ID работы: 12115391

Danganronpa: Ultimate despair collapse

Джен
NC-17
В процессе
109
автор
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 364 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава третья: Триумф надежды

Настройки текста
      Я не знаю, как долго я спал. Часто я оказывался словно между иллюзией и реальностью. Прятался за ширмой своих снов, старясь не думать о том, что произошло, при этом зная, что кому-то сейчас гораздо хуже, чем мне. Что кому-то, возможно, нужна сейчас помощь. Но я устал. Устал от того, что было, и устал думать, что будет. Теперь все барьеры нормы и морали сломаны? Теперь мы приняли правила этой игры? Значит, мои слова о том, что убийств не будет — пустые мечтания и грёзы. Трёп. Ведь этого можно было избежать, да? Или всё было продумано заранее? Могли ли мы сделать что-то или всё, что нам оставалось, это безучастно смотреть? Мы спасли свои жизни, но надолго ли? И все эти чёртовы мысли путаются у меня в голове, не дают мне сна. Казалось, что я лежу так уже целую вечность, забывая старые страхи и придумывая новые, сменяя мысли одна за одной. Но время ни на секунду не останавливалось...       Меня разбудил громкий стук в дверь. Я не вскочил с кровати, а лишь беспомощно открыл глаза. Ещё одна череда громких звуков. По-моему, я слышал голос и чьи-то проклятия. Но даже так я не спешил к двери. Мои ноги были слабы, словно всю ночь я бегал марафон вокруг этого лагеря или по стадиону, который находится на местной спортивной площадке на краю этого места. Я напряг все свои силы и смог добраться до двери. Однако когда я дотронулся до ручки, ко мне в голову стали залезать странные и пугающие мысли, будто за дверью стоит кто-то, держит в руках кухонный нож и готовится напасть при первой возможности. Причём я осознаю всю бредовость этих мыслей, но вместо того, чтобы покачать головой и открыть дверь, вместо ножа я начинаю придумывать в руках "убийцы" топор, затем мачете, а потом бензопилу. Когда эти мысли стали окончательно невозможными, я, не переставая думать о чём-то подобном, просто открыл дверь. — Открыл, да нихера себе, — меня встретил слегка разъярённый Мондо, — мог бы подольше поспать, мне вообще не сложно, я бы тут ещё пол часа побил твою сраную дверь, благо есть чем!       Я хотел спросить, зачем он вообще пришёл, но обратил внимание на руку здоровяка. — Значит, Миу и Казуичи сделали протез? Сколько же сейчас времени? — спросил я тихо. — Уже 14:00, а ты спишь. Всё, хватит, — парень схватил меня стальной рукой за мою кисть и повёл куда-то, я даже не успел закрыть на ключ дверь. — Что... стой, Мондо, куда ты меня ведёшь!? — такое резкое и неожиданное поведение Овады меня слегка растормошило, я пришёл в себя. — Куда? В бар! Только туда! Потому что если ты сегодня будешь сидеть один в уголку своего дома, то ты сойдёшь с ума. — Погоди, погоди! Куда? Какой бар? С чего ты взял, что я... — Мондо не слушал меня, а просто вёл за собой, удерживая меня своей железной хваткой, в прямом смысле.       Мы шли через центр лагеря, но здесь было безлюдно. Затем он повёл меня между ТРЦ и некоторыми жилыми домами, и, как оказалось, он был прав, потому что вскоре мы вышли к небольшой низине, в которой находилось довольно причудливое здание. Двухэтажное длинное строение, от второго этажа которого был проведён маленький мостик к идентичному и симметричному зданию. Естественно было очень много дерева, но присутствовал и другой материал, позволявший придать этому строению красоту и необыкновенность. — Я даже не знал, что такое место здесь есть... — То есть ты почти пропустил самое лучшее место этого проклятого лагеря.       Мы зашли внутрь первой части дома, и я увидел следующую картину: помещение выглядело как типичный бар, где есть несколько столов, а так же барная стойка с несколькими соответствующими стульями. За этой самой стойкой сидели два человека, а именно Казуичи Сода и Миу Ирума. Первый хныкал над пустой пивной кружкой, стараясь что-то выговорить, очевидно с трудом. Девушка же выглядела озадаченной, находилась в смятении и не знала, что делать. — Мхмх... ну... почему... почему, блин! — Казуичи слегка стукнул кулаком по столу и опустил голову. — Да... да хватит. Можешь уже собраться? Мужики так разве себя ведут? — Миу говорила это не своим привычным наглым тоном, а скорее неуверенно и даже тихо. — Мондо! — воскликнула она. — Живее, помоги мне. Я хрен знаю, что с ним делать! — А сколько он выпил? — Чего? Пол стакана! — Мо... мон... Мондо! — проревел Сода. — Что мне делать? Я такое ничтожество! — Эх, брат... — Овада зашёл за барную стойку, взял кружку Казуичи и наполнил её из бочонка. — В чём тут твоя вина, вот скажи? Не, не, не, — отреагировал Мондо на попытку Соды что-то ответить, — ты не загоняйся и не лги себе, пацан, ты прям чётко можешь сказать, в чём тут твоя вина? — Я мог... — Вот, не можешь! Потому что её нет! — Овада протянул кружку к самому рту Соды, и тому ничего не оставалось, кроме как начать пить. — А ты, Хината? Ты выглядишь, как протухший омлет? Миу вон, хоть скрывает, что ей плохо. Но ничего, мы тут всё исправим! — Эй! Мне вообще похер! — сказала девушка, после сделав огромный глоток из кружки.       Возможно, мне не следовало это делать, но я поддался на уговоры Мондо и присоединился к этой маленькой грустной вечеринки...

***

— *ик*... Хина... та, ну вот хрен ли всё это со мной происходит? — я вышел из этого здания, таща за собой Ируму, которая упёрлась мне в плечо. — Чё мы этому хрену сделали то...? — по причинам, о которых я не хочу говорить и думать, мне было не комфортно. Похоже, я выпил слишком мало. — Мы обязательно выберемся... — сказал я уже слегка неровным голосом. Я посадил Миу на ближайшую скамью, хотел отойти, но та захватила меня за руку и притянула за собой. Я сел рядом с ней вплотную. — Хината, мне... — я посмотрел девушке в глаза. Они постепенно наполнялись слёзами. — Мне страшно. Не только за то, что кто-то может меня убить... Когда мы получили эти мотивы... когда я ходила в одиночку и размышляла, я ведь правда могла... сама... пойти на такое. Взять и убить кого-то. Ведь это глупость, но я правда думала об этом и такое чувство, что уже готова была пойти на убийство.       Думаешь, у меня не появлялась такая мысль? Как бы мы не говорили о жестокости, о том, что это не правильно и о том, что это не человечно... кажется, каждому из нас эта мысль приходила в голову. Я аккуратно обнял Миу. — Теперь, когда ты сказала об этом другому человеку, ты можешь быть уверена, что не поступишь так. И тебя никто не убьёт, ты же гениальная Миу Ирума, — сказал я, слегка улыбнувшись. Девушка прижала голову к моей груди... а затем резко вскочила со скамьи. — Да! Я, сука, самый гениальный человек в этом сраном лагере, нет, на всей этой чёртовой планете. Уж я то смогу придумать, как нам обойти правила этого говнокумы и выжить всем. Точно! — её настрой сразу улучшился, это не могло не радовать. Но, пока выдалась минутка для размышлений, я кое-что понял.       Я понял, что забыл о чём-то важном. Пока я тут запивал своё "горе", у другого человека было настоящее горе. А ведь я даже не подошёл к Комару после вчерашнего, несмотря на то, что, может быть, я принёс ей достаточно боли, говоря о её брате на суде. Боже, уже пять вечера! Я должен поспешить.       Я быстро покинул компанию слегка напившихся студентов и выбежал на главную дорожку, вспоминая, где находится дом Комару Наеги. Ах, точно, он совсем не далеко. Пройдя минутку в сторону ряда жилых помещений, я увидел и её дом. Он находился между домами Кокичи Омы и Химико Юмено. Ну, как сказать "между". Расстояние на самом деле приличное. Что интересно, если большая часть жилых домов разбита в группы "по три", то здесь, недалеко от бара, ТРЦ и арены, находится ряд из сразу пяти домов. Это вновь навело меня на мысль, что во всём расположении есть доля несправедливости. Становится понятно, почему жертвой прошедшего убийства стала Сония. Того же Гандама, чей дом так же находится в этом ряду "по пять", было бы убить в своей квартире гораздо труднее, ведь рядом с ним живёт больше людей.       Я добрался до дома Комару, хотел постучать, но слегка опешил, даже не понимая из-за чего. Ах, да. Что я ей скажу? "Привет, как себя чувствуешь?" Дурак, что-ли? "Ты в порядке? Могу ли я чем-то помочь?" А чем я могу помочь человеку, который только потерял родного брата, что погиб таким жестоким методом? Я так и не придумал ничего нормального, но всё же постучался. Обратно возвращаться, что-ли? Я ведь просто хочу узнать, как она себя чувствует, и убедиться, что она ничего дурного не сделает.       Мне открыл Рантаро... — Эм... — вот тут я опешил ещё сильнее. — А Комару...? — Ну, ты же сказал, что ей нужна будет наша помощь, хотя я бы и без этого об этом догадался. — Так какого рода помощь ты оказал? — Это что, какой-то намёк? — он говорил спокойно, в своём, вообщем-то, стиле, но был слегка нервным, как мне показалось. — Она у себя в гостинной, чай пьёт. Проходи.       Рантаро зашёл внутрь, и я вошёл за ним. Здесь сюрпризов меня никаких не ждало. Дом Комару был очень похож на мой, помещения располагались плюс минус одинаково, разве что декор мог слегка отличаться. Девушка действительно сидела за своим столом. Возле неё стояла на половину пустая кружка с зелёным чаем. Лицо Комару было грустное, конечно, были видны следы от слёз, оно было и уставшим, но, на удивление, девушка выглядела явно лучше, нежели чем я мог ожидать. — Добрый вечер, Хината, — она поздоровалась со мной слегка осипшим и тихим голосом. Я присел за стол и посмотрел на неё. — Ты... в порядке? — я аккуратно задал вопрос, но ответ получил неожиданный. Она... слегка улыбнулась мне. — Да. Всё нормально. Я благодарна вам, что каждый проявляет ко мне сострадание, и я не хочу быть для вас обузой... — Не говори так, — я прервал её, но аккуратно, говоря так же на пониженных тонах. — Я справлюсь, Хаджиме-кун. Я... я уже справилась. Всё хорошо. Раньше я была... не знаю, у меня просто не было цели и идеи, что я должна сделать и чем я могу кому-либо помочь. Теперь я понимаю, что должна сделать, и это помогает мне. Нужно не позволить повторится чему-то такому. Я могу в этом помочь вам, отплатить вам за доброту. — Ты нам ничего не должна, Комару. Но я рад, что ты так думаешь и что ты чувствуешь себя лучше. Если ты захочешь поговорить, то я... думаю, каждый из нас тебя поддержит и поможет.       Я уходил из дома Комару с более оптимистичным настроем. Она действительно сильная девушка, и я думаю, что она правда настроена серьёзно. Это не может не радовать. — Хорошего вечера, Хината-кун, — сказал мне на прощание Рантаро. — И тебе. Спасибо, что помог ей. Из тебя вышел бы отличный психолог, знаешь? — Было бы у тебя столько сестёр, к каждой из которых нужен особый подход. Хотя, я хочу заметить, что ты очень талантливо повёл расследование в нужное русло. Как и Киригири-чан. Вы с ней немного похожи. — Думаешь? Она довольно... нелюдима, но когда дело дошло до такого, то... интересно, что же у неё за талант?       Когда наш диалог подошёл к концу, я отправился к себе домой. День прошёл скоротечно, быстро, но он помог мне прийти в себя, да не только мне, думаю, всем. Уж не знаю, что нам приготовил Монокума дальше, но теперь мы примем его вызов более достойно...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.