Дъявол, который тебе знаком.

Перевод
R
Завершён
198
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 11 799 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
198 Нравится 194 Отзывы 36 В сборник

Часть 1

Настройки
ТАРДИС с громким гулом исчезает из поля зрения, и он тут же берет ее за руку. Он смотрит на нее, и замечает, что её взгляд уже тоже устремлён к его хмурому лицу. Её глаза широко раскрыты: - Он действительно ушел? Навсегда? Он кивает. Солнечный свет переливаетcя в ее светлых волосах золотыми отблесками, и Роуз улыбается: - Хорошо, - говорит она. - Это, твою мать, многое упрощает. Бронированные грузовики прибывают через несколько минут. + + Умные люди, как, впрочем, и любые другие, тоже совершают ошибки. Это та вещь, которую Доктору необходимо будет запомнить. + + - Что? – спрашивает он. - Даже не свяжешь меня? У вас тут нет цепи? Она сидит в кресле напротив него, и их разделяет только широкий стол. Оружия нет, а дверь заперта. Роуз смеется немного сладким, до боли знакомым ему смехом: - Как и ничего из того, что могло бы тебя задержать. Он слегка морщит нос: - Это лесть? - Вроде того, - она прячет прядь волос за ухо. - Признаюсь, я ожидала попытки твоего побега уже как минимум два раза. Это не самая худшая из передряг, в которой тебе приходилось бывать. Он пожимает плечами: – У меня нет звуковой отвертки. - Да, верно. Как будто это когда-то останавливало тебя, - она наклоняется вперед, положив подбородок на ладонь. - Так почему же ты до сих пор здесь? Любопытство? Скука? - Она улыбается уголком рта. – Эмоциональные привязанности? - Как насчет молодого мускулистого сотрудника службы безопасности Торчвуда с очень большим автоматом? Ее улыбка исчезает: - Он не будет стрелять в тебя. Я отдала приказ. Он наклоняет голову в иронической усмешке: - Командир Роуз Марион Тайлер. Всегда благосклонна к своим пленникам. - Я делаю всё, что могу, - она откидывается назад на спинку стула и кладёт руки на стол перед собой. - Ты должен быть зол на меня. - Я волнуюсь. Она прикасается одной рукой к груди: - Обо мне? Как мило. - Я знаю тебя, Роуз. Ты не сделаешь этого. - И все же, я делаю. Это действительно очень сложно, - она смотрит на него, и он видит темные круги под её глазами, почти скрытые макияжем. - Я знаю, что ты думаешь, и ты ошибаешься. Это действительно я, в здравом уме и прекрасно понимаю, что делаю, - она качает головой. - Не имею представления, почему ты удивлен. Ты прекрасно знаешь, что такое Торчвуд. Его губы искривляются в отвращении: – Инопланетное - значит наше. - Я вижу, что ты успел прочитать нашу брошюру, - она скрещивает ноги и опирается локтем на стол, изучающе вглядываясь в свои ногти. - Ты так и не спросил, что мы планируем сделать с тобой. - Я догадываюсь. - Да, конечно. Ты очень умён. - Очень. И тем не менее, есть еще что-то, что я не могу до конца объяснить. Она поднимает на него взгляд: - Да? - Торчвуд знал, когда и где ТАРДИС приземлится на этой стороне Пустоты. Они ждали, - он вежливо ей улыбается своими тонкими губами. - Ты ждала меня. На мгновение ее лицо бледнеет, становясь невыразительным. Затем она смеется: – Знаешь, в некотором смысле, Доктор, ты вполне предсказуемый, - она встаёт. - Тебя отведут обратно в твою камеру. Мне нужно идти, но я скоро снова вернусь. - Я с нетерпением жду этого. Если Роуз и слышит сарказм в его голосе, то всё равно делает вид, что не понимает его. Она разглаживает ладонями свою юбку, слегка кивает ему и поворачивается к двери. Он останавливает её, окликая по имени. Мисс Тайлер разворачивается, положив руку на ручку двери: - Да? - Что ты сказала Джеки? О том, куда я внезапно исчез? Она криво улыбается, и он видит в её глазах эхо девятнадцатилетней девушки: – Мне кажется, - говорит она, - что за последние нескольких лет даже моя мама научилась не задавать подобного рода вопросов, - она громко стучит по маленькому окошку в двери, и через мгновение дверь со свистом открывается. - Ты должен попытаться убежать. Это, возможно, заставит тебя почувствовать себя лучше. Она уходит, хлопая дверным замком. - Я чувствую себя прекрасно, - говорит он, обращаясь к пустой комнате. – Просто чудесно. + + Его камера почти соответствует требованиям комфорта. Белые стены, белый стул, белая кровать с белыми простынями и белой подушкой. Его костюм и волосы с кожей единственные придают комнате хоть какую-то тень. Он смотрит на белый потолок, глаза его широко открыты, и он не думает абсолютно ни о чём, кроме своего единственного сердца. Проходит два дня, прежде, чем он видит ее снова. + + - Никто ещё не пытался отправить меня на опыты. Она вздрагивает, но старается держать себя в руках: - Очевидно, всё произойдет после допроса. - Очевидно, что да, - он наклоняется вперед, позволяя рукам скользнуть в центр стола, прямо рядом с ней. – Меня никто пока и не допрашивал. Она поднимает бровь: - Ты уверен в этом? - О, конечно. Какой я глупый. Это входило в твой план - наше весьма драматическое воссоединение, - он расслабленно сидит в кресле, почесывая шею. - Хотя, строго говоря, оно было его, а не моё. - Доктор улыбается. - Он чем-то обидел свою давно потерянную любовь? - Эта информация конфиденциальна, - говорит она, возвращая ему ироничную улыбку. - Мне жаль. - Ты стала страшной бюрократкой. - Ты стал отличным пленником. - Ну, я много практиковался. - Я помню, - она смотрит на свои руки за столом. - Хочешь услышать кое-что смешное? Он внимательно смотрит на ее макушку, розовую кожу и бледные корни её волос: - Конечно. Я просто умираю тут без хорошего юмора. Она сплетает свои пальцы между собой: - Я думала, что это будет невозможно, лгать ему. Тебе. Я не думала, что буду в состоянии пройти через это, – её взгляд поднимается. - Это оказалось так просто, что я чуть не рассмеялась от своей ненормальности. В комнате воцаряется долгое молчание. Он прочищает горло: - Ты пошла меня искать не потому, что звезды гасли. Она качает головой: - Это сложно. - Роза. Помни, с кем ты говоришь. - Как будто ты бы позволил мне забыть, - она вздыхает и смотрит на него вымученным взглядом. - Были вещи, которые необходимо было сделать. Вытащить Донну из этого параллельного мира, убедившись, что вы оба были на месте в Крусибле. Я не знала о метакризисе, но я знала, чем это закончится, - она показывает на стол между ними. - Ты и я, прямо как сейчас. - Как ты узнала? Она пожимает плечами: – Так было предсказано. - Роза. Она хихикает: - Ты, кажется, думаешь, что я должна тебе всё объяснить, - она слегка наклоняется вперед. - Я правда не стану этого делать. Он тянется через стол и берет ее за руку: - Роза, послушай меня. Я могу помочь. Что бы ни случилось, что бы ты ни сделала, ты знаешь - я могу остановить это. Она смотрит на свои пальцы в его ладони, и ее лицо ничего не выражает: - Мне очень жаль, - произносит она и тянет руку обратно. - Это больше не работает так. - Как это работает? Она не смотрит ему в глаза: - Я сделаю то, что должна сделать, в одиночку. - Ну, - произносит он сквозь зубы, начиная чувствовать раздражение, - ты становишься невероятно похожа на Джона Уэйна. - Мне нравится так думать, - она поднимается на ноги. - Я должна уехать из города на несколько дней. Постараюсь вернуться до того, как осуществится твоё перемещение. Он опускает руки на колени, сжимая пальцы в кулаки: - Моё перемещение? - Мы еще поговорим в ближайшее время, - она кивает ему. - Доктор. Он видел ее лицо, захваченное камнем, и сам вырезал его с помощью молотка и зубила из светлого мрамора, пока эти глаза смотрели на него.* Но такой холодной ему не приходилось видеть её никогда. - Знаешь, - говорит он, - я только что понял. - Его спина прижимается к спинке кресла, и он скрещивает руки на груди. - Я не имею ни малейшего понятия, кто ты. Медленная, печальная улыбка распространяется по её лицу, и она протягивает ему руку: - Роза Тайлер, защитница Земли. Приятно познакомиться.
198 Нравится 194 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (10)