ID работы: 12109038

Дорога в жизнь

Гет
NC-21
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 36 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
      В мою комнату, которую я прозвала «тюрьмой», вошёл Нино, тем самым остановив нашу перепалку с его старшим братом. В его руках была достаточно больших размеров аптечка. Я собрала всю одежду, которую собиралась надеть, и, не сказав ни слова, направилась в ванную, потому что Римо Фальконе точно нет выйдет из моей комнаты, он будет только рад увидеть меня обнажённой.       Когда я переоделась, Римо уже не было, в моей комнате остался только Нино. — Ложись на кровать, я хочу ещё раз осмотреть твою повреждённую ногу. — Я не стала спорить и просто легла на кровать, здоровая нога мне точно понадобиться. Нино делал всё аккуратно, стараясь не сделать мне больно, что меня очень сильно удивляет. Пока со мной обращаются очень хорошо, точно не как с пленницей, скорее с гостей. Закончив с осмотром моей ноги, не поменяв диагноза, который поставил в машине, он приступил к моей голове. Сначала он показывал мне разное количество пальцев и просил их назвать. Потом спросил меня о моё самочувствие: есть ли тошнота, кружится ли у меня голова. На все его вопросы я ответила отрицательно. Как ни странно, я чувствовала себя прекрасно. — Значит, будем лечить только твою ногу, — Нино стал собирать аптечку обратно, а я продолжила лежать на кровати и наблюдать за его действиями. Он старался не обращать внимание на мою «пристальную слежку». А потом он перед своим уходом протянул мне упаковку обезболивающих. Предупредив меня, что часто их применять не рекомендуется. Я лишь кивнула, и он ушёл, оставив меня одну.       До вечера было ещё много времени, спать я уже не хотела, дверь — я была в этом уверена — закрыта, а значит, мне придётся остаться в этом комнате и помирать от скуки. Тут не было ничего из того, чем я могла бы себя развлечь, даже какой-нибудь паршивой книжки. Мне пришлось подойти к окну и тупо пялится в него. Вид из него выходил, судя по всему, на задний двор со свежим зелёным газоном, большим бассейном, столом и шезлонгами, на одном из которых загорала молодая девушка в красном купальнике. Я не могу полностью её разглядеть, мне мешает достаточно большое расстояние от моей комнаты до того шезлонга, а ещё лицо девушки смотрит совсем в другую сторону, кроме купальника и коричневых волос, я ничего не вижу. Но судя по подтянутой фигуре девушки не больше 24 лет. Смотря на незнакомку в красном, я не замечаю, как к ней кто-то подходит. Этот «кто-то» — Нино Фальконе. «Значит, — пронеслось у меня в голове, — Киара Витиелло, ныне Фальконе — новоиспечённая жена Нино, хотя со свадьбы прошло уже около года, а в тот момент ей было всего девятнадцать.» Безэмоциональный Фальконе приносит жене стакан с какой-то жидкостью, а потом уходит. Девушка попивает напиток, я продолжаю смотреть на неё, в один момент она поворачивается, и наши глаза встречаются. Я хочу резко отпрянуть и спрятаться, но продолжаю смотреть на неё. Губы девушки растягиваются в милой улыбке и она машет мне своей ручкой, а я автоматические отвечаю ей на улыбку, но не машу, а просто киваю, потом отхожу от окна.       Мы с Валентиной болтали в гостиной, когда пришёл Данте и рассказал новости о свадьбе Нино Фальконе и Киары Витиелло. Я тогда уже не раз слышала имя второго из четверых братьев Каморры, но имя девушки слышала впервые. Но помню, что в тот момент Вэл расстроилась и сказала, что «этот безэмоциональный робот не должен получить такую милую и нежную девушку, как Киара, даже если её отец предал Луку — капо Фамильи и своего племянника.»        Поглощённая воспоминаниями, я не замечаю постороннего человека, который разглядывает меня без стеснения, не забывает медленно поднимать свой взгляд от моих ног, задержаться на непозволительно долгое время на моей груди, а потом, как ни в чём не бывало, смотреть мне в глаза. Я не стала ничего говорить, вместо этого тоже начала его разглядывать. Но я не была настолько наглой, как он, поэтому мой взгляд блуждал только по его лицу. Высокий рост, зелёные глаза, волосы светлее, чем у Нино и Римо, моложе их, но не слишком молодой. А значит, это третий брат Фальконе — Савио. — Сегодня все братья решили ко мне наведаться? — саркастично интересуюсь я. Мой собеседник ухмыляется, но на вопрос не отвечает, посчитав его за риторический. Вместо этого переводит разговор в другое русло. — Когда в нашем доме появился Фабиано, мы с братьями много узнали о его жизни. Например, у него есть ещё три сестры, очень привлекательные — по словам многих солдат из Чикаго, которых нам приходилось... — я морщусь. Савио без каких-либо церемоний подходит к кровати и садится на неё. Я хочу упрекнуть его, но вспоминаю, что это его дом. — Я видел их фотографии и ни могу не согласиться с этими утверждениями. Но ты… — Савио резко вскакивает с кровати и становиться около меня, он выше на целую голову, поэтому смотрит он сверху вниз, — ты намного красивее, чем сёстры Скудери. Фабиано упоминал о тебе, когда рассказывал о своей жизни, но в интернете о тебе не было никакой информации, — теперь я ухмыляюсь. Савио прав, в интернете обо мне почти ничего нельзя найти. Я старалась избегать публичных мероприятий, где могли быть журналисты. А если какая-нибудь информация просачивалась, то на помощь приходил дядя — это была его личная идея. — Я думала, что люди Каморры — властные, а вы даже не можете найти хоть какую-то информацию о человеке, если он не на вашей территории. — Я язвлю, а в конце начинаю смеяться. — Может быть мы и не нашли ни одной твоей фотографии в интернете, но сейчас ты тут, и мы можем любоваться тобой сколько хотим. — Я прекращаю смеяться и смотрю на Савио серьёзным взглядом. — Вы шантажировали мою семью, заставили меня прилететь сюда, заперли в этой комнате, чтобы посмотреть на меня в живую, потому что не нашли моих фоток в интернете? — я злюсь, поэтому говорю это предложение громче, чем собиралась. — Савио это только смешит. — Успокойся, красотка, — говорит он, — это не одна причина, по которым ты тут, но больше я тебе ничего не расскажу. И да, никто тебя не запирал, дверь была открыта. — Савио подмигивает мне, смотрит на часы, а я корю себя за то, что не проверила дверь. Но я же была уверена, что она заперта.- проноситься у меня в голове. Я хочу что-нибудь разбить. Савио поднимает свой взгляд от часов и снова обращает его на меня. — А теперь пошли, — он хватает меня за локоть и выводит из комнаты.

***

      Мы уже далеко отошли от комнаты, в который были, и я наконец-то решилась задать ему вопрос о нашем направлении. — Есть. — сказал Савио, — мы идём есть, я проголодался. И ты давно не ела. Тем более, Киара готовит что-то вкусное. — И правда, я давно ничего не ела, и воспоминание об этом заставило мой желудок заурчать. Я надеялась, что это было не очень громко. Но меня удивляло то, что мне не принесли еду в мою комнату, как обычно кормят пленниц в разных фильмах. Савио и я стали спускаться по лестнице, потом прошли ещё немного и оказались в комнате с огромным диваном и телевизором. Я не успела осмотреть её получше, потому что он повёл меня дальше. И скоро я почувствовал запах чего-то очень вкусного. Мой желудок снова заурчал, от чего мужчина рядом со мной хмыкнул, и его губы растянулись в насмешливой улыбке. Я чувствовала, как мои щёки загорелись. Мы подошли к огромной белой двери, за который слышались голоса, почти все они принадлежали мужчинам и только один принадлежал женщине, он был мягкий и мелодичный. « — Киара.» — Пронеслось у меня в голове. Третий Фальконе открыл эту дверь, и мой взгляд стал блуждать по комнате. Это была кухня совмещённая со столовой. Цветовая гамма была светлая, в помещении почти не было чёрного, как в моей комнате. В центре комнаты был большой коричневый стол из дуба, где могли бы поместиться десять человек. Стулья были такие же. Двое братьев Фальконе уже сидели за столом. Это были Римо и Нино. Именно с первым братом я встретилась взглядами. Он смотрел на меня изучающе и как-то странно, я же подозрительно и настороженно. Мне пришлось отвернуться первой, потому что меня заинтересовал звук с левой стороны. Там за барной стойкой были видны лишь длинные каштановые волосы. Это была Киара, которая присела на корточки, наблюдая за чем-то в духовке. А потом выпрямилась, обернулась в мою стороны и помахал, мило улыбнувшись, как в прошлый раз. Я ответила ей тем же, даже улыбкой, но не могу быть уверенной, что улыбка была милой. <tab Я забыла, что Савио всё ещё находится позади меня, и когда он лёгким движением пальцев дотронулся до моей спины, то я вздрогнула и резко обернулась к нему. - Ну и что ты застряла в проходе? Забыла, как ходить надо?- начал издеваться он и, взяв меня под руку, повёл к столу, отодвинул стул через одно место от Нино и предложил сесть, я колебалась, но всё-таки села. Римо сидел в центре стола дальше от двери, что давало мне возможность больше не встречаться с ним взглядом. Вместо этого я могла смотреть в окно, потому что место напротив было свободно, а Киара села между мной и Нино, после того, как поставила блюдо с картофельными рулетами, внутри которых были ещё и грибы, на стол.       Но я рано начала радоваться. Может я и избежала зрительного контакта с Римо, но от разговора с ним меня ничто и никто не могли спасти…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.