ID работы: 12122517

Юнайтед

Гет
PG-13
Завершён
14
Горячая работа! 8
автор
Размер:
87 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2: Сарлакк (2. Погружение)

Настройки текста
      Дрейк вышел на крыльцо небольшого домика, что находился в близлежащем от пещеры Сарлакк ранчо. Ночью они приземлились в Британской Колумбии и Карен довезла их до места, не отмеченного ни на одной из карт мира, там и предоставили его команде маленький непримечательный домик для ночлега.       Находилось ранчо на небольшом холме, окруженное провинциальным парком Уэлс-Грей — заповедником. Это четвертый по величине парк Британской Колумбии, который покрывает собой 5 250 квадратных километров. Территория плотно засажен хвойными деревьями, и у областей выше есть обширные альпийские луга, которые часто посещают туристы.       Ранчо собой представляло небольшой одноэтажный домик, вытянутой прямоугольной формы, полностью сделанный из бревен. Мягкий запах древесины создавал очень уютную атмосферу, вызывая желание остаться в этом месте на подольше. Рядом с домом была конюшня, в ней насчитывалось около десяти лошадей. Все это принадлежало милой деревенской парочке лет семидесяти, что и позволили группе Мэг переночевать тут. Для них отряд «Юнайтед» разработали свою легенду об обычной группе туристов, мечтающих испытать себя.       Обычно в это время года местных жителей мучает дождливая погода и даже штормы происходят один раз в неделю. Но команде «Юнайтед» пока несказанно везло, небо было ясное, без единого облачка, температура достигала +18°С.       До пещеры предстояло ехать на внедорожнике по специально проложенным тропам, которые знают немногие гиды. Эти тропы были созданы для того, чтобы обезопасить территорию заповедника от вандалов.       Подъем был назначен на шесть утра, у всех было три часа на сон и отдых, чтобы восстановить хоть малое количество сил. Дрейк так и не лег спать. Правда, его это не пугало, за свою жизнь и не такое приходилось терпеть. Бывали момента, когда он был вынужден не спать и пять суток, а то и больше, при этом находясь в постоянном напряжении и боевой готовности.       Сейчас дело обстояло немного иначе. По прилету на телефон Виннеру пришел документ от Рори, с собранной информацией о научной станции «Юпитер». Парсен также сообщил о подозрительном гербе этой станции, что дало Дрейку еще почву для раздумий. В итоге ответ на разгадку дала Мэг, предположив, что странный символ сверху похож на знак вируса. Его они видели в старых отчетах профессора Хофманна, что уцелели после пожара.       Дрейк тотчас же связался с отцом и передал просьбу — необходимо наведаться на ту станцию и проверить ее. Мэтью Виннер также доложил команде о состоянии дел на Ванкувере. Число заболевших превысило за триста человек. Сейчас их старались отрезать от внешнего мира, чтобы хоть как-то уменьшить количество заразившихся. Аэропорты закрыли, по новостям пока умалчивают о произошедшем. Жизнь сотен людей зависела от успеха работы команды Дрейка.       Голова Виннера тяжело пыхтела, загадок все еще оставалось предостаточно, а ответов было слишком мало, как и времени. Дверь позади парня скрипнула и из-за угла показалась голова Лео. Кореец сонливо протер глаза и вывалился на улицу, держа одной рукой кружку с кофе. Пар медленно полз вверх, устремляясь к небу. — Ты уже на ногах? — Ага, Мэг меня свалила с дивана. А я только на нем устроился нормально… — Лео сделал глоток и поморщился. — Когда приедет наш гид? — Дрейк глянул в даль, там виднелись огромные альпийские луга, за которыми словно большие великаны высились горы. В некоторых местах до сих еще виднелся снег, несмотря на то, что на дворе был уже конец мая. — С минуты на минуты. Я уже связался с ним.       Дрейк уперся локтями в бревенчатые перила и втянул в ноздри приятный аромат свежести. Такой запах можно почувствовать только здесь, в нем витает свобода и смирение. Он переизбытка кислорода даже начинает слегка кружиться голова. Как бы ему хотелось приехать сюда не из-за задания, а в отпуск. Но мир ждал спасения, времени на отдых не было.       Вдалеке послышался звук мотора, и из-за угла вырулил огромный внедорожник, объезжая ямы. Дрейк моментально напрягся, вытаскивая из-за пазухи свой пистолет, но Лео хлопнул друга по плечу: — Это наш гид едет.       Когда машина наконец-то преодолела последние метры своего пути и громко затормозила перед ранчо, из машины высунулась чернокожая голова. Ослепительно-белая улыбка не переставала сиять на счастливом лице молодого парнишки, лет двадцати пяти. Он махнул рукой в приветствии и вылез из машины: — Habari za asubuhi! (доброе утро) Добро пожаловать в Уэлс-Грей! Мbelе (Вперед) к приключениям!       Говорил по-английски он очень плохо, но старался изо всех сил. И видимо этот изъян его совершенно не смущал, потому что, выговаривая слова на неродном для него языке, парень очень активно жестикулировал.       Лео ответил парнишки также весело и бодро: — Доброе утро, Зэмба. Рад тебя снова видеть. — Ты его знаешь? — удивился Дрейк, задевая друга локтем в бок. Тот закивал головой, приглашая рукой приехавшего подойти к ним. — Как-то на задании нам нужно было допросить одного африканца, а он совершенно не понимал английский. Зэмба мне помог, да и я заодно парочку слов выучил. Как оказалось — не зря.       Дрейк оглядел с ног до головы идущего в их сторону юношу. Тот светился лучезарной улыбкой, ничуть не смущаясь грозного вида Виннера. Поправив на себе толстовку с символикой супермена, Зэмба приподнял связку ключей, помахивая ею из стороны в сторону и глядя на Лео. — Я купить машину. Не очень дорого, но качественно. Сколько wewe (вас)? — Нас четверо. Снаряжение взял? — Kumkosea (обижаешь)!       Дверь позади парней скрипнула и на улицу вышли девушки. Лиза сонливо прикрыла зевок ладошкой, а Мэг бодро оглядывалась по сторонам. Обе были уже в повседневной одежде, готовые отправиться к их следующей цели. Между их ног высунув язык протиснулась рыжая морда Перси. — Mbwa (собака)? — спросил Зэмба, разглядывая собаку. Затем его взгляд метнулся в сторону девушек, внимательно изучающих его. — Суахили? Ni jinsi gani familia yako kufanya (Как поживает ваша семья)? — спросила Лиза, делая дружелюбный шаг на встречу их новому гостю и протягивая руку.       Дрейк удивленно вскинул брови, Лиза не переставала его удивлять. Но напряжение не уходило, он продолжил следить за каждым движением Зэмбы, расслабляться было не по его части. Доверять сейчас можно было только своей команде.       Зэмба слегка смутился, поэтому оробевши проговорил, протянув в ответ руку: — Да. Я из Уганды. Моя семья хорошо поживать. А откуда вы знать наш язык?       Перси в мгновение ока прижался телом к ноге хозяйки и обратил свои голубые глаза в сторону незнакомца. Недоверчиво водя хвостом из стороны в сторону, он стал принюхиваться, вытягивая мордочку вперед. Зэмба осторожно приблизил свою руку к хаски, давая собаке время привыкнуть к новому запаху. — Я была волонтером в одной из деревень Мозамбика. Языки даются мне легко, поэтому за пару месяцев выучила много выражений и слов. — Отлично, теперь, если что, у нас один умелый переводчика, и один калека, — сказала Мэг, доброжелательно протягивая руку Зэмбе. Лео рядом с Дрейком обиженно отпятил губу. — Меня зовут Мэг, я командир этой группы. — Меня Лиза зовут, а вас?       Дрейк и Лео наблюдали за этой картиной чуть ли не раскрыв рты. Кажется, кто-то привлек внимание их дам к себе намного сильнее, чем они когда-либо. Мэг себя никогда так дружелюбно не вела, а Лиза еще никогда так широко не улыбалась, за все знакомство с Дрейком. Мужчины чувствовали, что их оттесняют на второй план. — Моя звать Зэмба. Wewe ni kama nzuri kama petals ya Lily! — произнес он торжественно, широко раздвигая пухлые губы в улыбке.       Рядом с Дрейком Лео издал истеричный смешок и закатил выразительно глаза, видимо привлекая внимание Мэг. — Что он сказал? — шепнул мужчина другу. Мэг в этот момент тоже уточнила перевод у Лизы, и та смущенно перевела: — Вы прекрасны словно лепестки лилии!       Девушки стали загадочно хихикать, а парни лишь раздраженно оценили свое поражение и зашли в дом, чтобы взять вещи, необходимые для посещения пещеры Сарлакк.       Через двадцать минут вся группа из пяти человек уже восседала в машине, что любезно предоставил им Зэмба. Из рассказа Лео, Дрейк выяснил, что Зэмба родом из небольшого городка Хоима, расположенного на западе Уганды. В возрасте двадцати лет ему удалось поступить в институт в Канаде, по специальной международной программе. Учеба далась очень сложно, незнание иностранного языка приводило к большим проблемам. Через три года один из профессоров предложил Зэмбе работу в заповеднике, и он согласился. И вот уже два года он возит туристов по территории Уэлс-Грея, зарабатывая этим на жизнь себе и своей семье в Хоима. И как оказалось слова, непонятные Дрейку, что иногда проскальзывали в речи их гида, относились к языку суахили.       Всю дорогу до пещеры команда бурно обсуждала предстоящую миссию. Зэмба рассказал, что спуск в пещеру будет настоящим испытанием. Сарлакк получила статус национального значения за свои масштабы: длина ее входа — сто метров, а ширина — все шестьдесят. Грот заполнен водой на глубину около пятнадцати метров, поэтому для того чтобы попасть в саму пещеру придется погрузиться под воду и проплыть под скалой около тридцати метров. К тому же с вершины ниспадает огромный поток водопада, который усложняет спуск вниз. Этот водопад превращается в подземную реку, которая растянулась почти на два километра и заканчивается примерно пятидесяти метрами ниже того места, где она входит в устье пещеры. Но по словам Зэмбы сложностей возникнуть не должно.  — Не знаю, что вы хотеть там найти. Но я был в ней уже больше двадцати пяти раз и не нашел в ней никаких угроз для мира, — Зэмба завернул в лесную зону, внимательно глядя на дорогу впереди.       Машину трясло, чувствовалась каждая кочка и каждая яма, встречающаяся им на пути. Задницы сильно горели, а руки устали держаться за поручни, чтобы хоть как-то смягчить прыжки на «американских горках».       От следующего толчка Лиза случайно налетела на Дрейка, приземлившись на его ноги. Парень помог девушке вернуться на свое место и заметил, как она взволнованно сжимает свои руки. Перси остался на ранчо, чтобы им не мешаться, и девушка не знала куда переключить свое внимание, чтобы отвлечься. — Все будет в порядке, — подбодрил мужчина Лизу, слегка сжав ее руки своими. Ему бы и себя в чувства не помешало привести. Ответственность, что легла тяжелым грузом на их плечи, стала давить все сильнее после звонка отца. Зеленые глаза уставились на Дрейка с надеждой и доверием. Во время полета, когда команда собралась вместе с Лизой, они выяснили, что девушка владеет навыками дайвинга и скалолазания. Эта новость даже Мэг заставила приободриться и дала шанс их команде на выполнение порученного задания.       За сорок минут они наконец-то добрались до их цели — глотке Сарлакк. Дрейк выпрыгнул из машины и размял ноги и спину, затекшие за время дороги.       Следом за ним с ворчанием вывалился Лео: — Твою ж мать… Я всю задницу там оставил… — Главное, что не голову, — поддержал его напарник, за что получил умирающий взгляд в ответ.       Виннер приблизился к пропасти. Масштабы открывшейся перед ним картины потрясли мужчину, он не смог оторвать взгляда от природной красоты. Огромные каменные стены Сарлакк уходили глубоко вниз, туда же струилась мощная струя водопада, заглушающая звуки природы вокруг.       Зэмба достал из машины снаряжение и принялся его устанавливать, Лео подбежал помогать. Девушки занялись распределением рюкзаков, плотно набитых оружием, химической защитой, на случай обнаружения вируса, фонариками и различными инструментами. Дрейк принялся распаковывать их водолазные костюмы и проверять экипировку.

❴✠❵┅━━━╍⊶⊰⊱⊷╍━━━┅❴✠❵

      Вертолетные лопасти оглушали, поэтому Музафару приходилось напрягать свои связки, чтобы докричаться до своего напарника. Ракиб закидывал тяжелый рюкзак внутрь транспорта и кивал, выслушивая своего главаря. — Главная цель — поймать дочку копа, остальные нам не нужны. Они уже идут в сторону пещеры, в которой должен быть этот чертов вирус. Профессор приказал ускориться.       Позади послышался новый шум, и мужчина обернулся, довольно кидая взгляд в небо. К ним летел еще один вертолет. Сделав небольшой крюк, птичка пошла на снижение, разгоняя пыль и листву в разные стороны. Как только шасси коснулись земли из пассажирской кабины начали выпрыгивать люди, полностью облаченные в черную экипировку.       Музафар широко оскалил зубы в улыбке, глядя на приближающееся к нему количество вооруженных солдат. Впереди бежал их командир, подавая рукой знаки своей небольшой армии следовать за ним. Всего араб насчитал семь человек. Этого вполне должно хватить на захват щуплой компашки солдатиков, опекающих семейку Хейз. — Сэр, мы прибыли по приказу профессора Штрауса, — отчитался командир, отдавая честь Музафару. Мужчина про себя усмехнулся.       «Знал бы ты, что имеешь дело с убийцей, не был бы так вежлив». — Отлично. Через пять минут вылетаем. — Какой будет приказ?       Музафар залез в кабину своего вертолета и оглянулся на солдат, ожидающих его ответа. На секунду насладившись своим величием и статусом, он громко ответил, чтобы услышали все: — Убить всех, кроме Элизабет Хейз.

❴✠❵┅━━━╍⊶⊰⊱⊷╍━━━┅❴✠❵

      Лиза осторожно переставляла ноги, спускаясь вниз по отвесной скале. Сердце громко ухало в груди, а звуки водопада оглушали, заставляя теряться в пространстве. — Еще пятнадцать метров, и мы у цели, — разнёсся у всех в наушниках голос Дрейка.       Лиза тяжело вздохнула и глянула себе под ноги. По сравнению с тем, сколько они уже преодолели за полчаса, оставшийся маршрут можно было считать небольшим расстоянием. — Maji ni joto, msiwe na wasiwasi, (Вода теплая, не переживайте) — подбадривал Зэмба, спускаясь рядом с Лизой. Он дотронулся до ее плеча и широко улыбнулся. На душе сразу стало теплее, и девушка продолжила спуск.       Тяжелый кислородный баллон сильно нагружал спину, поэтому спуск получился сложнее, чем можно было бы себе представить. Но Лиза успокаивала себя тем, что на данном этапе покорения пещеры она не будет обузой, потому что профессионально занималась дайвингом, и знала азы скалолазания. Она находилась в своей родной стихии.       Ощутив под ногами воду, девушка радостно ахнула. Отстегнув крепления, она погрузилась в воду, дожидаясь остальных. Вода и правда оказалась удивительно теплой, как объяснил Зэмба это было связано с тем, что раньше тут находился действующий вулкан. Сейчас же он уже многие тысячелетия спал, но продолжал нагревать воду до температуры +25°С. — Готовы?       Все закивали головами и надели на лица кислородные маски. Лиза ощутила, как по коже ползут мурашки, от предстоящего приключения. Раньше такие истории она могла услышать только от своего отца или увидеть по телевизору в фильме, а сейчас она сама была героиней этого путешествия. Девушка проверила подачу кислорода и, убедившись в его исправности, начала погружение.       Как только вода сомкнулась над ее головой, девушка в первые секунды ощутила панику. Организм пытался адаптироваться под изменение внешней среды. Но спустя пару минут все прошло, и Лиза смогла повнимательнее осмотреться вокруг себя.       Вода оказалась кристально голубой и прозрачной. Всю ее команду было видно, как на ладони, они передвигались словно в замедленной съемке, постепенно погружаясь все глубже в черную пропасть. Но темнота их совершенно не пугала. По новой разработке Лео в их водолазные костюмы были встроены светоотражающие нити. Основой каждой нити является очень тонкая проволока из нержавеющей стали, которую покрывают специальными наночастицами, слоем электролюминесцентного полимера, а также защитной оболочкой из прозрачных нанотрубок. В результате получаются очень легкие и гибкие нитки, способные светиться под воздействием своей собственной электрохимической энергии. При этом работают они на гораздо меньшей мощности, по сравнению с обычными светодиодами.       Хейз быстро запомнила, что костюм Мэг светится красным цветом, у Лео — фиолетовым, у Дрейка — синим, у Зэмбы — зеленым, а у нее — желтым.       Погружение вниз оказалось достаточно быстрым, за это время девушка успела подумать о том, как разговаривала с мамой по зашифрованному телефону после приземления самолета. Звонок посреди ночи очень встревожил Миранду, но девушка поспешила успокоить мать, соврав о командировке на новой работе. Старшая Хейз, конечно же, не поверила словам дочери, это понимала и сама Лиза. Но мама знала, что просто так врать Элизабет не будет, поэтому предоставила дочери полную свободу. Максимум на сутки.       Вскоре погружение закончилось, и перед командой открылась большая расщелина. Медленно двигаясь в шеренге по два человека, возглавляемые Зэмбо, они продвигались внутрь черного тоннеля, проходящего под огромной скалой. Вокруг были только узкие каменные стены, которые по настоянию их гида лучше было не задевать. Кусок стены мог оказаться острым и баллон с кислородом запросто от такого прикосновения сработает как подводная бомба.       Лиза плыла в паре с Мэг. Прямо перед ее носом мелькали яркие зеленые ласты африканца. Внезапно он затормозил и обернулся ко всем лицом. Глаза его сияли под светом нитей водолазного комбинезона. Он показал большой палец вверх и дождавшись положительного ответа в формате «ок», начал всплывать.       Ощутив прилив сил, девушки принялись усердно работать ластами и уже спустя пятнадцать минут, им позволили снять с себя кислородные маски и вдохнуть сырой пещерный воздух. Яркий фонарь в руках Дрейка осветил круглую пещеру, потолок который был весь усеян наскальными рисунками. На некоторых виднелись маленькие человечки, на других дикие животные, на третьих какие-то тайные ритуалы. — Тут нет никаких секретных проходов или может отдельных пещер? — спросил Дрейк, выходя из воды на сушу. Лиза невольно загляделась на то, как его мышцы ходят под водолазным костюмом. — Нет. Тут иметься один большой пещера. Я вас проведу, — Зэмба стянул с себя баллон и накинул на плечо рюкзачок.       Лиза тоже не отставала от команды, поэтому быстро освободила свои плечи от тяжести железа. Мэг что-то недовольно брякнула и принялась стягивать свой комбинезон, достав при этом сменный костюм из сумки. — А так можно было? — раздосадовано проныл Лео. Его разочарование усилилось, когда вокруг все начали переодеваться. Водолазный костюм — это конечно хорошо, но все же удобнее в обычном, к тому же, если они найдут признаки вируса, защитный костюм будет проще надеть на повседневную одежду. — Ты не взял сменную одежду? — удивился Дрейк, кидая другу запасную футболку и штаны. — Как знал, поэтому взял тебе про запас. — Кijinga, (глупый) — засмеялся Зэмба, добродушно глядя на Мура, кореец покраснел от смущения.       Натянув на себя толстовку, Лиза поспешила помочь Лео, который умудрился запутаться в собственном костюме. Неистово ругаясь, он чуть не свалился обратно в воду, если бы не вовремя подоспевшая девушка. — Как вы там сказали, Зэмба? Kijinga? — уточнила Мэг, смотря на то, как Лео «умело» переодевается. Зэмба в ответ кивнул и тихо захихикал, глядя на багровеющее лицо нанотехнолога.       Лиза чуть не получила от него по носу, когда он пытался поймать равновесие. Поэтому оказав ему помощь тут же отошла в сторону, наблюдая за товарищами со стороны. В глаза ей бросился голый торс Дрейка, а точнее его татуировка на широкой спине. Два огромных тигра, смотрящих друг на друга. Они как будто замерли в боевой позе, готовые ринуться в атаку в любой момент. Между ними и под ними расположены различные надписи.       Девушка узнала эту татуировку — это буддийский стиль Сак Янт. Татуировки монахов наносятся на тело человека в соответствии с древним ритуалом. Их магический смысл активируется благодаря произношению во время процедуры специальной молитвы или мантры. Это позволяет зарядить изображение особой силой и наделить его уникальными способностями, влияющими на судьбу владельца.       «Интересное, почему он набил именно ее?».       Ощутив на себе взгляд фиалковых глаз, девушка поняла, что слишком внимательно разглядывала спину малознакомого мужчины, поэтому быстро принялась складывать свой водолазный костюм обратно в рюкзак, нервно покусывая губы. — Продолжим путь? — поинтересовался африканец, святя фонариком в глубь пещеры. — Вас ждет удивительное muujiza! (чудо)       Команда решила оставить все рюкзаки со снаряжениями у воды, чтобы не таскать с собой. Прихватив только фонарики и некоторые инструменты, отряд двинулся вглубь черноты. Своды пещеры были достаточно высокие, метра два в высоту и полтора в ширину, поэтому группа передвигалась по одному цепочкой, во главе с Зэмбой.       Лиза водила своим фонариком взад и вперед поражаясь красоте наскальных рисунков, оставленных тут когда-то. По стенам пещеры бежали маленькие мамонты, преследуемые охотниками, рядом виднелась стая волков, а чуть в стороне сияла огромная луна и яркое солнце. — Этим рисункам больше десять тысяч лет, — сказал Зэмба, видимо заметив интерес Лизы к творчеству далеких родственников человека. — Но дальше будет… сказка. Так вы говорить? Правильно? — Да, Зэмба. Правильно.       Тоннель внезапно закончился, и африканец остановился, загораживая всем путь своей широкой спиной. Лиза попыталась протолкнуться вперед, но Зэмба предупредительно чертыхнул: — Kusimama. (стоять) Выключите фонарики.       Все повиновались, хотя Хейз четко услышала, как Дрейк и Лео позади них недовольно чмокнули губами. Эти двое очень забавно реагировали на появление Зэмбы в их небольшой компании. Словно маленькие дети, что лишились того огромного количества внимания к своей персоне, когда родился братик или сестренка.       В тоннеле стало так темно, что глаза хоть выколи ничего не изменится. Впереди лишь мелькал маленький фонарик Зэмбы, он освещал себе дорогу. Тихо ступая по камню, группа вошла в новую пещеру. Африканец замер и достал из рюкзака фонарь побольше. Установив его на полу, Зэмба сделал шаг назад, дожидаясь того, чтобы аппарат разогрелся. Постепенно пещера начала освещаться, и вскоре стало понятно, что она намного просторнее, чем первая пещера, в которую они приплыли. Свод уходил высоко на метра три вверх, а в ширину она была около десяти. Потолок имел шарообразную форму. — Зэмба, это все? — спросила Мэг, оглядываясь по сторонам в поисках еще каких-то ответвлений. — Смотреть наверх!       И все как по команде задрали головы. Потолок начал поблескивать, сначала очень смутно, а затем все ярче и ярче. Словно в ночном небе стали прорезаться звездочки. — Это же созвездия! — почти шепотом воскликнула Лиза, прикрывая рот рукой. На потолке и правда начали прорезаться пояс Ориона, большая и малая Медведица, Козерог, Андромеда и другие. Там даже виднелся млечный путь, действительно, словно молоко, разлитое на черном полотне.       От красоты потолка было сложно оторвать глаз, но, когда Лиза все же это сделала, пещера была уже полностью освещена фонарем африканца. Стены так же не остались обделёнными — там виднелась еще порция наскальных рисунков. — Принимаемся за работу. Тут должно быть что-то, что нам поможет, — нарушила тишину Мэг, пытаясь отвести взгляд, прикованный к звёздному потолку. — А можно как-то подобраться к потолку? Я бы взял на пробу парочку этих звездочек… — примерялся Лео, рыская в своем рюкзаке. — Нairuhusiwi! (нельзя)— воскликнул Зэмба, кидаясь к Лео. — Не трогать эти стены!       Пока мужчины предались спору, Хейз приблизилась к ближайшей стене, чтобы поближе рассмотреть наскальные рисунки, оставленные их предками. Вот только они очень отличались от тех, что видела их команда в тоннеле. Сейчас рисунки походили на сюжет какой-то далекой истории. Как недавно сказал Зэмба «сказка».       Из персонажей девушка различила прекрасную женщину, разгуливающую по земле нагишом. Ее черные, как уголь волосы, красиво ниспадали ей до самой ключицы, развиваясь на ветру, словно парус. Рядом с ней важно шествовал огромный тигр, шерсть его напоминало пламя огня. Следуя за рисунками, Лиза двинулась вдоль скалы, внимательно разглядывая каждую мелочь.       Вот на пути той женщины встретились страшные монстры, похожие на драконов, только тело их больше напоминало не красивого ящера, а уродливого крокодила. Она быстро с ними справилась, достав из-за пазухи волшебный светящийся кинжал. От одного только его блеска, монстры ослепли и сожрали друг друга, тем самым освободив проход для женщины. И та двинулась дальше, все также сопровождаемая большой кошкой, шерсть который с каждым рисунком пылала все ярче.       На следующем рисунке женщина сидела на большой скале и смотрела вдаль. Там за горами виднелось море. Лицо женщины было наполнено болью, она тосковала. Ее глаза были красные от слез, а руки в ссадинах от подъема по скале. Ноги стерты в кровь, волосы запутаны и некрасиво собраны назад. — Мой baba (папа) сказал, что эта женщина несчастна, потому что у нее похитить mtoto.       Лиза подскочила, услышав прямо над ухом голос Зэмбы. Слишком глубоко погрузившись в эмоции, отпечатанные на лице этой женщины, она не услышала, как он подошел.       «Похитили ребенка?».       Ее словно изнутри кто-то сильно пнул, возвращая память в далекие годы счастливого детства. Вот она ложиться спать и просит папу рассказать ее любимую сказку об отважной женщине, мечтающей найти свою дочь. — Папа! Папа! Расскажи еще разок! Ну пожалуйста! — просит маленькая Лиза, хватая своей ручкой Барри за футболку. — Только чуть-чуть! И потом ты сразу же спать. Договорились? — спрашивает Барри, ложась рядом и притягивая к себе свою маленькую принцессу, что довольно улыбается и кивает, соглашаясь на условия. — Чуть-чуть и спать, папочка! — Слушай тогда, маленькая вредина…       Лиза замерла, осматривая пещеру по-новому. Увидев начало свода прямо возле тоннеля, девушка решительно двинулась в ту сторону. Ее подсознание подсказывало, что она близка к разгадке чего-то очень важного для нее и для всего человечества. Не зря отец послал именно ее в эту пещеру. — Лиза, вы что-то нашли? — обратилась к ней Мэг, отходя от противоположенной стены. Она держала в руках фотоаппарат, стараясь запечатлеть все, что находилось в Сарлакк. — Мне кажется, я знаю, что за историю носят эти наскальные рисунки… — ответила Хейз, протягивая трясущуюся руку к первому творению. Ее переполняло благоговейное чувство, словно перед ней вдруг действительно произошло чудо. На ее реплику отреагировали все, медленно стекаясь к началу истока. — О чем же эта история? — спросил Лео, разглядывая первый рисунок. — Это скорее легенда… — Лиза перевела свой взгляд на людей и восторженно указала пальцем на изображенную пару. — Это же Адам и Ева. Присмотритесь.       Абсолютно нагие мужчина и женщина стояли обнявшись, наблюдая за тем, как закрываются для них ворота Эдемского сада. Но их лица были наполнены любовью и трепетом. — И как это связано с вирусом? Не Адам и Ева же спасут нас от него. — промычал Лео, приблизившись в стене и всматриваясь в кусочки творчества. — Может в краске есть ответ… — О чем легенда, Лиза? — Мэг дотронулась до локтя девушки, не отрывая своих глаз от рисунка. Все же качество и детализация поражала разум. Никогда бы не сказал, что этим рисункам уже более двадцати тысяч лет. — Как нам известно из Библии у Адама и Евы самыми известными детьми были Каин и Авель. Однако, часть изучающих слово Божье склонны считать, что два брата были далеко не единственными отпрысками первых мужчины и женщины: в силу того, что все писания имеют внушительный объём, многие не столь существенные и значимые для понимания сути факты описаны вскользь и не так подробно — в том числе и количество последующих детей пары. Поэтому есть вероятность, что у Адама и Евы были ещё дети, в том числе и дочери. — Лиза сделала шаг в сторону и указала на следующий рисунок. На нем Ева держала за руку маленькую девочку с черными как смоль волосами. — Это та mwanamke… — шокировано прошептал Зэмба, указывая на дальнейшие рисунки, на которых уже мелькала взрослая женщина с тигром. — Ее зовут Аделия. По легенде она единственная из детей Адама и Евы обладала волшебным даром — умела читать самые потаенные мысли и желания людей. Хотя сама Аделия считала этот дар своим проклятием. Когда человечество начало разрастаться и появились семь смертных грехов, дочь Адама и Евы не смогла справиться с количеством черноты, исходящей от людей вокруг нее. Сама она была чистейшей девушкой на всем белом свете. В отместку за это она напустила на род людской ужасное проклятье, обрекая их на муки. Высшие силы Эдема не смогли смириться с поступком этой женщины. — Лиза продвигалась вдоль стен, рукой показывая на рисунки и по ним ориентируясь и вспоминая дальнейшие события легенды. — Они ее наказали? — спросил Дрейк. В его глазах читался неподдельный интерес. — Да. Они забрали ее единственную дочь Лику, дарованную ей же Эдемом ранее. Аделия не смогла смириться с этим решением, поэтому поклялась найти свое дитя. Она отправилась на край света, чтобы добыть волшебный кинжал, способный уничтожить любое препятствие. По пути к ней присоединился огненный тигр, шерсть которого возносила к небесам пламя, освещая тем самым путь Аделии. Она долго скиталась, много боролась с соблазнами и жуткими тварями, но дошла до края света и заполучила кинжал.       Лиза приблизилась уже к ранее осмотренным рисункам. Внутри у нее сейчас пылал огонь восторга и в тоже время безграничного страха от того, что ее детская сказка вдруг стала практически явью. — Эти существа, — она указала на драконов. — охраняли вход в место, куда спрятали дочь Аделии. Она победила и их, но путь все равно не прекращался. Она взбиралась вверх и на скале уже поняла, что дочь сможет вернуть лишь в обмен на свою жизнь. Смирившись с судьбой Аделия проткнула себя кинжалом и скинулась в морскую пучину. Тигрица долго оплакивала своего человека и вскоре к ней с Эдема спустилась маленькая девочка. Большая кошка сразу же узнала ее по таким же черным длинным волосам и стойкому взгляду. Лика села на кошку верхом, и они спрыгнули в море. Огненная шерсть тигрицы заставила воду испариться. На самом дне лежала Аделия. Она была мертва, но улыбка не сходила с ее лица. Лика вытащила кинжал из груди матери, и рана на теле Аделии затянулась. Глаза распахнулись, жизнь вновь вернулась к ней. Мать крепко обняла свое дитя и кинжал засиял голубым свечением, освещая женщинам дорогу обратно. Затем Лика избавила людей от проклятия с помощью этого кинжала. С тех пор он стал для них символом любви и веры в лучшее и чистое. Они путешествовали по всему миру и собирали сведения о звездах. Поэтому потолок тут сделан в виде звездной карты, видимо в честь трудов Аделии. — Потрясающая история… — шепотом прокомментировал Лео, будто боясь спугнуть атмосферу на какой-то миг воцарившуюся в пещере. — Но все же какое это имеет отношение к вирусу и к нам?       Все молчали, потому что ответа на вопрос ни у кого не было. Складывалось впечатление, что весь путь, что они проделали, был пустой тратой времени. — Возможно, тут есть параллель между проклятием, что наслала Аделия на людей и нашим вирусом, — предположила Лиза, пытаясь разглядеть в рисунках хоть еще один намек или подсказку на послание отца.       «Здесь точно что-то должно быть». — Я, конечно, не разбираюсь в этих наскальных творениях, но кажется это уже дело рук современного человека. Не думаю, что австралопитеки умели оставлять автографы. — подал голос Лео, косясь на дальнюю стену.       Лиза проследила за его взглядом и ахнула. На пол стены, куда меньше всего попадал свет от фонарика Зэмбы, виднелось изображение северного сияния, распростёртого над огромным ледником. Красные, зеленые, синие краски ярко светились, будто наполненные светодиодными частицами. Они действительно напоминали собой настоящее северное сияние, появившееся прямо в пещере. — Это потрясающе! Но о каком автографе ты сказал? — Лиза прищурилась, напрягая зрение.       Лео быстро преодолел расстояние, отделяющее его от скалы, и указал пальцем в правый нижний угол рисунка. «БХ». Лиза ахнула, прикрывая рот рукой. Зэмба лишь пожал плечами. — Судя по реакции это инициалы вашего отца, так? — догадалась Мэг.       Девушка смогла лишь кивнуть. Она приблизилась к изображению, глаза защипало.       «Папа… Я так скучаю… Помоги нам…». — Но что тут изображено? Это наша следующая точка?       Дрейк приблизился со спины, и девушка почувствовала, как он мягко дотронулся до ее ладони. Ощутив поддержку, Хейз собрала всю волю в кулак и включила свой фонарик. — Отец должен был оставить еще подсказку.        Луч света принялся бегать по контуру изображения, стараясь отыскать скрытые подсказки. Дрейк присоединился к ней, за что девушка была очень благодарна. Ощущая присутствие кого-то, она чувствовала себя спокойнее. Иначе слезы пустились бы в пляс из глаз девушки.       Медленно передвигаясь вдоль рисунка Лиза вдруг заметила еле заметные символы, выцарапанные наспех каким-то острым предметов прямо в стене. Осторожно проведя пальцами, сразу стало понятно, что это слова.  — Хороший человек видит хорошие знаки, — прочитала девушка. — Что это значит? — спросил самый любопытный. Лео очутился под боком у Лизы, тут же, как ее фонарик застыл на одной точке. — Это слова старого друга моего отца. Его звали Мэкья. Он был прирожденным индейцем и жил на Аляске. — Лиза тепло улыбнулась, вспоминая как отец любил хвалиться своим необычным знакомым. Барри всегда называл Мэкью настоящим другом. — Хотите сказать, что наша следующая цель на Аляске? — спросила подошедшая Мэг. Девушка недоверчиво разглядывала рисунок Барри Хейз. — На Аляске. В леднике Менденхолл. — уверенно ответила Лиза, отходя от рисунка и вглядываясь в него внимательнее. Она вспомнила это место. Когда ей исполнилось восемь лет отец пообещал отвести ее к Северному сиянию. И он исполнил это желание. Она там была, хотя помнит подробности очень смутно. — Долго лететь до Аляски отсюда, Мэг? — сразу же спросил Дрейк. По его решительному взгляду было понятно, что он уже уцепился за новую информацию всеми своими внутренними стержнями. Лиза видела, что после звонка отца мужчина стал нервным и постоянно хотел ускорить процесс их путешествия. — Карен может нас докинуть до туда часа за два. — ответила командирша и быстро взглянула на часы. — У нас осталось двадцать восемь с половиной часов. Должны успеть. Зэмба, выводи.       Африканец уже собрал все свои инструменты в рюкзак и довольный приказом девушки засверкал зубами. — Sawa! (ок) Выступать пора.       Но тут в глаза Лизы бросился яркий отблеск от фонарика, исходящий от рисунка отца. Девушка потянулась туда, где слишком наиграно была изображена звезда. Будто она оказалась там умышленно. Лиза приподнялась на мысочки и дотянулась рукой до звезды. Та оказалась выпуклой. — Лиза, ты идешь? — донесся сзади голос Дрейка. — Что ты делаешь?       Не отвечая на его вопрос, девушка нажала на звезду, и та продавилась внутрь стены. Снизу что-то заскрежетало, прямо под надписью Барри. Небольшая щель раскрылась в стене, словно маленькие дверцы шкафчика. Дрейк навел фонарик внутрь, и Лиза смогла разглядеть красивый кинжал, необыкновенно вытянутой формы. — Это что тот кинжал? — шепотом спросил мужчина, делая шаг вперед. Девушка понимала, что он тоже, как и она ощущает трепет в груди. — Что-то мне подсказывает, что да. — ответила девушка еле дыша. — Мне кажется, его нужно взять с собой.       Дрейк кивнул и раскрыл свой рюкзак. Команда двинулась в сторону черного туннеля, и Лиза обернулась последний раз кидая взгляд на работу отца. Слеза скатилась по ее щеке, и мягкая ладонь поспешила ее скорее скинуть с лица. — Спасибо, пап.       Свет последнего фонаря погас, погружая пещеру с прекрасной женщиной, милейшей девочкой и огненной кошкой в кромешную тьму прошлого. Напоследок глаза Аделии сверкнули, словно подмигивая уходящему отряду людей.       Лиза старалась не отставать от своих товарищей. Все шли в тишине, погруженные в свои мысли. Легенда произвела слишком большое впечатление на слушателей, поэтому мозгу требовалось переварить полученную информацию. Элизабет до сих пор не могла поверить, что ее детская любимая сказка в одночасье ожила в этой пещере, глубоко под землей. Вспоминая своего отца, она представила его улыбку, наполненную любовью ко всему живому. Почему же судьба так зла была к нему?       Внезапно по туннелю раздался взрыв. Люди попадали на каменный пол, сильно ударяясь об него телами. Лиза почувствовала, как уши сильно заложило и в голове разразился громкий звон. Сжав ладонь, что она случайно поранила об острый камень при падении, девушка приподнялась на четвереньки. Перед ней засуетился Дрейк, вскакивая на ноги и вытаскивая из-за пазухи пистолет. Сердце громко ухнуло у Лизы где-то в желудке. — Нatari! (опасность)— прокричал Зэмба, прижимая руку к разбитой голове. Послышались выстрелы. — Mtego! (ловушка)

❴✠❵┅━━━╍⊶⊰⊱⊷╍━━━┅❴✠❵

      Дрейк выглядывал из-за каменного выступа, стараясь высмотреть врагов. Но в такой тьме можно было понять только одно — противники используют очки ночного виденья. У Дрейка же из оружия был его любимый пистолет, что живет с ним 24/7, Лео с его Кари-12 и Мэг. Гражданских они сразу же отпихнули в глубь туннеля, оставив Лизе аптечку. — Сколько их? — Лео привалился справа к небольшой глыбе. Его глаза в слабом освещение горели раздражением. — Человек пять, может больше. — Дрейк еще раз выглянул из-за валуна и пули засвистели в нескольких сантиметрах от его лица. — Черт. Дело дрянь.       Позади он услышал, как Мэг сплюнула неформальную лексику куда-то в бок, приближаясь к ним ползком. — Зэмба сказал, что тут есть запасной выход. Но он замаскирован там же, где и наши враги. Как они вообще узнали о том, куда мы идем?       Дрейк тоже этого не понимал. Об их передвижениях знали только подчиненные отца, Рори и Карен. Где-то завелась крыса, и Виннер отчетливо понимал, что вонь ее исходит из штаба отца.       «Продажные твари». — Есть идеи? — спросила Мэг, устраиваясь за камнем рядом с Дрейком. Тот стал перебирать различные варианты в голове, но все казались мужчине слишком рисковыми. Они загнаны в ловушку, практически ничего не видят, словно кроты. Остается один вариант. Мужчина пододвинулся к самому краю и осторожно выглянул: — Что вам нужно от нас?       Выстрелы, направленные на них, смолкли. Тишина наступившая в пещере была слишком нагнетающей. — Отдайте нам Элизабет Хейз, и вы все останетесь живы. Нам нужна только она.       Дрейк стиснул челюсти, зубы заскрипели. Все его подозрения подтвердились. Они ищут того, кто знает об антидоте. Вот только их они не оставят в живых. — Что делаем, босс? — Лео осторожно выглядывал из-за своего валуна, стараясь вглядеться в темноту. Мэг медлила, и команда понимала почему. Все слишком рисково, на кону жизни миллионов. — Я выхожу! Не стреляйте!       Дрейк не сразу услышал, как из туннеля тихо ступая по каменному полу вышла Лиза. Она прижимала обмотанную бинтом руку к груди и яростно смотрела впереди себя, будто видела тех, кто наставил на нее оружие. В другой руке у нее была зажата аптечка. Виннер схватил ее за руку, но девушка даже не посмотрела на него, сделала шаг вперед вырвала запястье. — Лиза! Что ты делаешь?! — Она сумасшедшая? — чуть ли не заорала Мэг. Дрейк чувствовал, как злость закипает внутри его командирши, но сдвинуться с места они не могли. Любые попытки помешать Лизе — могли обернуться для них смертью. Враг слишком умен.       С противоположенной стороны послышались перешептывания. Они видимо не ожидали, что команда так быстро им сдастся. Дрейк прижался спиной плотнее к холодному камню и осторожно выглянул, надеясь, что на него никто не обратит внимание. Он пытался просчитать возможность взять Лизу в заложники, тем самым поставив его команду в выгодное положение. — Элизабет, сделайте пять шагов вперед. — приказали девушке из темноты.       Лиза вдруг завела забинтованную руку за спину и Виннеру стали видны ее пальцы, сжатые в кулак. Внезапно указательный палец, начал обратный отчет, и мужчина понял, что нужно быть готовым ко всему. Он крепче сжал в руках свой пистолет: — Три, два, один.       Лиза раскрыла аптечку и пещеру ярко ослепила вспышка фонарика Зэмбы, он как раз набрался мощности еще в прошлой пещере. Дрейк вскочил со своего места и начал палить, по ослепшим на мгновение противникам. Но даже этих нескольких секунд ему хватило, чтобы попасть в трех врагом, отправив их в нокаут.       Под открывшимся огнем, Дрейк успел заметить, как Лиза метнулась куда-то в сторону и пропала. Возможно, Зэмба подсказал ей нахождение того скрытого прохода. — Еще пятеро! — доложил он своим товарищам. — Четверо! — довольно ответил Лео, прижимая к груди пистолет.       Браун оттеснила мужчину в сторону и кинула на Мура многозначительный взгляд. — Теперь моя очередь. Прикрой меня.       Тот кивнул и вновь высунулся из-за валуна, открывая огонь. Мэг ринулась из укрытия на открытое пространство, на корточках приближаясь к камню, за которым притаился один из военных. Дрейк тоже не отставал. Он пополз к середине пещеры, там лежали оставленные ими рюкзаки. В одном из них должны были лежать запасные патроны.       Когда до рюкзака уже можно было дотянуться рукой, рядом с его ухом просвистела пуля, больно обжигая. Шипя от злости и невнимательности, Дрейк перевернулся и сходу выстрелил во врага, попадая тому в грудь.       «Зуб за зуб».       Сбоку послышалось шипение, и краем глаза Дрейк увидел, как пуля насквозь прошла ляжку Мэг. Мужчина поспешил ей на помощь, понимая, что израсходовал все пули и рассчитывая на свои кулаки. У Лео видимо они тоже закончились, потому что товарищ затаился за скалой, на которую градом рушились пули из винтовки.       Дрейк уже вскочил на ноги, планируя наброситься на снайпера, но в этот момент из-за спины ничего не подозревающего мужчины появилась Лиза, сжимая над головой большой камень. Тот обрушился прямо на голову военному, и враг, издав мучительный хрип, повалился на землю. Виннер замер, глядя на лицо девушки, что перекосилось от дилеммы между чувствами облегчения и ужаса. — Дрейк! На три часа!       Мужчина обернулся вовремя, потому что противник, что все это время пытался выкурить Лео из его защиты, переключился на него. Сделав кувырок вперед, Дрейк выхватил из рюкзака новую обойму и за долю секунды вставил ее на место и выстрелил в солдата. Пуля прошибла его черепную коробку. — Чтоб я еще хоть раз пошел в пещеры без своего набора оружия… — проворчал Лео, отряхивая свою одежду от пыли. — Да ни в жизнь. — На удивление, не могу с тобой не согласиться, — практически простонала Мэг. Лиза нависла над ее раной, и стягивала ногу каким-то куском ткани. Мур сразу же подбежал к ним.       Из туннеля медленно передвигая ноги и держась за голову вышел Зэмба. — Все живы? — Практически. — кинул Дрейк, оглядываясь по сторонам. — Кстати, о живых.       Он направился к военному, которого Лиза оглушила камнем по голове. Если повезет, он может быть еще жив и возможно его получится допросить. Он оказался прав, хотя бы отчасти. Раненый мужчина лежал на земле, раскинув ноги и руки в разные стороны. Его грудь медленно вздымалась, глаза были прикрыты. У головы уже натекла небольшая лужица крови.       Дрейк присел рядом с ним на корточки и дотронулся до его плеча. Мужчина внезапно метнул в его сторону руку, в которой блеснул перочинный нож. Но Виннер был готов, годы службы научили его молниеносной реакции. Так и сейчас мужчина перехватил нож рукой. Лезвие больно впилось ему в ладонь, проникая в плоть. Кровь медленной струей потекла по руке Дрейка, но ни одна мышца на его лице не дрогнула. Зато во взгляде лежащего промелькнуло замешательство: — Сука. — Говори, кто вас нанял, и мы поможем тебе. — грозно предложил условия Дрейк, вырывая нож и отбрасывая его в сторону. Раненный сплюнул кровь и стал биться головой о камень, видимо желая покончить со всем сейчас. Дрейк моментально схватил его за бошку, в попытках удержать от поцелуя с каменным полом.       «Черт». — Живым не дамся!       В метре вдруг задребезжала рация, стараясь поймать хоть какой-нибудь сигнал под землей. Сначала было слышно просто шипение, потом кряхтение, будто радио перебирает радиоволны в поисках нормальной станции. — Коммандер, Роджерс. Прием. Вы захватили Элизабет?       Дрейк напрягся, как и все присутствующие в пещере. Только лишь по голосу он смог понять, что с ними разговаривает человек властный. — Вирус скоро убьет тысячи людей, и вы не сможете ничего сделать! Вы не сможете выбраться отсюда живыми! — проскрипел лежащий под Дрейком человек, скаля кровавые зубы. Приставив к его голове пистолет, Виннер устало снял пистолет с предохранителя. — Тебе тоже.       Рука была стальной и тяжелой, поэтому мужчина не сразу смог с ней совладать. Выстрел оглушил всех, Лиза испуганно ахнула. Выбора все равно у мужчины не было, либо этот солдат будет дальше мучиться и умирать или Дрейк лишит его жизни спустив курок. Выбор был принят быстро. Оттолкнув от себя труп, Дрейк протянул окровавленную руку к рации. — Зэмба, за сколько мы сможем выбраться отсюда?       Африканец встревоженно оглядел группу людей, с надеждой смотрящую на него. Дрейк и сам прекрасно понимал, в каком состоянии сейчас находится их гид. Но для обычного гражданского он держался стойко. — Если идти по засекреченной тропа… — Зэмба задумался, пытаясь рассчитать время. Дрейк и сам понимал, что бесполезно возвращаться той же дорогой. Наверху их будут поджидать солдаты с оружием, и в этот раз у них не будет шансов на спасение. — Коммандер Роджерс, прием! — требовал раздраженный дрыгающий голос главаря бандитской группы. — Примерно, два часа… если повезет… — наконец сказал африканец, кидая взгляды на окровавленную ногу Мэг. Та раздраженно закатила глаза: — За час управимся, Дрейк. Я в состоянии идти быстро. На крайний случай, у нас есть Лео.       Кореец кивнул, готовый тащить свою командиршу на себе. Дрейк перевел свой взгляд на Лизу, та не смотрела в его сторону, сгорбившись над раной Мэг. Но от глаз мужчины не укрылось легкое подрагивание ее плеч.       Сжав в руках рацию, Виннер ответил: — Капрал Фрайн, на связи. Роджерс застрелен. Элизабет Хейз у нас.       Дрейк прочитал фамилию капрала на его снаряжение и решил разыграть предводителя, чтобы выиграть для своей команды время. У них теперь есть как минимум час. — Отлично. Возвращайтесь обратно. Профессор не любит ждать.       «Профессор?».       Переглянувшись со своим отрядом, Дрейк почувствовал, как в жилах закипает кровь. Но для злости не было времени, поэтому он бросил рацию в воду и сделал шаг к группе: — Выдвигаемся.

❴✠❵┅━━━╍⊶⊰⊱⊷╍━━━┅❴✠❵

      Рори провел рукой по своим рыжим волосам и устало облокотился подбородком на руку. Проспав также, как и ребята от силы часа три, он продолжал рыться в прошлом станции «Юпитер» и ее владельцев.       Также юный компьютерный гений нашел отчет, написанный Барри Хейз после ареста Лютера. В нем говорилось о том, что полицейский узнал о коварных планах профессора благодаря жалобе лаборанта, проходящего практику в стенах института, в котором Хофманн преподавал. Эта наводка показалась Рори слишком притянутой за уши, поэтому парнишка продолжил поиски, как самая настоящая охотничья ищейка. Когда уже вторая кружка с чаем оказалась пустая, Парсену удалось взломать систему полицейской сети, в которой и находился этот фальшивый отчет. Перерыв огромное количество папок, и под конец уже отчаявшись, Рори выудил спрятанный и зашифрованный документ, названый «Операция «Mollivirus».        Глаза юноши округлились, вчитываясь в отчет об операции, что написал Барри Хейз. Из него Рори выяснил, что семнадцать лет назад Барри отправился на Аляску в ледник Мендехолл как телохранитель профессора Лютера Хомфанна, сопровождая того в экспедиции под названием «Северное сияние». Помимо них в этой экспедиции принимали участие еще четверо людей: Сэм Торранс, напарник Барри, Клауди Фриман, Августина Лодерс и Питер Нельсон — студенты института археологии и спелеологии. Основной целью было исследовать необычную скалу и узнать, что может находиться за ней. Доверяя профессору, они отодвинули скалу, надеясь найти там сокровищницу. Но обнаружили вирус. Он начал действовать быстро, особенно на юных студентов, которые уже через час после выхода из пещеры почувствовали недомогание. Барри Хейз принял меры и их всех изолировали от внешнего мира. Только чудом удалось спасти троих: Барри Хейз, Лютера Хомфанн и Клауди Фриман. Антидот находился в той же пещере. — Какого черта они тогда в Британской Колумбии, а не на Аляске? — рыкнул Рори, возмущенно вскидывая руки.       Не дав раздражению застелить свой разум, Парсен принялся клацать по клавишам с новой силой. Поиски не дали результатов: на станции «Юпитер» никакая Клауди Фриман не работала, как он осмелился подумать. — А если она вышла замуж?       Через минуту он смотрел на фотографию женщины с каштановыми волосами и ярко светящимися серыми глазами. Клауди Блейк работала на станции «Юпитер», там же работал ее муж — Ричард Блейк.       «Интересная картина складывается…».       Схватив со стола специальный телефон, он набрал номер Дрейка. В ответ послышались тяжелые гудки и затем: абонент не в сети. Глянув на часы, Рори понял, что его отряд все еще находится под землей. — Черт. Им срочно нужно узнать о смене курса.       Парень размял свои виски и тут же зажужжал телефон. Звонили из правительства. — Слушаю, сэр Виннер.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.