ID работы: 12115391

Danganronpa: Ultimate despair collapse

Джен
NC-17
В процессе
109
автор
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 364 Отзывы 21 В сборник Скачать

Кукловод

Настройки текста
— Все здесь? — я осмотрелся, разглядывая десяток уже утомлённых всем происходящим пар глаз. — Пойдём уже, — уставшим голосом произнесла Каэде.       Все одиннадцать человек, все мы собрались возле открывшегося прохода. Казуичи достал из небольшого рюкзака, что он притащил из лагеря, несколько фонариков, потому что было видно отсутствие света в этом коридоре. Не затягивая более ни на секунду, мы двинулись вперёд. Я шёл впереди вместе с Кёко и Кокичи, держа в руках фонарь, и через пару секунд заметил, что иду быстрее других, вырываясь вперёд. — Будет неприятно, если здесь есть подобие ловушек, — тихо сказала Кёко в слух, смотря на моё рвение. — Прости, — зачем-то извинился я и подровнялся с остальными.       Мы повернули за угол и перед нами возникла дверь. Такая же, как и все двери комплекса, однако эта была слегка приоткрыта, но не до конца: здесь была лишь маленькая щель между двумя створками двери, через которую трудно было пролезть и самому худому из нас. При нажатии на кнопку ничего не произошло, вот только... я отчётливо слышал, что за дверью что-то происходило... — Там кто-то есть! — воскликнул Мондо. — Там нахер человек! Ставлю на это! Открывайте дверь!       Монака сделала лёгкий кивок в сторону Казуичи, и тот достал из-за спины лом. Подбежав к двери, парень просунул его в это пространство меж створок и стал прикладывать всю силу, чтобы дверь открылась. Мы светили фонарями и на саму дверь, и на коридор, что открывался нам за ней, но он был всё ещё слишком длинным, я видел лишь какое-то движение в самом его конце, но дальность этого фонаря была чересчур мала. — Да ну его в жопу! — Мондо плюнул себе на правую руку, потёр её об левую, точнее от протез, быстро и с долей нервозности подошёл к Соде и двумя руками упёрся об ставни двери выше лома. Розоволосый парень в свою очередь ещё сильнее налёг на дверь, и та стала медленно раздвигаться. Затем уже абсолютный лидер байкерской группы приложил все свои силы, и дверь с шумным треском открылась, слегка прогнувшись в бок.       На сей раз никто медлить не стал, лишь Казуичи и Монака с её коляской остались позади, да Чиаки и Махиру не стали бежать, остальные же направились прямо напролом. — Вы таки-и-и-и-е медленные! — Кокичи вырвался вперёд всех, случайно толкнув меня. Я не стал замедляться, но этот толчок сбил меня с толка и я выронил свой фонарик из рук.       Но вдруг нам всем резко пришлось тормозить! За какие-то доли секунды до неминуемого, каждый, кто бежал впереди, увидел, что перед ними буквально обрыв. Коридор продолжался, вдали уже была видна какая-то дверь, но между ней и нами словно появилась пропасть шириной в несколько метров. Я успел затормозить, прихватив кого-то, кто бежал слева от меня. Слегка скользкий металлический пол заставил меня нервничать ещё сильнее, но я сумел остановиться.       Но Кокичи, разогнавшись максимально сильно, успел заметить пропасть лишь в последний момент, когда уже было поздно. Он начал тормозить, но не успел на несколько секунд, и его стало клонить прямо в тёмную пучину этой ямы. Я смотрел на него, но был слишком далеко, я лишь мог сказать, что там внизу высота очень большая, дна не было видно.       Но в последний момент, когда он уже не касался края пола и фактически летел вниз, длинная рука Мондо зацепилась за шкирку парня и удержала его буквально на лету. Несмотря на силу Овады Кокичи медленно потянул его за собой, но Мондо своим протезом зацепился за одну из труб, что шла по стене этого коридора, и смог удержаться. — Ух, было близко! — в голосе абсолютного лидера лишь слегка проблёскивал испуг. — Интересно, если ты меня отпустишь, это будет считаться за убийство? — парень всё ещё был над пропастью, хотя успел опереться ногами за край пола. — Очень бы... гх... очень бы хотел попробовать, но слишком... — Монда со всей силы потянул Кокичи на себя и тот от такого рывка полетел в другое направление обратно по коридору, скользя по этому полу ещё несколько метров, — но слишком рисково! — Ай! Ай-ай-ай... — Ребят... — Каэде отдышалась, она держалась подальше от пропасти и смотрела только вперёд. — Могу поклясться, я видела, как эта дверь закрылась. Буквально когда мы бежали по коридору.       Я с удивлением посмотрел на девушку, потом увидел, как в подтверждение этому слегка кивнул запыхавшийся Рантаро. Затем перевёл взгляд на уже закрытую дверь, на пропасть... — Вы видели, кто это был? — спросил Нагито, также смотря вниз пропасти. — Чудом увидели силуэт. Явно человек... я имею ввиду это был не Монокума. — Тогда нам надо туда! — сказал Казуичи и подошёл к краю пола, посмотрел вниз и резко попятился назад. — М...может кто перепрыгнет? — Тут метра три! — возмутилась Махиру. — Такой умный — сам и перепрыгни. — Не надо глупить, — сказала Киригири, — просто принесём доску длинную и сделаем импровизируемый мост, я подобную доску в мусоросжигателе видела. — Тогда пойдём, — кивнул Рантаро Мондо, — нам нужно скорее добраться туда!       Пока они вдвоём ушли, я стал осматривать эту пропасть подробнее. Похоже, здесь раньше было подобие лифта. Сверху над этой дырой висят несколько оборванных тросов, а сбоку есть какая-то старая запылённая панель. К тому же стены у этой пропасти не чисто плоские, в них полно различных технических выемок, в особенности заметны четыре впалые линии по бокам этой пропасти, в одной из которых ещё осталась ржавая цепь, тянущаяся от этого коридора и вниз, в темноту. Кроме того, пропасть была идеальна по фигуре, ровный прямоугольник, так что можно с уверенностью сказать, что пол не взорвали или не уничтожили грубой силой. Может, здесь был технический лифт с двумя выходами, разделявший коридор надвое. Так или иначе, сейчас здесь просто пустое пространство, кнопки у этой панели не работают, а дна у этой пропасти просто напросто не видно.       Но вдруг мы услышали громкий хлопок, раздавшийся из-за двери. Он был достаточно громок, чтобы привлечь наше внимание и ещё больше заставить нервничать. — Где же они? — топая ногой спросила Махиру.       Мондо и Рантаро пришли через минуту, таща на себе здоровенную доску. Причём было видно, что даже Мондо устал её тащить через весь комплекс, не говоря уже о втором, менее развитом физически Рантаро. Однако, несмотря на усталость, Мондо одним резким движение кинул эту доску на другой конец обрыва и она с шумным грохотом приземлилась, образовав нам довольно надёжный мост, который не только полностью покрывал обрыв в длину, ещё и с запасом, но и в ширину был достаточно надёжным. Когда мы собирались переходить через него, мы увидели, как из-за двери на другом конце выкатываются клубы дыма. Запахло горелым... — Ну... ну же! — запыхавшись, говорил Мондо. — Чё вы... ждёте...?       Мы быстро перебежали на другой конец, впереди всех бежала Каэде, которая без доли испуга, как показалось, подбежала к двери и нажала на кнопку. На наше удивление дверь с легкостью открылась.       Перед нами открылось довольно бедно выглядевшее помещение, чем-то даже напоминающее обычную подсобку. Оно было не очень большим, в нём почти не было мебели, только несколько офисных шкафов по бокам, на стене висела доска, на которой можно было прикреплять фотографии, например, хотя сейчас она была пуста. В центре этой комнатки стоял стол... Он был в огне. Обычный, деревянный рабочий стол сейчас просто полыхал ярко-алым пламенем. Рядом с ним лежала пустая канистра с бензином. Помещение было окутано серой дымкой. — Стол!? — с недоумением в голосе задал риторический вопрос Казуичи. — Зачем поджигать... стол? — Ящики! — воскликнул я, обратив внимание на две створки в это столе. — Там что-то может быть! — с виду это было единственное место на этом столе, куда можно было что-то положить. — Поздно! — крикнула Махиру. — Мы не успели...       Но с этим явно был не согласен Мондо, который, прервав слова Коизуми, рванул прямо к этому столу, оказавшись рядом с пламенем в одно мгновение. — Куда ты лезешь!? — Махиру попыталась схватить парня за локоть, но не успела, при этом она продолжила, сделала шаг вперед, руками упёрлась в бёдра и с вопросительно-осуждающей интонацией стала возмущаться в сторону Овады. — Я не для того тут всё это делал, чтобы просто смотреть, как сгорает наш шанс! Может ещё попросишь принести маршмеллоу и погреть над этим столом!? — Мы же не знаем, есть ли там что вообще...!       Мондо всё же не слушал красноволосую девушку с веснушками, но он не стал лезть прямо в огонь. Парень остановился рядом со створками ящиков стола и протянул свою стальную левую руку, открывая первый из ящиков. Внутри были остатки каких-то документов, но огонь уже давно взялся за эту часть стола, так что от них остались лишь погорелые ошмётки. Парень не давался, и, несмотря на то, что огонь доставал до его живого плеча и частично до тела, он всё ещё старался достать от туда что-то ценное.       Пока Мондо геройствовал, большинство из нас просто стояло и ждало развязки. Однако Кёко Киригири похоже она не так сильно интересовала, а может она понимала, что от неё всё равно ничего не зависит. Так что она аккуратно обошла стол, цокая сапогами по железному полу, а затем дошла до одного из шкафов.       Мондо же, оставаясь на месте, смог подцепить дверцу второго ящика. Единственное, что там лежало, это некий дневник. Он уже был в огне, но всё ещё сохранил свою форму и было видно, что не все листы его пострадали. По крайней мере пока. Одним быстрым движением Мондо выкинул дневник в нашу сторону, он приземлился прямо на пол возле двери. Мы быстро стали пытаться тушить его, пока парень просто отпрыгнул от огня и прислонился к одной из стен этой комнаты.

***

      В конечном счёте через десять минут перед нами было маленькое пепелище, почти полностью обгорелый дневник, а также одна очень занятная находка. Кёко Киригири обратила наше внимание на один из шкафов. За ним явно был проход, это было видно и по следам на полу, и по небольшой вмятине, видневшейся из-за шкафа. Приложение усилий ни к чему не привели, так что мы, следуя закостенелому клише, стали дёргать за каждую книгу подряд. Хорошо, что эта система не подразумевала ловушек, потому что только одна из последних книг привела к положительному результату.       Но и это ничего не дало, потому что за шкафом нас ждало разочарование. Там был очередной проход, по которому можно было передвигаться лишь в присядь или ползком, но он был полностью завален. Судя по всему, именно по этому мы слышали некий хлопок, это был небольшой взрыв, который усмотрел человек, что здесь находился. — Монака считает, — неспеша говорила девочка, — что теперь теория Нагито не такая уж и полноценная. Мы все были здесь, а человек, причастный к этой игре, явно прятался здесь. — Боюсь напротив, — тихо говорил парень, — изначально считалось ведь, что мастермайнд и тот, кто стоит за Монокумой — два разных человека. Но зачем гадать, у нас есть дневник. Возможно, хоть что-то интересное там да сохранилось, — сказал он, передавая обгорелую вещь Кёко. — Ты хочешь, чтобы я прочла, что там? — Я видел, что ты успела осмотреть страницы дневника, так что... — парень всё ещё держал дневник на весу перед розоволосой девушкой, в то время как она с пессимизмом смотрела не на эту вещь, а на Нагито. — Только последние страницы можно хоть как-то разобрать, основной пласт информации был утерян. Однако... некоторые слова с разных страниц ещё можно разобрать, и там есть... наши имена. — То есть? — удивлённо спросил я, забирая дневник из рук Нагито. — Я точно разобрала имена Нагито, Монаки, Гандама и Сонии, хотя думаю, что это лишь то, что осталось, наверняка там есть все наши имена. Впрочем, я не успела прочесть, что находиться на последних страницах.       Я аккуратно открыл единственно уцелевшую часть текста. Хотя, даже здесь огонь успел захватить с собой большую часть наверняка важной информации и размыть некоторые буквы. Я стал читать в слух то, что осталось,, медленно, иногда запинаясь на еле разборчивых частях письма:       ...и последняя часть инструкций... в коем случае не нарушай их и не вмешивайся в ход событий. Я знаю, что ты считаешь роль Монокумы просто фарсом, но ты должна соблюдать этот "протокол". Это обязательная часть нашего контракта... Если они раскроют меня, то пусть так, в этом будет хоть частичка неожиданности... восприми это, как игру всей своей жизни с самыми высокими ставками, в которой ты останешься победительницей в любом случае... Если они начнут действовать, тогда поспеши и...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.