и хотя бы Кора была рядом, так что Стайлз мог провести время с ней, пока Дерек разговаривал с другими Альфами, с которыми его стая регулярно сотрудничала. В этом году Альфы встретились в конференц-зале близлежащего курорта, не более чем в пятнадцати минутах ходьбы от кемпинга. Напитки с добавлением аконита и домашние закуски из различных видов мяса и овощей украшали каждый стол. Стайлз уставился на напитки из аконита, которые не может пить, пока беремен, и сразу же навалил еду на свою тарелку. Дерек заметил, что он уже начал есть больше, хотя и обычно ел много, даже когда в нем никто не рос. Как только Стайлз закончил накладывать закуски на свою тарелку, он проскользнул к столу Коры. Дерек сел рядом со столом знакомых ему Альф. Некоторые из них знали его с тех пор, как он пришел на совет с матерью много лет назад. Дерек уже знал имя и стаю почти каждого, но некоторые из молодых Альф и их пар – которые не всегда приходили – все еще были ему незнакомы. После некоторого времени свободных разговоров Альфа-старейшина вышла на подиум в передней части зала, и вокруг воцарилась тишина. Она ждала, сверкая красными глазами, пока все головы повернутся в ее сторону. – Мои коллеги-лидеры, добро пожаловать на региональное собрание ликантропов Калифорнии, Орегона, Нью-Мексико, Аризоны и Невады. Человеческие границы не связывают нас, как мы знаем, поэтому мы собираемся вместе каждый год, чтобы воздать должное нашей общности, поделиться силой и создать новые союзы. Региональные сборы – это отрадное время, и я рада видеть в этом зале много друзей, как новых, так и старых. – В этом году мы потеряли одного из наших товарищей, мою дорогую подругу и наставника на протяжении многих лет. Уход Альфы Моррелл в этом году опечалил нас. Ее будет глубоко не хватать. Дерек был знаком с Альфой Моррелл. Ей было около 100 лет. Он узнал о ее кончине в начале года. Однако он не смог присутствовать на похоронах из-за рабочих обязательств, поэтому был рад, когда другие оборотни вышли на трибуну и поделились короткими историями об этой Альфе, чтобы запечатлеть ее в своих воспоминаниях. Альфа Моррелл выступала в роли лидера на региональных соревнованиях, когда он был ребенком, и была таковой, пока не заболела два года назад. Альфы молча склонили головы в память о ней, когда все истории были рассказаны. Вероятно, все присутствующие в комнате уже слышали о ее кончине, так что скорби уже почти не осталось. Через минуту или около того старшая Альфа снова вышла на подиум. – С уходом каждого Альфы мы приветствуем нового. Прошу, Джордан, подойди ко мне. Молодой человек отрывистыми движениями встал из-за стола и подошел к подиуму. Он выглядел нервным, стоя рядом со старшей Альфой, но она лишь представила его залу. Дерек попытался угадать его возраст – в лучшем случае около двадцати лет – и почувствовал к нему симпатию. Он помнил, как впервые возглавил стаю и как страшно было в первый год. – Джордан Пэрриш, ныне Альфа стаи горы Шаста. Он пришел к нам из стаи Вайоминга, поэтому сейчас он незнаком со многими за пределами своей стаи. Пожалуйста, представьтесь новому Альфе и поддержите его на региональных в этом году – мы все знаем, каково это. Сегодня вечером мы чтим Альфу Моррелл и Альфу Пэрриша, пируя вместе. Спасибо, Альфа Пэрриш. Приглушенные приветствия заполнили комнату, когда Альфа Пэрриш вернулся к своему столу. Мужчина, казалось, немного расслабился от добрых улыбок и взмахов руками, и Дерек даже увидел, как улыбка приподняла уголки его губ, прежде чем он занял свое место. С другого конца комнаты глаза Стайлза неотрывно следили за новым Альфой. Старейшина перешла к теме торговли и информации о новых оборотнях, после чего слово взяли другие Альфы. Внимание Дерека обострилось, когда разговор перешел на пропавших щенков. – Число увеличилось – мы видим то же количество обращений, но все меньше и меньше щенков на самом деле попадают в стаи, и в этом году в моей стае не оказалось ни одного, – сказал Альфа одной из самых больших стай, обращаясь ко все более возбужденной группе других Альф. Дерек чувствовал страх и гнев в воздухе, едкое сочетание, от которого кружилась голова. – Чаще всего сейчас мы приходим и обнаруживаем, что щенок уже пропал. Мы стараемся приезжать в течение нескольких часов, но кто-то добирается до них первым. Несколько Альф в зале кивнули в знак согласия. Дерек проглотил свой собственный страх. – Возможно, нам придется признать, что число Арджентов увеличилось – или что появилась другая организованная группа, – заметила старейшина, вставая, когда другой Альфа занял свое место. – Можем ли мы полагать, что это новый паттерн, или все же это продолжение старого? Дерек встал. – Если бы это была новая организация, я думаю, мы бы узнали больше через наших информаторов, но в основном все было тихо. Если это Ардженты, как я и предполагаю, важно понимать, что их модель поведения изменилась. Они получили новую информацию, рычаги влияния или какую-то позицию, – Дерек вздохнул, чувствуя на себе взгляды. – Альфы, работающие в качестве специальных консультантов, должны встретиться на этой неделе, чтобы обменяться информацией и выработать стратегию. – Согласна, Альфа Хейл, – старшая Альфа кивнула, как и остальные в зале. Дерек сел, на сердце у него было тяжело от собственных слов. – Мы сделаем этот вопрос приоритетным для встреч Альф во время региональных.

———————————————

После этого региональные превратились в причудливую двойную реальность. Дерек очнулся на наблюдении за своими товарищами по стае в соревнованиях по поеданию пирогов и прыжках в картофельных мешках, хотя только что вроде он подробно обсуждал недавно пропавших и убитых ликантропов с другими Альфами и старейшинами. Самым большим прорывом для них стало составление карты пропавших без вести оборотней и сужение области до одного куска Южной Калифорнии. Дерек поймал себя на том, что снова часто думает о своем последнем деле о щенке, о Лоре, когда ночью, обернувшись вокруг Стайлза, пытался успокоить свои тревожные мысли его теплом и запахом. Стайлз заметил его необычно подавленное настроение. Дерек наслаждался мероприятиями большую часть лет, даже несмотря на многочисленные встречи Альф, которые ему приходилось посещать, но в этом году все было как-то по-другому. После того, как Дерек рухнул на их постельное место однажды ночью после особенно долгого совещания, во время которого они обменивались заметками по поводу деталей убийств, Стайлз тихо снял с себя рубашку и забрался ему на спину, перенеся свой вес на бедра мужчины и начиная растирать напряженные мышцы спины. Дерек вздохнул и в знак благодарности сжал бедро своей пары, закрыв глаза от ноющего облегчения, когда Стайлз колдовал своими волшебными руками над уставшими мышцами. – Я думал об Арджентах, – очень тихо сказал Стайлз. Они могли слышать ровное сердцебиение своих спящих товарищей по стае поблизости, и лишь немногие все еще бодрствовали в это время ночи, но все равно было разумно сохранять такие тревожные вещи в тайне, особенно в такое счастливое время. – Эта фамилия... звучит знакомо. Как будто я где-то слышал ее давным давно. – Кейт Арджент убила моих родителей, – выдохнул Дерек, едва слышно. – Ты знаешь эту фамилию с первых недель пребывания с нами. Руки Стайлза задержались на его пояснице, прежде чем снова начать двигаться, медленно и успокаивающе. – Еще раньше. Еще тогда, когда я был человеком. – Почему ты не можешь вспомнить? – Я думаю... я услышал ее мимолетно, – пробормотал Стайлз. Дерек погрузился в наведенное Стайлзом расслабление, его разум быстро погружался во тьму. Слова едва доходили до него. – Да, я уверен, что слышал ее. Я просто не помню контекст. При этих словах Дерек провалился в беспокойный сон.

———————————————

Футбол был, ну... Дерек лично считал, что многие ликантропы перегибают палку – раскрашенные лица, сшитые вручную футболки и носки с напечатанными на них лицами людей были чем-то за гранью. Ведь тренировки и сами соревнования в общем шли всего неделю. Хотя он бы никогда и ни за что на свете не сказал бы этого вслух. Это был определенно любимый вид спорта, как его стаи, так и практически во всех других, а матчи были одними из самых посещаемых мероприятий на региональных каждый год. Дерек предпочитал ранние матчи с "худшими" командами более конкурентным финальным матчам. Ранние матчи были склонны к нелепым фиаско. Так например, Эрика споткнулась об Айзека и случайно (или не очень, о чем потом спорили минут пятнадцать) сняла штаны с ликантропа из команды противника. Но финальные матчи имели больше возможностей превратиться из дружеских соревнований в кровавые драки на поле. Кому-то в стае это было по душе, кому-то нет. Девкалион и Кали почти всегда попадали в два финальных матча. Все Альфы игроков должны были поддерживать своих товарищей по стае в финале, так что для стаи, а также для Кали и Девкалиона было бы неудобно, если бы он отсутствовал. Стайлз сидел рядом с ним, увлеченный матчем гораздо больше, чем Дерек, который даже не мог притвориться, что ему нравится. Стилински кричал и вскакивал с места при каждом почти забитом или вроде бы забитом мяче, а иногда просто когда мяч переходил с их стороны поля на сторону соперника. Дерек уже почти задремал, когда вся его стая вскочила с мест с оглушительными криками. Почти одновременно с этим стая, собравшаяся прямо на другой стороне поля, тоже вскочила, крича и завывая. Дерек попытался незаметно прикрыть свои чувствительные уши, медленно поднимаясь на ноги, чувствуя, что пришло время притвориться, что ему все это интересно. Стайлз и Скотт обнимались, толкались и прыгали, поэтому, казалось, что Дерек был единственным, кто заметил, как Альфа из другой завывающей стаи выскочил на поле с убийственным видом и подозвал судью. Дерек собрал все остатки своего терпения, когда понял, кто именно находится на поле и кричит. До сих пор им удавалось избегать его, даже когда они делили территорию для палаток с его стаей. Не желая обострять ситуацию, он трусцой побежал на ту сторону поля, где сразу же собрались команды, чтобы выслушать спор. Однако он был слишком медлителен – Стайлз проскочил мимо него, быстро направляясь к центру спора. – В чем проблема, Финсток? Не можешь смириться с проигрышем? – Дерек услышал, как Стайлз зарычал. Проклиная себя, Дерек пронесся через оставшуюся часть поля, чтобы схватить свою пару за запястье и оттащить его в сторону, чтобы остановить соревнование по крикам, к которому Финсток явно готовился. – Я должен ожидать подобного жульничества от стаи, возглавляемой таким человеколюбивым мусором, как ты, – прошипел Финсток в ответ, его лицо побагровело. От ярости у Дерека помутилось зрение, и в нем проснулось чувство – "Стайлз беремен, поэтому даже комару лучше не кусать его". Он спрятал свою пару за свою спину, отгораживая его от Финстока. Прежде чем он успел что-то предпринять, мимо него пронеслась фигура и прыгнула на Финстока. Скорость Альфы позволила поймать ее и удержать на расстоянии, прежде чем она успела бы выцарапать ему глаза. Тогда Дерек и увидел кого он держал. Дерек застыл на полсекунды. Стайлз также замер позади него, наблюдая, как Малия рычит и борется, пытаясь вырваться из хватки Альфы. Затем, спустя эти полсекунды, знакомый голос крикнул: – Не трогай ее! – и еще один ликантроп бросился мимо Дерека и Стайлза на Финстока. Дерек наблюдал, как тот рухнул под общим весом Малии и Айзека. Они моментально растворились из трех отдельных тел в неразличимое сплетение конечностей и непрерывающийся поток нецензурной лексики. В воздухе витал запах крови. Этот запах, наконец, вывел Дерека из шока. С помощью Бойда и Питера, которые вместе с половиной стаи прибежали к нему на крики, они пытались распутать и растащить дерущихся ликантропов, хватая их за руки и пинающиеся ноги. К счастью, ликантропы из стаи Финстока схватили его, и Бойд с Питером справились с Малией, пока Стайлз занялся Айзеком. Он вздрогнул, когда Бойд получил удар ногой в челюсть и ошеломленно отпрянул назад, но потом встрепенулся и снова потянул Малию за ногу. Судья, тем временем, продолжал сердито дуть в свисток на протяжении всего процесса. – Нарушение! – крикнул он, когда все участники драки оказались в двух метрах друг от друга, и по крайней мере двое ликантропов с каждой стороны сдерживали их. У Малии была разбита губа, а у Айзека порезана рука. Глаза Финстока светились убийственным красным, когда быстро заживающие царапины исчезали на его щеке. – Но они не игроки! – Кали немедленно запротестовала, ее глаза были дикими, когда она проталкивалась сквозь собравшуюся толпу. Девкалион явно тоже кипел от злости неподалеку от нее. Судья снова сердито засвистел, свирепо глядя на нее. – Мяч команде соперника! Слова – не кулаки! Пусть это будет уроком! – Она щенок, – попытался Дерек. Хотя ему было так или иначе наплевать на игру, он мог прочитать нарастающее разочарование на лицах своих товарищей по стае. – Нет! – судья громко свистнул для пущей убедительности, прежде чем агрессивно прогнать их с поля. – Драки недопустимы! – Да вы шутите, – Кали всплеснула руками и бросилась обратно к своим. Команда состояла из смеси оборотней разных стай. Все они сердито смотрели на Малию, когда неохотно перебрасывали мяч. – Что... только что произошло? – прошептал Стайлз, тяжело дыша рядом с ним. Питер и Бойд отпустили Малию, когда Финсток отошел на безопасное расстояние. Лицо Айзека было красным, а его светлые кудри растрепаны, когда Стайлз и Дерек отпустили его. Дерек предупреждающе покачал головой, и оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на спину Финстока.

———————————————

Дерек, Стайлз, Малия и Айзек собрались на безопасном расстоянии от поля, чтобы никто их не подслушал. Однако, когда они остановились, Дерек не знал, что сказать своим бетам. С одной стороны, он испытывал тайное удовольствие, наблюдая за тем, как Малия делает то, что он не мог сделать как Альфа. Но опять же, если посмотреть на ситуацию с точки зрения ответственного Альфы, ему пришлось бы признать, что его инстинкты чрезмерной защиты немного вышли из-под контроля, и Малию, вероятно, не стоит поощрять за почти выколотые глаза, даже если эти глаза принадлежали Финстоку. Дерек был рад, когда Стайлз решил эту дилемму и тут же начал ругать ее, не обращая внимания ни на ее влюбленность в него, ни на влюбленность Айзека в Малию, ни на то, что Дерек знает о влюбленности каждого, но втайне потворствует их поведению. – Как бы Финстоку ни пригодилась хорошая выволочка, Малия, это было неумно. Умнее было бы ослепить его своим остроумием и сарказмом, которые ты так любишь использовать на мне, когда я пытаюсь измерить твою температуру. Теперь команде Кали и Девкалиона пришлось отдать мяч, а мы были впереди! Малия сердито посмотрела на Стайлза, скрестив руки на груди. – Он назвал тебя человеколюбивым мусором. – И что? Я человеколюбивый мусор. Дерек зарычал, сам того не осознавая. Все три пары глаз повернулись к нему. – Ты не мусор. – Спасибо, милый, – голос Стайлза звучал терпеливо, как будто он не мог поверить, что ему выпало иметь дело со всеми ними сразу. – Милый? – глаза Малии расширились. Стайлз бросил на Дерека растерянный взгляд. – Дерек – моя пара, Малия. Айзек тоже уставился на нее. Ее рот приоткрылся, она смотрела то на одного, то на другого. – Я думала, вы, ребята, просто, типа. Близки. Лучшие друзья. Альфа и доктор стаи. – Мы целуемся. Все время, – брови Стайлза сошлись вместе. Малия была похожа на оленя, попавшего в свет фар. Глаза Айзека медленно перемещались между ней и Стайлзом. Дерек подумал, не разгадал ли он ее влюбленность. Стайлз просто закатил глаза, не обращая на все это внимания. – О боже мой. Натуралы. Малия теперь смотрела на Дерека немного испуганно. Странно, но Дерек не испытывал ничего, кроме жалости к щенку, особенно после того, как увидел, как она вот так защищает его пару. – В любом случае. Подводя итог, хочу сказать: будьте выше, используйте слова, а не кулаки, бла-бла-бла, и все в том же духе, бла-бла. Мне плевать, что этот придурок говорит обо мне, мне важно, чтобы мы победили! Так что никаких нападений на людей, особенно если это дает преимущество другой команде. Особенно команде Финстока. И Айзек – тебе ли не знать. Серьезно, – проворчал Стайлз, его глаза вернулись к полю, когда из толпы раздался крик. – Ладно, достаточно хорошо, Дерек? Давай вернемся. А то пропустим что-нибудь. – Ты иди, – решил Дерек после паузы. – Я поговорю с ними еще минуту. – Хорошо, – сказал Стайлз, поколебавшись, прежде чем пожать плечами и направиться обратно к полю. Дерек подождал, пока Стайлз не скрылся из виду, а затем повернулся к своим бетам. – Стая может разозлиться на тебя, особенно если мы проиграем эту игру, – тихо заметил Дерек. – Так что, если кто-нибудь обидит тебя, дай мне знать. Медленная улыбка появилась на лице Малии, когда она взглянула на Айзека. Айзек, казалось, тоже расслабился. – Ты не злишься? – спросила она тоже шепотом. – Он назвал мою пару мусором, – Дерек прочистил горло. – Если Стайлз спросит, я наорал на тебя, – Дерек сдержал улыбку под хмурым взглядом, который определенно не был убедительным. – Да, босс, – Малия ухмыльнулась.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.