ID работы: 12108559

Present

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
823
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
263 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
823 Нравится 74 Отзывы 338 В сборник Скачать

20 глава: The Line

Настройки текста
После этого чересчур насыщенного матча Дерек и Стайлз оба были слишком эмоционально истощены, чтобы делать что-либо, кроме как валяться в своей палатке, слушая, как стая шумно празднует близкую победу снаружи. Из-за организаторской работы Стайлза, которая весь день держала его на ногах, и трех собраний по поводу пропавших щенков, на которых Дерек присутствовал, они были опустошены. Но все же Дерек задрал рубашку Стайлза до груди и положил голову на его голый живот. – Я пока не могу услышать сердцебиение, – Дерек вздохнул, уткнувшись носом в живот Стайлза, вызвав недовольное "хм" от своей пары. – Терпение, Хмуроволк, – пробормотал Стайлз, его глаза были полузакрыты, когда он смотрел в потолок их палатки. – Конечно, ты не можешь. – Хотя я, кажется, чувствую запах… – Дерек глубоко вдохнул, и Стайлз поежился, когда его дыхание защекотало его. Дерек удерживал его, положив одну руку ему на бедро. – У тебя он изменился. Как будто теперь в нем есть… – Дерек думал, как лучше это описать. Он был ужасен в соединении запахов со словами. – … сирень. Или что-то такое. – Ты думаешь, он пахнет как цветок? – тихо спросил Стайлз, проводя рукой по волосам Дерека. – Я больше не чувствую того запаха, что был во время ритуала. – Не совсем, но запах напоминает мне сирень, – Дерек снова приложил ухо к мягкой коже живота Стайлза, тщетно прислушиваясь. Он едва мог дождаться, когда у него появится что-нибудь, что угодно осязаемое, чтобы предъявить в качестве доказательства того, что это реально, что это действительно происходит. Что у них действительно родится ребенок. – Или, может быть... это лаванда. Какой-то из фиолетовых цветов. Стайлз тихо усмехнулся. – По-моему, аромат был довольно сладким. Мне показалось, что больше похоже на фрукты, – пальцы Стайлза прошлись по краю подбородка Дерека, приятно потирая его щетину. – О, боже. Ты хочешь назвать его или ее в честь цветка, да? Дерек улыбнулся и уткнулся носом в живот Стайлза. Стайлз рассмеялся. – Ну, только твой супер нюх может обнаружить любые изменения. В остальном – никакой странной усталости или тяги к еде. Я чувствую себя совершенно нормально. – Слава богу, – Дерек вздохнул. – Эта неделя уже тяжелая, а что будет дальше. – Не зацикливайся на плохом, – пальцы Стайлза нежно массировали заднюю часть шеи Дерека, которая была напряжена. Дерек закрыл глаза, отдаваясь чувственным движениям. – У нас, кажется, теперь есть щенок. Ты спас Малию. Помни о хорошем. – Это тяжело, – затем Дерек невольно улыбнулся. – Я никогда не видел Айзека таким. – Он просто прыгнул в эту шипящую и плюющуюся кучу не задумываясь, – фыркнул Стайлз, подергиваясь от смеха над головой Дерека. – А потом она подумала, что мы просто друзья. Пиздец. – Ты выглядел странно во время первой встречи с Альфами, – Дерек внезапно вспомнил лицо Стайлза. Во всей суматохе недели он забыл спросить об этом сразу. – Почему? – Они Альфы, – вздохнул Стайлз. – Я должен быть оскорблен этим? – Ну, я думаю, что ты милый, очевидно. Или, если хочешь, красавчик и очень хороший, несмотря на твою сварливую моську. Но другие Альфы строят из себя незнамо что, да и потом, вся эта история с запахом – вы ведь не переносите запахов друг друга? Я даже не знаю, зачем вы все утруждаете себя попытками втиснуться в одно помещение. За моим столиком была такая стрессовая атмосфера. Даже Кора не смогла понять мою шутку, – пожаловался Стайлз. – Может быть, вы могли бы вместо этого проводить встречи по скайпу, – Стайлз просиял от своего собственного предложения. – Скажи правду, – Дерек нахмурился, прерывая слова Стайлза. Возможно, он и не может слышать сердцебиение их ребенка (в настоящее время абстрактного), но он мог слышать сердцебиение Стайлза. Иногда Стилински совершал ошибку, думая, что если он будет много болтать, Дерек не сможет точно определить ложь. Но это невозможно. Стайлз молчал несколько секунд, а потом слегка пошевелился. – Ладно, это и так понятно. Альфы не любят меня. Финсток говорил про это сегодня, – признался Стайлз себе под нос. – Это было... некомфортно. Они так пялились на меня. – Просто пялились? Или смотрели осуждающе? – Дерек зарычал, взбешенный мыслью о том, что другие Альфы пытались запугать его пару. – Давай просто скажем... что Финсток не одинок в своем мнении. – Блядь, – пробормотал Дерек. – Это из-за твоего отца. – Я предполагаю, что получение разрешения привести его к нам создало прецедент для других, чтобы попытаться добиться проживания родителей на территории стаи. И это здорово – это то, чего мы хотели. Другие беты по всей Калифорнии пытаются сделать то же самое для своих родителей, чтобы они были рядом. Но, если подумать, Альфы происходят от двух родителей-ликантропов, так что вполне логично, что они этого не понимают. Но ничего, я уже привык, что Альфы злятся на меня, за мои идеи “любви к людям”. Это было правдой, но Дереку от этого не стало спокойнее. – Не волнуйся, я ничего не говорил об этом, и не спорил ни с кем, – поспешил заверить его Стайлз, снова поглаживая Дерека по волосам. – Я знаю, что мы здесь для того, чтобы напинать друг друга на футбольном поле, а не в реальной жизни. Мы сегодня вместе читали эту лекцию, если ты помнишь. Я приберегу словесную перепалку для Международного совета. Дерек сел, чувствуя тошноту. Он боялся своих собственных сородичей. Обычно он боялся людей, но сейчас... – Теперь я не знаю, хорошая ли это идея для тебя – пойти, – слова вырвались прежде, чем Дерек смог полностью обдумать их. Страх пронзил его, когда он посмотрел на обнаженный живот Стайлза. – Если есть откровенная враждебность со стороны других Альф… то это… Господи. Ситуация может накалиться на Международном совете. Спор может перейти в насилие. – Дерек, – Стайлз уставился на него так, словно он превратился в другого человека. – Я работал над этим пакетом мер в течение многих лет. Из-за этого я чуть не провалил свои экзамены. Ты не можешь просить меня не ходить туда. Просто не можешь. – Ты… – Дерек не мог объяснить внезапное беспокойство, охватившее его, но оно было сильным, и глубоко укоренилось в его инстинктах. – Мне нужно чувствовать, что ты в безопасности прямо сейчас, Стайлз. – Из-за... ребенка, – предположил Стайлз, каким-то образом умудряясь выглядеть одновременно понимающим и раздраженным. – Не только, – Дерек не мог вынести смешения эмоций на лице своей пары, но он также не мог управлять своими собственными чувствами. Его инстинкты сходили с ума: он знал, что лучше не игнорировать их. – Из-за пропавших щенков отношения между Альфами стали напряженнее. Добавь к этому список требований, связанных с правами людей, которые ты хочешь выдвинуть в Международном совете. Хуже враждебности к людям я не видел, и я не хочу, чтобы ты стал лицом человеческого сочувствия. Или жертвой этого. Стайлз попытался прервать его, но Дерек повысил голос, чтобы прервать его. – Ты не был на многих советах Альф – для многих из них прямо сейчас люди рассматриваются только как убийцы детей-ликантропов. Но да, конечно, не для всех, но для большинства. Это те же самые альфы, с которыми мы будем в тесном контакте на Международном совете. – Дерек, – лицо Стайлза вытянулось, и Дерек понял, что, хотя его аргумент был основан на эмоциях, он также был подкреплен здравой логикой. Стайлзу было трудно спорить со здравой логикой. – Не проси меня об этом. – Я знаю твой пакет мер почти так же хорошо, как и ты сам, – попытался Дерек, ища точку зрения, которая могла бы сделать это приемлемым для его пары. – Мы обсуждали его тысячу раз – с Девкалионом, с Питером, со Старейшинами. Я могу представить его сам, ты можешь подготовить меня к дебатам. – Значит, для тебя нормально принять пулю ненависти к людям, а для меня нет? – Стайлз отодвинулся, выглядя свирепым. – Нет, – выдавил Дерек. Его когти выскользнули наружу, а глаза почти наверняка засветились. Дерек обычно контролировал свой оборот, но этот аргумент выбил его из колеи – и Стайлз, скорее всего, воспринял бы это как намеренное позерство, а не несдержанность. Как и следовало ожидать, Стайлз яро посмотрел на него в ответ. – Я не могу в это поверить, – прошипел Стайлз, внезапно вставая. Дерек наблюдал, как его пара выходит из палатки, не уверенный, что сказать, чтобы заставить его остаться.

———————————————

Дерек беспокойно ждал, не в силах уснуть, пока не стало очевидно, что Стайлз не вернется. Иногда запах Дерека, когда он был зол или когда хотел, чтобы Стайлз подчинился, причинял ему физическую боль. Дерек пытался убедить себя, что так оно и есть, хотя Стайлз не проявлял никаких физических признаков дискомфорта, пока они спорили. Когда празднование в их лагере утихло, а Стайлз все еще не вернулся, Дерек встрепенулся и тихо начал искать свою пару. Большая часть стаи вернулась в свои палатки, поэтому Дерек искал запах Стайлза, прогуливаясь по лагерю. В конце концов он уловил его сразу за палаткой Скотта и Киры. Он раздумывал, не сунуть ли голову внутрь, чтобы попытаться уговорить свою раздраженную пару вернуться с ним в палатку, но существовала вполне реальная возможность, что это вызовет громкий спор, который разбудит всех остальных. Он вернулся в свою палатку таким же одиноким, каким покинул ее. Но теперь более спокойным, когда знал, что его пара была в безопасном месте. Следующий день был последним днем региональных и днем долгожданного финала по футболу. Когда он, спотыкаясь, с “песочными” глазами и усталостью, вышел из своей палатки, Эрика и Бойд отругали его за то, что он не надел соответствующие цвета, чтобы поддержать команду Кали и Девкалиона. Они заставили его вернуться, чтобы переодеться в темно-синее. Когда он наконец добрался до завтрака, вся его стая была похожа на горсть голубики. Стайлз не сел с ним за завтраком, вместо этого намеренно сел в дальнем конце стаи со Скоттом и Кирой. Дерек изо всех сил старался не выглядеть так, будто он хандрит из-за этого, но Эрика и Бойд все равно бросали на него жалостливые взгляды. Ну, Эрика точно. Дерек был почти уверен, что придумал жалость Бойда, поскольку его лицо оставалось таким же стоическим, как и обычно. По крайней мере, Айзек выглядел счастливым, сидя рядом с Малией.

———————————————

Кали и Девкалион не победили, и Дерек почувствовал облегчение. Конечно, он пытался изобразить разочарование, но проигрыш означал, что они могли поехать домой намного раньше, где Дерек сможет, наконец, рухнуть в настоящую постель, подальше от унылых встреч и сердитых Альф. Даже Бойд нахмурился на него во время его нескладной попытки произнести воодушевляющую речь для своей ныне подавленной стаи. – Все собирайтесь. Все должны быть в автобусах через час, – закончил Дерек несколько радостно. Кали сердито посмотрела на него, прежде чем повернуться, чтобы пнуть камень по траектории, которая, кажется, закончилась где-то в километре от нее. Стая застонала и побрела к своим палаткам, большинство из оборотней ворчали себе под нос. Стайлз игнорировал его, пока они собирали свои вещи, опустив глаза и сжав рот в жесткую линию. Дерек тоже игнорировал его, но он старался не выглядеть сердитым из-за этого. Он просто хотел, чтобы все это закончилось – совместное поедание пирога не смягчило края. Они оба подпрыгнули, когда два ликантропа нагрянули к входу в их палатку. Дерек инстинктивно заслонил Стайлза, когда понял, кто к ним пожаловал. – Хорошее шоу, Стилински. Твои игроки действительно все испортили на поле. Я знал, что в конце концов так и будет, – Финсток ухмыльнулся им обоим. Прямо за ним стоял другой Альфа – Тео. Он спокойно наблюдал за ними. Дерек знал его с советов Альф – он возглавлял большую стаю недалеко от Лос-Анджелеса, поэтому он был сильно заинтересован в устранении происходящих убийств в Южной Калифорнии. Многие из них даже происходили на его территории. Он был из тех, кто говорил очень мало, но то, что он говорил, было резким и часто жестоким. – Да, да, очень жаль, чувак, – Стайлз закатил глаза и продолжил собирать вещи, как будто их там не было. – Уходи, – прорычал Дерек, сверкая глазами. (Стайлз не смотрел, так что Дерек мог себе это позволить). – Стайлз, – позвал Тео, его голос был тихим, но его невозможно было не услышать. Он полностью проигнорировал Дерека, его глаза были прикованы к Стайлзу. – Я не думаю, что мы встречались. – Не формально, – Стайлз выпрямился и, прищурившись, посмотрел на Тео. – Просто прекрасный способ заявить о себе. – Финсток предложил представить меня, – Тео улыбнулся. Холод пробежал по спине Дерека, его инстинкты вспыхнули предупреждением. – Я слышал... так много о тебе. – Уходи, – Дерек шагнул вперед, больше не блефуя с угрозой насилия. Он полностью обратился, грубый запах агрессии и гнева в воздухе подталкивал его к краю. Финсток, казалось, наконец отступил, его улыбка утратила самодовольство, когда Дерек стал реально угрожать. Тео по-прежнему отказывался смотреть на него, его взгляд был только на Стайлзе. Дерек двигался до тех пор, пока полностью не закрыл Тео обзор на свою пару. Только тогда тот встретился с ним взглядом, как будто только что заметил, что Альфа полностью обратился и рычит. Как будто он случайно проигнорировал его демонстрацию власти. Он снова улыбнулся, почти вежливо. Это был тонко завуалированный оскал зубов. – Увидимся позже, я полагаю. Рано или поздно, – голос Тео был по-прежнему мягким. Финсток выглядел сбитым с толку скрытой агрессией Тео. Сначала отступил он, а затем и Тео устремился за ним. Все в Дереке кричало следовать за ними. Тео угрожал – угрожал Стайлзу. Дерек с трудом мог в это поверить. Не было ничего необычного в том, что случались стайные распри – особенно если они начинались из-за спортивных соревнований. Иногда случались драки, подобные той, что произошла между Финстоком и Малией. Но Дерек никогда не видел ничего подобного. В этой встрече не было ничего дружеского – только холодный гнев и возможность серьезного насилия. По отношению к его паре. Позади себя он услышал, как Стайлз пошевелился. Он повернулся и увидел, что тот обхватил себя руками, выглядя потрясенно. – Воу, – голос Стайлза звучал немного запыхавшимся. – Это... удивило меня. – Удивило? – Дерек почувствовал, что его контроль снова ослабевает. – Удивило? Не смей преуменьшать это, – он опирался на свои умения Альфы, чтобы скрыть панику, маскируя ее под гнев. Он скрестил руки на груди и сжал челюсть. – Ты знаешь, что не можешь пойти. Ты должен это понять. – Это то, чего они хотят, – бросил в ответ Стайлз, его щеки покраснели, когда он оставил свои вещи, чтобы махнуть в сторону ликантропов. – Они хотят, чтобы я оставил это на кого-то другого. Они хотят, чтобы я сдался. – Ты не сдаешься, – Дерек покачал головой. – Ты просто не пойдешь. Я представлю пакет. Ты сможешь подготовить меня, прежде чем я пойду. – Дерек, – Стайлз уставился на него, разинув рот. – Блядь. Дерек. – Нет, – Дерек снова покачал головой. Он запихнул остальные свои вещи в сумку, пока Стайлз стоял неподвижно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.