С тобой тепло и уютно

PG-13
Завершён
232
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 6 236 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
232 Нравится 24 Отзывы 72 В сборник

Часть 5

Настройки
Утром в субботу в свой день рождения Блейз как на иголках сидел в библиотеке, гадая придет Гермиона на их еженедельные занятия или нет. Смогут ли они поговорить, разрешив непонятное отчуждение, или девушка предпочтет прятаться дальше. Она пришла! Решительно прошла между столами, легко опустившись рядом с ним, одарив приветственной улыбкой и лёгким ароматом яблок. Некая нервозность вполне объяснялась нарядным свертком, который гриффиндорка положила перед Блейзом, но он не обратил на него особого внимания, продолжая жадно сканировать ее эмоциональный фон. Радость, предвкушение, облегчение, та самая нервозность, волнение, но ни намека на так испугавшие его холодное равнодушие, страх и злость. Тут уже и не знаешь, что думать! Может, женские дни у нее были? Забини мотнул головой, отгоняя непрошеный мысли. Гермиона подтолкнула свёрток Блейзу и ещё раз повторила: — С днём рождения! Ты меня слышишь? Итальянец отмер и вернулся в реальный мир. Одарив девушку фирменной улыбкой, на которую Гермиона дежурно закатила глаза, он наконец схватил свой подарок. — Grazie mille, cara*! Что там? Я довольно ответственен, чтобы обойтись без планировщика домашних заданий. А вот если там энциклопедия психических расстройств, то ты на свой день рождения получишь личного боггарта в сундуке! Да сколько же ты сюда слоев бумаги намотала??? Грейнджер лишь посмеивалась, глядя, как парень пытается добраться до подарка. Наконец он сообразил, что бумага незаметно наматывается обратно и просто разорвал упаковку. — Сама наколдовала или у близнецов Уизли новинки в отделе упаковки? — Блейз шутливо обиделся. — Учти, я слишком хорошо воспитан и готов обрадоваться даже навозной бомбе, но ты же все равно понимаешь, что это будет не самый уместный подарок для такого безупречного аристократа? Гермиона нетерпеливо шлепнула его по плечу, мол, смотри уже, хватит разглагольствовать. Повертев в руках книгу «Секреты зельеваров от античности до наших дней», Забини отметил редкость издания и его потрепанность, девушка явно не один день охотилась за этим букинистическим сокровищем. На душе стало тепло. Так… Целый пакет сладостей, в котором вперемешку лежала половина ассортимента «Сладкого королевства». — Я не знала, что именно ты любишь и решила, что так точно не промахнусь, — извиняющимся голосом объяснила Гермиона. — Признайся, ты решила откормить меня, чтобы другие больше не заглядывалась на мою совершенную мускулатуру, — деланно возмутился Блейз, без колебаний запуская руку в пакет. — Я люблю лакрицу, надеюсь, там есть лакричные тянучки? Он осекся и выудил из сладостей маленькую коробочку. В ней лежало кольцо. — Эээ, cara**, если это предложение руки и сердца, то я думал, что все будет наоборот, — Забини шутил, но непонимающе вглядывался в девушку. Дарить парню кольцо? Гермиона же вытащила кольцо из коробочки и ловко надела парню на указательный палец. — Милая, ты ошиблась пальцем. Кстати, мне надо говорить, что я согласен? А как же мальчишник? — Если ты хоть минуту промолчишь, я тебе смогу все объяснить. Парень поднял руки в знак капитуляции. — Это кольцо эмоций или кольцо- хамелеон, маггловское украшение. Оно меняет цвет в зависимости от настроения владельца. Там в коробочке инструкция со значениями цветов. У тебя сейчас жёлтый, значит, ты волнуешься. Я подумала, ты постоянно погружен в чужие эмоции и можешь забывать про свои. Я специально его выбрала, чтобы ты не терял себя… — она сбилась и почему-то покраснела. Цвет кольца медленно менялся на фиолетовый. — Фиолетовый, ты счастлив, — прошептала Гермиона, глядя Блейзу в глаза. Слизеринец действительно был счастлив. Он ожидал в качестве подарка максимум ежедневник и новое перо. Ну что еще можно подарить сокурснику? Но точно не такого продуманного, очень личного подарка, который Гермиона выбирала только для него, думая о нем. Парень потянулся к руке гриффиндорки и сжал ее в жесте признательности и благодарности. Она не отодвинулась, а глаза у нее светились таким счастьем, что Забини сам отдернул руку, поняв, что девушка попала под купол его эмоций. Он глубоко вдохнул, обуздывая чувства. Это нечестно по отношению к ней. В таком состоянии она сама признается ему в любви и отдастся прямо на этом столе, а потом у себя в комнате придет в себя, и отвращение останется единственным ее чувством по отношению к нему. Будь проклят этот «талант»! Гермиона моргнула, будто сбрасывая дурман. — Спасибо! — Блейз приобнял ее за плечи. — Это самый продуманный, личный и, конечно, лучший подарок, который я получал! Кольцо переливалось ровным зеленым цветом. Он полностью контролировал себя. Лишь бы быть рядом, хотя бы просто другом. — Ты не забыла про вечеринку? — спросил парень на прощание. Девушка зябко повела плечами, А Забини уже знал ответ. — Не надо, — он протестующе поднял руку, — я понимаю, тебе там не место. — Блейз тепло улыбнулся, не показывая своего разочарования. — Еще раз спасибо за подарок. Ты лучшая! Гермиона не смогла выдать заготовленную речь, про неуместность ее присутствия на таком мероприятии. Казалось, ей же и лучше, не пришлось глупо оправдываться, но на душе почему-то заскребли кошки.

***

Уже поздно вечером Гермиона сидела у камина, устало отложив в сторону учебники вперемежку с исписанными свитками. Она умиротворенно смотрела в огонь, когда рядом плюхнулась Джинни в крайне восторженном состоянии. — Я все видела! Гермиона скептически выгнула бровь. Такое начало разговора могло означать что угодно. Младшая Уизли могла с одинаковым успехом увидеть знамение конца света или новую парочку Хогвартса. Уровень энтузиазма вряд ли бы отличался слишком сильно. — Гермиона, я видела тебя с Блейзом в библиотеке! Шатенка мысленно застонала и сползла по спинке дивана. — Да он напропалую с тобой флиртует! Признайся, он тебе нравится? Такой парень не может не нравиться! — Стоп! Никто ни с кем не флиртует! Забини так со всеми девушками общается, красавец-аристократ, сердцеед, что с него взять. У меня уже иммунитет к его шуточкам и комплиментам. — Ну-ну, но ты так и не ответила нравится ли он тебе! — Конечно, нет! — слишком пылко отрезала Грейнжер, сердито собирая учебники. — Придумаешь тоже! — Втрескалась по уши, — глубокомысленно заключила Джинни, гдядя в удаляющуюся спину подруги.

***

— Гарри, — Гермиона тихо подсела к другу, — ты можешь мне одолжить мантию-невидимку на вечер? Только не спрашивай ни о чем! В принципе Поттер и не собирался ничего спрашивать. Вечеринка Блейза сотрясала замок так, что вибрации из подземелья раскачивали даже башню Гриффиндора. Он молча сходил за мантией и отдал ее явно взволнованной девушке. — Удачи, — все, что позволил сказать себе парень.

***

Гостиная Слизерина была пуста, когда гриффиндорка решилась зайти, неизвестно сколько времени промаявшись в подземельях, не уверенная в своих действиях, и только виновник торжества молча сидел в кресле у камина, уставившись на огонь. Вокруг были видны следы недавно закончившейся вечеринки — пустые бутылки, тарелки, конфетти, чей-то лифчик стыдливо выглядывал из-под дивана. Гермиона поморщилась — хорошо, что она решила не появляться здесь в разгар веселья. Девушка, скинув мантию, тихо подошла к креслу и присела на подлокотник. — Привет! И ещё раз с днём рождения, — негромко сказала гриффиндорка. Забини поднял на нее несколько мутные глаза, и Гермиона поняла, что парень пьян. Он честно попытался сконцентрировать взгляд, но не преуспел, тяжело откинулся на спинку кресла. — Не знаю, что парни подмешали в выпивку, но мне это определенно нравится. Ты пришла, хоть и в моем пьяном видении. Ради этого стоило пить, — парень отсалютовал ей стаканом, на дне которого плескалась янтарная жидкость. Гермиона улыбнулась. Ей даже не хотелось убеждать его в своей реальности. — Как прошла вечеринка? — Плохо. Здесь не было тебя, — видимо, с собственной «галлюцинацией» Блейз решил быть предельно честным. — Почему ты не пришла? Не отвечай, я знаю. Что тебе делать в компании гадких слизеринцев? В моей компании? Гермиона молчала, так он считает, что она брезгует его компанией из-за межфакультетской вражды. Забини отставил стакан и внезапно стянул девушку с подлокотника к себе на колени и зарылся лицом в ложбинку шеи. В таком состоянии он плохо контролировал свои эмоции, а может, специально решил показать чувства, но Гермиону на мгновение затопила такая всепоглощающая щемящая нежность, что она не задумываясь обвила итальянца руками, зарываясь пальцами в густых волосах. — Я так мечтал об этом, — глухо прошептал Забини, опаляя горячим дыханием ее кожу. — Пусть ты лишь мое воображение, но все так реально. Не уходи, завтра мне снова придется притворяться хорошим приятелем, чтобы ты не прогнала меня прочь. Гермиона уже забыла, зачем пришла. Она приняла решение, ведь завтра можно сделать вид, что ничего не было. — С днем рождения, Блейз, — прошептала она, робко касаясь его губ нежным поцелуем. Забини замер всего на секунду, боясь спугнуть такую желанную «иллюзию», а потом ответил: сначала робко и неверяще, а через мгновение уже с жарким пылом сминая ее губы, завладевая ее ртом, подчиняя себе. * Grazie mille, cara — большое спасибо, дорогая (ит.) ** Cara — дорогая (ит.)
232 Нравится 24 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (3)