ID работы: 12123053

Hogwarts: A Home | Хогвартс: Дом

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
1010
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 926 страниц, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1010 Нравится 1040 Отзывы 707 В сборник Скачать

Глава 49. С первого по десятый уровень

Настройки текста
      26 мая 1999       — Больница магических болезней и травм Святого Мунго, спонсорский кабинет.       Вчетвером они пронеслись сквозь зелёное пламя, держа палочки наготове, чтобы оглушить любого, кто встретится им на пути. Удача, однако, оказалась на их стороне: роскошный кабинет для спонсоров был пуст.       Будем надеяться, что таким он и останется.       — Так, вы трое ждёте здесь, а я проберусь в кабинет для целителей.       — Я с тобой, Тори, — вызвался Невилл.       — Невилл, я здесь выросла и знаю это место как свои пять пальцев. Более того, если меня заметят, я не вызову подозрений.       — Я тоже провёл здесь много времени!       — Думаю, будет лучше, если я просто пойду одна.       — Астория… — начал Тео, но она оборвала его строгим взглядом.       — Речь сейчас совсем не о командной работе. Я смогу достать нужные волосы и одежду, как мы и обсуждали. Я знаю здешних целителей и знаю, где они хранят свои вещи. Невилл, твоя бабушка была ярой сторонницей Дамблдора. Мои родители… ну, сейчас их политические пристрастия нам явно помогут.       — Мне это не нравится, — пробормотал Гарри. — Нам вообще лучше не разделяться.       — Мы теряем время! Мне нужно, чтобы вы мне доверились.       Они обменялись настороженными взглядами, не желая признавать её правоту.       — Если не вернёшься через десять минут, мы идём за тобой.       — Справедливо.       Прошло девять минут и сорок пять секунд к тому моменту, когда дверь в кабинет открылась и Астория врезалась в Тео, чуть не сбив его с ног. Он уже собирался броситься по коридорам на её поиски.       — Ай! Тео! — крикнула она.       — Почему так долго?!       — Тсс! — Тори бросила им лимонные мантии и рюкзаки. — Берите!       — Зачем нам их вещи? — Поттер заглянул в сумку волшебника, в которого он превратится, выпив Оборотное.       — Нам нужны значки! И у меня было мало времени. Повезло, что эти целители сейчас не на дежурстве.       — Кто они? — спросил Невилл, держа в руках мантию, которая предназначалась для мужчины гораздо ниже и тоще него.       Астория бросила один волосок в пузырящееся зелье и передала Невиллу дозу Оборотного.       — Это целитель Мактавиш. Семья у него ужасная, но человек он хороший. Часто лечил меня в детстве. Специализируется на заболеваниях кро… а, неважно, у нас нет на это времени. Гарри, ты у нас… целитель Бродмур. Тихий, молчаливый, полезно на случай, если мы с кем-нибудь столкнёмся.       Гарри опрокинул в себя зелье, и его кожа начала волдыриться, превращаясь в новую личность.       — Бродмур? — переспросил Невилл, пытаясь втиснуться в мантию. — Как загонщики Бродмуры? Из «Соколов»? Моя бабушка их обожала.       — Э-э-э, да. А я целитель Спадмор.       — Спадмор? Как изобретатель «Молнии»?! — ахнул Поттер.       — Ладно… эм. Давайте сосредоточимся. Невилл, почему бы тебе сначала не выпить зелье, а потом одеться?       Не фанатка квиддича, ничего удивительного.       — О… точно.       — И кого же ты выбрала для меня?       — Вообще-то, я понятия не имею… Вот почему ушло так много времени, тебе я просто взяла всё, что смогла.       — Я вот думаю, обижаться мне на это или нет.       — Я с трудом нашла четвёртую мантию, на которой был бы хоть волосок! Мы просто везунчики, если этот план до сих пор работает!       — И кто он?       — Демиан Крессвелл. Я никогда его не видела.       — Крессвелл… Где-то я про него слышал, но, наверное, не в школе, — задумался Поттер.       — Ну, мы вот-вот познакомимся с этим парнем, так что не страшно.       Астория и Тео синхронно выпили из флаконов. Тео почувствовал, что стал выше и немного шире в плечах.       Салазар, а он здоровый.       Через несколько мгновений они стояли в одинаковых лимонных мантиях целителей, совершенно неузнаваемые.       Астория сделалась ниже ростом, с медово-светлыми прядями и карими глазами, лет тридцати пяти. Невилл стал худым и долговязым, ему было под пятьдесят, если судить по проседи на рыжих волосах. Гарри тоже уменьшился ростом и обрёл седину — ничего общего со знаменитыми загонщиками Бродмурами.       — Я ни черта не вижу, — выругался он.       — О! Точно! — Астория порылась в одной из сумок и вытащила очки.       — Да ну?

***

             — Ты что, блядь, издеваешься? — проворчал Драко, следуя за Джоном в мужской туалет. — Я несколько раз ходил с отцом в Министерство — я бы запомнил, если бы спускал себя в чёртов унитаз.       — Ну же, мракоборец Малфой. Твоё первое путешествие через служебный вход. Разве ты не рад? Это ведь станет твоим ежедневным утренним маршрутом на работу, когда всё закончится.       — Мы же волшебники, мать твою… И это лучшее, до чего они додумались?       — Ходят слухи, что эту идею ещё лет двадцать назад предложил какой-то тип, работавший в Секторе борьбы с незаконным использованием изобретений маглов, — Джон шагнул вперёд, пожав плечами, и закрыл дверь кабинки.       — Я бы поставил все свои грёбаные галлеоны на то, что этим типом был Уизли.

***

      — Просто не высовывайтесь и идите за мной, — тихо приказал Поттер, когда они слились с утренним потоком служащих, хлынувшим из каминов. — Штаб мракоборцев находится на втором этаже. Я однажды видел комнату с архивами, когда приходил сюда с Артуром Уизли. Она в конце коридора, рядом с его кабинетом. — Все трое устремили взгляды в тёмный деревянный пол, не осмелившись произнести ни слова. Они шли друг с другом в ногу к очередям, столпившимся у двадцати лифтов.       Когда они наконец втиснулись в одну из кабин, за решётку схватилась чья-то рука, остановив их. Темноволосый красавец-волшебник извинился перед ними за задержку и ввалился внутрь, зажав Асторию.       — Эванджелина, — он широко улыбнулся, глядя в глаза Астории или, скорее, Эванджелине Спадмор. — Ты собиралась сказать мне, что придёшь сегодня в Министерство? Или решила удивить меня уже в кабинете? — Кокетливая ухмылка и дразнящий тон сказали Тео всё, что ему нужно было знать об этом мужчине и Эванджелине.       Дзынь!       — Уровень седьмой. Отдел магических игр и спорта, — пронеслось по лифту.       — Я… — Астория запнулась, застигнутая врасплох как близостью мужчины, так и его пристальным взглядом.       Седьмое пекло, это была плохая идея.       — Только не говори, что вообще не собиралась здороваться? — Он наклонился, чтобы сказать ей что-то на ухо, при этом пытаясь соблюсти хоть какие-то приличия, учитывая публичный характер их разговора. Блеск в его глазах привёл Тео в необъяснимую ярость.       Дзынь!       — Уровень шестой. Отдел магического транспорта.              — Сюрприз, — наконец выдавила из себя Астория.              — Умничка, — прошептал мужчина так тихо, что никто бы его не услышал, если бы не вслушивался. Тео не понравилось, как тяжело вздымалась и опускалась её грудь, как будто она нервничала совсем не по той причине. — Но вообще-то, — волшебник, наконец, выпрямился, увеличив расстояние между их лицами.       Всё равно слишком близко, чёрт возьми…       — Что тебя сюда привело сегодня?       Астория снова замешкалась.       О чёрт… чёрт, чёрт.       Дзынь!       — Уровень пятый. Отдел международного магического сотрудничества.       — Консультация! — выпалила она. — В отделе магических происшествий и катастроф.       Что?       — А-а-а, что на этот раз?       Боги, ведьма, мы не продержались и пятнадцати минут.       — Ведьма… э-э-э, расплавила себя.       — Сама себя расплавила?       — В пол.       — Мерлин.       — Да, точно, настоящий бардак.       — Наверное, да, если они вас всех туда отправили, — он окинул взглядом их лимонные мантии, особенно задержавшись на юном лице Тео. — Ну, если закончишь к обеду, заглядывай.       — Конечно.       — А если нет, то я вечером оставлю камин открытым. Приготовлю тебе ужин.       — Хорошо.       Дзынь!       — Уровень четвёртый. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними.       — Хорошо, — волшебник усмехнулся её вялому ответу, прежде чем одарить её улыбкой и выйти из лифта.       Салазар, если мы выберемся отсюда живыми, я клянусь…       Дзынь!       — Уровень третий. Отдел магических происшествий и катастроф.       — Разве вы не выходите? — старая ведьма сурово посмотрела на них из-за задержки лифта.       — Нет, — холодно ответила Астория.       — А как насчёт ведьмы, которая себя расплавила? — заспорила женщина.       — Расплавилась она прямо сквозь пол. Надеюсь найти её на втором уровне, — Астория вызывающе приподняла бровь, глядя на ведьму, посмевшую задавать ей вопросы. — Вы мне предлагаете её вытереть?       Мерлин.

***

      — Ещё рано, — сказал Долиш, влившись в утреннюю толпу служащих в Атриуме. — До обеда нельзя привлекать к себе внимание.       — И что ты предлагаешь? — проворчал Драко в ответ.       — Игры и спорт. Седьмой уровень.       — Ладно. Объяснение какое-то будет?       — Туда редко кто ходит. Мы можем пока посидеть в одном из кабинетов.

***

      — Доброе утро! Могу я вам помочь?       — Э-э-э… мы… мы… ну… — промямлил Поттер.       О, чёрт побери.       — Доброе утро, милая, — проворковал Тео ведьме средних лет, дежурившей в приёмной. Он лениво осмотрел её фигуру, намеренно задержавшись на груди, прежде чем снова поднять глаза. Румянец мгновенно окрасил её щеки. — Надеюсь, мы не слишком вас беспокоим.       — Н-нет, вовсе нет. Чем могу помочь?       — О, вы просто куколка. Нас сюда отправили, чтобы проверить архивы на предмет одного случая, произошедшего несколько лет назад. Похоже, в кафе мадам Паддифут был чайник, который травил посетителей, и мракоборцы выследили по нему незаконного торговца тёмными артефактами.       — О боже! Я этого не помню, но звучит ужасно!       — Да, и понимаете, — он наклонился ближе, не упустив из виду, как у неё перехватило дыхание, — мы думаем, что ситуация может повториться. Мы получили несколько случаев отравления с похожими симптомами. Поэтому и пришли, чтобы узнать, нельзя ли нам взглянуть в архивы этого дела.       — Ох, м-м-м, я не уверена, — она прикусила губу, нервно оглядывая пустой коридор. — Мне нужно будет получить разрешение от начальника отдела, чтобы впустить вас.       Тео чуть отодвинулся, задев Асторию ногой. «Иди», — велел он ей, надеясь, что она поймёт.       — О, это не проблема. Во сколько он обычно приходит?       — Эм… — Ведьма произнесла заклинание времени и слегка нахмурилась. — Возможно, не раньше, чем через сорок минут.       — Замечательно, — Тео широко улыбнулся. — Надеюсь, вы не против компании.       — Нисколько, — она захлопала ресницами и покраснела ещё сильнее.       — Кажется, я не расслышал вашего имени… миссис?       — Ой, — она хихикнула. — Мисс Фоули. Но, пожалуйста, зовите меня Коринн.       — Ах, мисс Фоули, я был так груб, отнимая у вас время этим утром. Прошу, позвольте мне исправиться. Я ведь хорошо воспитанный парень. — Её громкое хихиканье, к счастью, заглушило удаляющиеся шаги за его спиной.

***

      — Я и не думал, что так много людей просто продолжают жить своей обычной жизнью, — сказал Драко Долишу, когда они ступили в коридор на седьмом этаже. Они начали заглядывать в дверные проёмы в поисках подходящего кабинета.       — Большинство притворяются, просто не высовываются и пытаются отвлечься от негатива.       — Как мило.       — Такова человеческая натура.       — А у нас какое оправдание? — Драко усмехнулся.       — Мы для этих же самых людей хотим сделать мир лучше.       — Или мы просто спятили.       — Или… мы спятили.

***

      — Кхм.       Наконец-то.       У меня уже запас иссякал.       Тео обернулся через плечо и считал говорящие взгляды: «Пора убираться отсюда к чёртовой матери». Как раз в этот момент двери лифта открылись и оттуда вышли два волшебника, но почему-то без мантий мракоборцев. В любом случае лифт прибыл — пришло время сваливать.       — Целитель Крессвелл, — позвала его Астория. — Нас вызвали обратно в больницу Святого Мунго. Похоже, придётся прийти в другой раз.       — Жаль, — Тео одарил Коринн кокетливой улыбкой на прощание. — Думаю, мы ещё увидимся.       — Крессвелл? — прогремел грубый голос.       — Да ты рехнулся, раз сюда припёрся, парень, — рассмеялся второй. Прежде чем кто-либо из них успел поднять палочку, Тео обезоружили и повалили, прижав всем весом к полу. Уткнувшись лицом в ковёр, он мог слышать только ворох тел, пока ему не прошипели прямо на ухо: — Самый мой лёгкий грязнокровный улов. Ещё и такой здоровый. Я сколочу на тебе целое состояние.       — Ступефай!

***

      Тео очнулся в сырой камере и вскочил, как только пришёл в сознание. На нетвёрдых ногах он выпрямился, покрутившись, чтобы сориентироваться.       — А-а-а, быстро он, — протянул кто-то из тёмного угла.       — Да, я сразу понял, как только его увидел, что хорошая добыча. Большой сильный мальчик. Правда? — сзади раздался другой голос.       — Давай проверим. — От удара по лицу у Тео треснул нос. От удара в живот его затошнило. От удара в спину он упал на колени. — Вставай!       — Видишь ли, грязнокровка, у тебя только два варианта. Можешь умереть прямо здесь и сейчас, — нога прилетела ему в челюсть, сломав кость с ужасающим треском, — или начнёшь выигрывать мне деньги в бойцовских ямах грязнокровок. — Шею сдавил ботинок, Тео хватал воздух через окровавленный нос и рот.       — Ямы не для слабаков. Ты должен выдержать побои и всё равно встать.       Другой волшебник ударил Тео между ног, боль пронеслась от паха по каждому нерву в теле.       — Посмотрим, на что ты способен, здоровяк.

***

      Из всех людей, с которыми можно было столкнуться в этом чёртовом лифте…       — Где те, кто напал на вас? — спросила Пэнси.       Боги, мы были так близки.       — Один из них забрал Тео. Оглушил, а потом сказал другому, что переводит его на десятый уровень.       — Камеры Визенгамота, — Гермиона чуть не заплакала.       — А второй?       — Мы его запихнули в чулан для мётел. Гарри его быстро пнул под колени, когда он отвлёкся. Он выронил все наши палочки, и я успел его оглушить, — гордо произнёс Долгопупс. — Тори наложила Обливиэйт на дежурившую ведьму, и мы запрыгнули в лифт, как только смогли.       — Больше вас никто не видел?       — Нет, он нас перед этим затолкал в кабинет. Сказал, что его напарник должен сверить имена на наших значках с реестром маглорождённых. Мы решили, что он просто не хотел делиться ни с кем галлеонами, если наши имена всплывут.       — Как давно это было?       — Пару часов назад.       — Нам нужно подняться туда и вытащить его. Сейчас же, — потребовала Гермиона.       — Ладно. Хорошо, что я сейчас глава службы безопасности. Поттер, уведи Грейнджер и Тори отсюда. Долгопупс будет моим пленником, пойдём вместе наверх.       — Я тебя не оставлю! — запротестовала Гермиона.       Салазар, дай мне терпения.       — Грейнджер! Мы с тобой обе знаем, почему тебя я поймать не могу. И я думаю, мы все согласны с тем, что присутствие Поттера здесь — это, возможно, самый глупый поступок, который он когда-либо совершал, хотя я знаю его не так хорошо, как вы, так что, может, он гораздо глупее, чем кажется мне сейчас.       — А без этого никак? — проворчал Поттер.       — Пэнси, мы держимся вместе.       — Клянусь Мерлином, Грейнджер, если ты сию же грёбаную секунду не засунешь свою задницу и задницу Поттера под эту мантию, как в старые добрые…       — Мы с Гарри оба не поместимся под мантией.       — Прижмись к нему, присядь на корточки, преврати его в чайник. Мне плевать, как ты это сделаешь.       — Я сказала «нет»!       — Тори! Активируй этот лифт и увези их отсюда к чёрту.       — Я не оставлю Тео.       — Я тоже! — настаивала Гермиона.       — А я вообще под Оборотным! — прошипел Поттер.       Пэнси перевела взгляд на Невилла, приподняв бровь в ожидании, что скажет он. Он только пожал плечами.       

***

      — Уровень девятый. Отдел тайн.       Пэнси уверенно вышла из лифта, несмотря на то, что нервы когтями скребли её изнутри. Чёрные плиточные стены поглощали свет, исходивший от зажжённых факелов в коридоре. Без окон — без признаков жизни Пэнси не могла не думать о том, что вполне может умереть в этом жалком пустом месте. В конце коридора виднелась единственная чёрная дверь, но не успела Пэнси направиться к ней, как её остановил Невилл.       — Там проход в камеры, — прошептал Долгопупс. Он нервно теребил цепи, которые она наколдовала на его запястья. — Там, — он кивнул на небольшой проём в стене с левой стороны, — лестница на десятый уровень.       — Ты знаешь дорогу, да? — Пэнси подкралась ближе к указанному входу.       — Лучше, чем хотелось бы, — заметил Гарри.       — Какой у нас план? — встряла Тори.       — Вы трое ведёте себя тихо и не мешаете мне. — Пэнси обернулась через плечо, но никого там не увидела. — А ты смотри, чтобы тебя не поймали.       Когда она переступила порог, то заметила двух смеющихся охранников, прислонившихся к стене. Они тут же напряглись и выпрямились.       Боги, как хорошо быть боссом.       — Уолден Макнейр! Ты-то мне и нужен.       — Правда? — протянула Пэнси, дёрнув за цепи так сильно, что Невилл, Гарри и Тори споткнулись.       — У меня тут свеженький. Тоже здоровый парень. Он станет призовым бойцом в ямах.       В ямах?       — Интересно? Тысяча галлеонов, и он весь твой!       Тысяча галлеонов?!       — Звучит как развод, — усмехнулась Пэнси. Второй охранник хихикнул, увидев разочарование на лице своего напарника.       — Ты просто посмотри!              — Ладно-ладно. — Пэнси направилась к ним, таща за собой пленников. Приблизившись, она едва смогла что-либо разглядеть в тусклом освещении, но перед ней открылся короткий коридор с позолоченными воротами по обе стороны.       Может, камер десять или около того…       — Что ты с ними делаешь? — охранник мотнул головой в сторону целителей, которых она привела. — Я говорил Петрову, что они нормальные. Все полукровки.       — Петров мне всё рассказал. Мы подумали, можно послать сообщение целителю Абаси, что нам не нравится, как он укрывает грязнокровок в своей богом забытой больнице. Решили отправить его коллег в ямы, напомнить ему о нашей щедрости, из-за которой они вообще ещё работают. Я, конечно, сперва заработаю на них монетку-другую.              — Ну, насчёт этого не знаю, — он указал на Поттера. — Переломится после первого же удара. И этот, — на Невилла. — Э-э-э, может, максимум один или два раунда продержится. — Затем охранник переключил внимание на Асторию: — А ты, — ухмыльнулся он. — Да, ей не помешает хорошенький удар. Что скажешь, милая? Сделка, Макнейр. Я тебе отдаю свой улов на один раунд, всё за мой счёт. Ты оставляешь себе все выигрыши, но взамен даёшь мне эту красотку. Я даже разрешу тебе посмотреть свои воспоминания о ней, чтобы ты мог её оценить.       — Эта? Она такая простенькая, что много не заработаешь, — рассмеялся его напарник.       — Ты свою рожу видел? — огрызнулся охранник. — Тебе ведьма может дать, только если ты заплатишь, так что извини, но срать я хотел на твоё мнение. К тому же, уверен, она просто красотка, если её нагнуть.       — Так ты дашь мне посмотреть на своего призового бойца, или я должен поверить тебе на слово и отдать красотку за просто так? — осадила его Пэнси.       — Всё-всё. — Он сунул руку под мантию, вытащил из-за пояса связку ключей и вставил один в дверь камеры. — Так, мне пришлось его подшлифовать, посмотреть, с чем придётся иметь дело, так что сейчас он не в форме, но я его для тебя подлатаю. Или давай попросим одного из этих целителей, и ты протестируешь его на ринге уже вечером. Думаю, он может принести реальные деньги.       — Правда? — Дверь распахнулась, и охранник исчез внутри. Сердце Пэнси учащённо забилось, когда она задумалась, как ей всё провернуть.       — Уф, смотри! — Он потащил обмякшее тело по полу к выходу из камеры. Лимонная мантия покрылась коричневыми пятнами от впитавшейся в ткань крови. — Я же говорил, что он здоровяк. Немного потренируется и будет лучшим.

***

      — Я слышу лифт, это должен быть он. Как раз вовремя, — сказал Драко. Они с Джоном зачаровали себя, слившись со сплошной чёрной плиткой и приглушённым освещением, и стали выжидать у входа, где должен был рыскать Макнейр.       Дзынь!       — Уровень девятый. Отдел тайн.       Ударом в грудь Драко поразило знакомое осознание.       Но…       Нет…       Быть этого не может.       Макнейр вышел, а за ним — трое целителей в цепях. Ток разлился по крови, зажигая Драко впервые за несколько недель.       Что, во имя Салазара?..       — …камеры… десятый уровень.       О чём они говорят?       — …около тебя…       — …всегда мечтал…       — …план.       — …тихо… поймали…       Макнейр обернулся, бормоча что-то ещё более бессвязное в пустое пространство позади себя, прежде чем повести заключённых вверх по лестнице.       Да что за херня творится?       — Давай за ним, — скомандовал Долиш и, не раздумывая, зашагал в его сторону.       Добравшись до верха лестницы, они остановились, увидев Макнейра, разговаривающего с двумя охранниками.       — Они хотят открыть камеры, чтобы сунуть их туда, — зашипел Джон. — Давай посмотрим, чтобы мы знали, как это делается, а потом оглушим его, напоим Снейпа Оборотным и свалим отсюда нахрен.       — Верно. — Драко потёр грудь, смятение затуманило его голову.       Она здесь?       В камерах?       Её поймали?       — …правда?       — …свеженький… бойцом в ямах.       — …тысяча галлеонов…       — Я хочу услышать, что они говорят, — прошептал Драко. Они подошли ближе, прижимаясь к стене как можно плотнее и ступая почти бесшумно.       — Звучит как развод.       — Ты просто посмотри!       — Ладно-ладно.       Они ловят маглорождённых и делают на них ставки…       Вот почему Макнейр погряз в долгах… его бойцы не побеждают…       Джагсон, Гиббон… та же проблема.       — Так ты дашь мне посмотреть на своего призового бойца, или я должен поверить тебе на слово и отдать красотку за просто так? — протянул Макнейр.       — Вот оно, — прошипел Джон.       — Всё-всё, — охранник вытащил из-за спины массивное кольцо и вставил железный ключ в дверь камеры.       Как только они поняли, как вызволить Снейпа из камер, оба глубоко вздохнули.       Время шоу.       — Пошли. Пора вживаться в роль, — пробормотал Джон, сбрасывая с себя чары. Драко сделал то же самое, проглотив комок в горле. Ему нужно было проверить каждую камеру в поисках Гермионы.       Если она у них…       Если они сделали с моей ведьмой то, что сейчас обсуждали…       Джон ускорился, вышагивая дерзкой походкой, а Драко изо всех сил старался за ним повторять.       — Что-нибудь новенькое сегодня, мальчики?       — Блядь, Гиббон, не слишком мы с тобой часто видимся? — выругался один из охранников. — Я сегодня должен был от тебя отдохнуть.       — Я его заберу! — Драко указал на окровавленного целителя, лежащего на полу. — Если только его не собирались схватить сегодня вы, босс, — он склонил голову перед Макнейром.       — О господи, Джагсон, — ухмыльнуся другой охранник. — Все мы знаем, что у тебя в кармане ни кната.       — Горбин отвалил мне новый заказ. Я готов поставить по-крупному, — Драко пожал плечами, окклюменция помогала ему держаться. Нужно всего лишь прочесать камеры, найти Гермиону и Снейпа, а затем убраться отсюда так быстро, как только возможно. — Я подозреваю, что этот парень может выиграть несколько боёв. Я тут же расплачусь с Горбином, и он отстанет от меня.       — Отстанет? — охранник рассмеялся. — Горбин засунул тебя в глубокую задницу, Джагсон. Не знаю, какие зелья ты принимал, дружище, но можешь выигрывать хоть по десять раундов в день и всё равно будешь вынужден сосать член Горбина всю оставшуюся жизнь.       — Так ты мне дашь посмотреть или нет?       — Я не собираюсь отдавать его вам двоим.       — Ладно. Другие есть? — вмешался Джон.       — Дерзайте, ублюдки, — охранник театрально взмахнул рукой, приглашая их осмотреть камеры.       Идеально.       — На этой неделе их всего парочка. Но ты не выйдешь отсюда ни с одним из них, пока галлеоны не окажутся у меня в руках. И обычная цена удвоилась! Никаких торгов. Воришки увеличили плату. Запасы из инвентаря заканчиваются.       

***

      Гермиона чувствовала, что задыхается под мантией-невидимкой, отчаянно пытаясь сдержать гнев, пока охранники обсуждали этих людей как свою собственность. Она продолжала потирать грудь, чтобы унять пробудившуюся в ней странную реакцию. Её конечности покалывало от… предвкушения, возможно?       Два новых охранника, Джагсон и Гиббон, неторопливо шли по короткому коридору, чтобы взглянуть на имеющийся «инвентарь». Пэнси продолжала тет-а-тет с охранником, предлагавшим Тео в обмен на Асторию. Не было у них больше никакого плана. Они просто следовали за Пэнси, а теперь ей самой нужна была помощь.       У нас вообще есть сигнал?       Годриково сердце.       Гермиона заметила, как Джагсон и Гиббон вполголоса что-то обсуждают, их слова звучали неразличимо. Другие охранники больше не обращали на них внимания. Джагсон и Гиббон были в восторге от чего-то… или кого-то… увиденного в камере. Они бросали оценивающие взгляды в сторону остальных. Особенно на Макнейра. Гермиона предвидела, как в замедленной съёмке, что настала её очередь защищать Пэнси Протего, прежде чем заклинание успело её ударить.       Луч отскочил, в коридоре воцарился хаос. Невилл ударил охранника кулаком в нос, а Гарри оглушил его, пока тот ещё не успел потерять равновесие. С тошнотворным стуком охранник упал на кафельный пол. Короткими сильными рывками Тори оттаскивала тело Тео, изменённое под Оборотным, подальше от дуэли. Пэнси сражалась с Джагсоном и Гиббоном одновременно, а Гермиона замерла под мантией, выбрасывая заклинания из-под неё. Гиббон заметил, с какой стороны летят чары, и метнул в неё заклятие, но его отразил Невилл.       — ГРЕЙНДЖЕР! — взревела Пэнси. — УХОДИ!       — Гермиона? — воскликнул Джагсон, опуская палочку. И даже если это был не его голос… Гермиона снова потёрла грудь, наконец-то дав название этому ощущению.       — Драко? — прохрипела она, стаскивая мантию с головы.       — Какого чёрта? — Драко осмотрелся, догадавшись, что все они были членами Ордена.       — Нет времени объяснять, — огрызнулась Пэнси, тоже поняв, что все они на одной стороне.       — Дай-ка угадаю… — хмыкнул Гиббон. — Пэнси?       — Привет, малыш Джонни.       — Какого хрена ты делаешь в этом теле? — зарычал он на неё.       — Спасаю твою задницу, очевидно.       — Меня не нужно спасать, Паркинсон.       — Примерно через две минуты нужно было бы.       — Потом, — прервал их Гарри. — Нам нужно убираться отсюда.       — Да, — Гермиона выпрямилась. — Тори, ты сможешь увести Тео?       Астория подняла на неё взгляд.       — Всё плохо.       — Я сам могу, — простонал Тео.       — Ладно. — Гермиона повернулась к Драко и мракоборцу Долишу: — Кто вы вообще такие?       — Охранники низкого ранга. А теперь не хочешь сказать мне, почему ты не под Оборотным?       — У нас было совсем немного. Пришлось приберечь вторую дозу на случай, если она понадобится Пэнси. Больше никаких вопросов. Пэнси и вы двое будете продолжать притворяться охранниками, выведете целителей как заключённых. В бойцовские ямы или куда там ещё. Я пойду за вами под мантией.       — Тогда прими дозу прямо сейчас! — рявкнул Драко. — Обратись в одного из этих болванов, — он указал на бесчувственные тела у своих ног.       — Драко.       — Гермиона.       — Мы должны идти сейчас же! Я не могу переодеться в окровавленную одежду этого человека!       — Как ты могла позволить ей прийти сюда, Пэнси? Чёртова самоубийца, клянусь…       — Ладно, слушай…       — Не сейчас, вы двое! — вмешался Гарри. — Давайте наденем цепи и пойдём, пока сюда кто-нибудь не поднялся.       Долиш подошёл к охраннику, которого Невилл ударил кулаком, и наклонился, чтобы поднять связку ключей.       — Ещё один заключённый.

***

      Дзынь!       — Уровень восьмой. Атриум.       Почти на месте…       Почти…       Гермиона уже видела его: ближайший камин, их спасение. Так близко, что она почти могла ощутить вкус триумфа оттого, что всё удалось, оттого, что она выжила в этой катастрофически хаотичной миссии.       Почти!       — Макнейр! — хриплый голос раскатился над оживлённой толпой Атриума. Пэнси проделала пугающе-потрясающую работу: она беззаботно развернулась в теле Пожирателя Смерти, в отличие от Гермионы, которая подпрыгнула под мантией-невидимкой. Ранее сегодня она с ужасом осознала, что Пэнси слишком хорошо знакома с языком тела Уолдена, с тем, как эти мужчины общались друг с другом и подшучивали. Пугающе-потрясающе, насколько хорошо она умела притворяться и вписываться в их общество.              Но когда Гермиона увидела, как по лицу Макнейра расплывается улыбка чеширского кота, она поняла, что Пэнси оступилась: эта улыбка принадлежала не кому иному, как самой Паркинсон. Гермиона, которая уже дрожала от страха и предвкушения, пришла в ужас при виде торжества, мелькнувшего в глазах Макнейра.              Только не снова…              — Яксли. Не ожидал тебя сегодня встретить. Что привело тебя в Министерство?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.