ID работы: 12124559

The Last Nephelim

Гет
PG-13
В процессе
69
автор
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 90 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Лежа в густой траве, девочка болтала со своим дядей, рассматривая кучевые облака, что по своей форме напоминали ей самые разные вещи. Какие-то из них были похожи даже на животных и малышка не стеснялась рассказывать Винсенту о том, на что похожи облака и где она увидела песика, голубя или даже верблюда с тремя горбами на спине. Вообще, настолько четких образов, конечно же, не наблюдалось, но девочке это совсем не мешало подключать фантазию и в голове прорисовывать нехватающие детали.       С ним ей было настолько хорошо и спокойно, что Алеса напрочь забыла о своем стеснении и правилах приличия, пока общалась с молодым человеком. Фантомхайв всегда был прекрасным собеседником, а сегодня малышке удалось с ним посидеть около сорока минут без других людей, что в какой-то мере переводили внимание мужчины на себя. Дядя постоянно был занят и поэтому поговорить с ним редко когда получалось. Зато, даже когда ее родственник был сильно занят, он все равно находил несколько минут на то, чтобы ответить на заданные ему вопросы с приветливым видом и даже умудрялся что-то рассказать прежде, чем снова уткнуться в документы.       «Как бы снова не заснуть…» — подумала племянница, смотря на медленно плывущие облака и даже перестала что либо говорить, вслушиваясь в стрекотание кузнечиков и легкий шум ветра. Посмотрев на дядю, что уже закрыл глаза и возможно даже спал, девочка не решилась снова что-то спрашивать и просто последовала его примеру, решив, что если она немного отдохнет, то в этом не будет чего-то страшного. Ругать за то, что она лежит сейчас в траве, никто не станет, а теплая рука мужчины, что обнимала сейчас девочку, мирно покоилась на плече малышки.       — И как прикажешь это понимать, старик?! — грубоватый голос отвлек от размышлений и Алеса испуганно дернулась, словно ее поймали за чем-то незаконным. Малышка немного даже отдалилась от своего родственника, пока не подняла взгляд на стоящего сбоку от них мужчину. Злого и явно недовольного из-за того, что пришлось потратить около часа на поиски одного друга. Лентяя, что приказал ему приехать, а сам в итоге спрятался черт пойми где и засыпал, пока его шестерка бегала и искала хозяина по всему поместью.       — Дитрих… — сонно проговорил Винсент, лениво подтянувшись, когда услышал до жути знакомый громкий голос. — Какая встреча. Чем обязан твоему визиту? — и улыбнулся так, словно действительно не знал причины, из-за которой мужчина отменил поездку в Германию и перенес все свои дела ради одной лишь встречи с ним.       — Ты… — казалось, что еще чуть-чуть и друг просто доведет его до последней точки кипения. — Да ты ведь сам сказал приехать мне! — возмутился немецкий пес, кое как сдерживаясь, чтобы не наорать всерьез на своего друга. Вообще, как бы сильно он не злился на Фантомхайва и не огрызался, он всегда был рад его видеть и интересовался как его делами, так и в принципе семьей. За вечно хмурым и угрюмым видом скрывался по-настоящему заботливый и верный человек, вечно бурчащий что-то про то, что вся его забота просто входит в его обязанности.       — Разве? Ах, да. Точно, теперь вспомнил, — сначала Винсент будто удивился, не припоминая ничего подобного, но решив, что пора бы все же прекратить издеваться, в конечном итоге просто согласился с ним. — У меня и правда есть к тебе маленькое дельце, — мужчина снова улыбнулся и не хотя, но все же приподнимаясь с травы, из-за чего невольно, но заставил девочку сделать то же самое.       — Если бы твои дела действительно можно было назвать маленькими… — недовольно пробурчал Дитрих, вспоминая то, как Фантомхайв говорил «ничего серьезного», а мужчина в итоге рисковал своей жизнью ради достижения цели. И почему самую грязную работу он доверяет именно ему? — Ну?       — Я позвал тебя, потому что к нам приехали родственники и мне бы очень хотелось, чтобы ты с ними познакомился, — с наимилейшей улыбкой ответил Винсент, слабо обнимая девочку. — Алеса Харрисон, моя племянница. Правда, она чудо? — а наблюдая за тем, как его друг едва ли не закипал от злости, отец двоих детей с трудом сдерживался, чтобы не засмеяться.       «Прости, но не могу же я говорить о делах при ребенке. Мог бы и догадаться», — подумал граф, без доли сомнения смотря на друга, словно он действительно позвал его только ради этого. Мужчина не впутывал свою семью в расследования или приказы королевы, а потому никогда не рассказывал им о своей работе, просто мило улыбаясь и твердя о том, что там одни лишь пустяки и ничего серьезного.       Рэйчел, конечно же, не верила в это и как-то даже попыталась всунуть свой маленький носик в его бумаги, чтобы узнать, чем же таким занимается Винсент в тайне от нее. Именно поэтому в маленьком ящике стола мужчина хранит ложные документы о том, что он задерживает мелких преступников, а не целые организации, способные уничтожить их семью с одного приказа. И когда приходилось иметь дело с подобными шишками, Винсент собирал своих «друзей», чтобы расследовать дело через них. И Дитрих в его планах был ключевой фигурой. Единственной фигурой, которой он может доверять.       — Издеваешься? — на удивление, вопрос был задан более спокойным тоном, нежели до этого. Кажется, что шестерка все же догадалась о причине, пускай и только после того, как Винсент ясно показал ее ему. Что-что, а о своей семье он всегда думал в первую очередь, за что его просто невозможно было бы не уважать. — Мы уже знакомы. И, кажется, я просил ее передать, что ищу тебя, — и теперь холодный взгляд упал на ребенка, что немного прижался к Винсенту, словно надеясь на его защиту.       — Детям свойственно забывать незначительные вещи вроде этой просьбы, ты не знал? — безразлично пожав плечами, граф лишь развел руки в стороны, а малышка удивленно посмотрела на своего дядю, действительно не понимая того, почему он сейчас врет.       — Я его предупредила, — тише вмешалась в разговор девочка, но стоило немцу снова грозно посмотреть на нее и Алеса слабо сжала в ручках подол платья, словно пыталась себя этим успокоить. — И нечего меня в чем-то обвинять. Передать — не значит привести его к вам. Тем более, дядя сам не решил нужным подняться, — и теперь малышка гордо приподняла голову вверх, тем самым демонстрируя уверенность в себе и своих словах.       «Честная до мозга и костей», — подумал Сторожевой пес королевы и слабо улыбнулся, все больше сравнивая ее с маленькой Роси. В конце концов, та тоже не любила ложь, пускай и прибегала к ней тогда, когда надо было загородить своих сестер, что вечно что-то чудили и умудрялись палиться перед слугами. Чаще всего по вине Рэйчел, но то не так уж важно.       — Вот как, — скрестив руки на груди, он явно не собирался что-то дополнять даже когда на него строго смотрели две пары глаз. — Получается, что я слегка погорячился. Извиняй, — и несмотря на такую сухую форму прощения, Харрисон мягко улыбнулась.       — Ничего. Вас тоже можно понять. Проделать такой путь, отказавшись от всех своих дел… — девочка соболезнующе посмотрела на мужчину, явно не понимая того, как он вообще решился на такое. И все только ради того, чтобы познакомиться с ее родней? Серьезно? — Вы прекрасный друг семьи, лорд Дитрих. Спасибо, что помогаете моему дяде.       После ее слов мужчина немного успокоился и кивнул, не собираясь больше обмениваться словами с девочкой. В конце концов, он был рад, что хоть кто-то из родственников Фантомхайва обратился к нему в вежливой форме, так еще и по-настоящему оценил его помощь, пускай и не знал, в чем конкретно она заключалась. Ребенок, что ж с нее взять?       — Мы можем уже пойти в другое место и наконец-то все обсудить? — устало спросил человек, который мало того, что ничего не ел с утра, так еще и не выспался из-за длительной поездки. Нянчиться с мелкой ему не хотелось и потому мужчина решил, что можно просто забрать Фантомхайва.       — Разумеется, — не стал спорить Винсент, чуть ли не с кряхтением поднимаясь на ноги, из-за чего Дитрих слабо усмехнулся. И после этого граф еще просит не называть его стариком? Да он же самый настоящий дед! — Алеса, не желаешь к нам присоединиться? — с улыбкой предложил ее родственник, протягивая руку малышке и помогая ей подняться.       — С удовольствием, — кивнула она с серьезный видом, видимо, действительно рассчитывая на то, что взрослые начнут обсуждать при ней свои серьезные дела и леди сможет даже в них поучаствовать. По крайней мере сейчас она надеялась лишь на то, что сможет хотя бы понять их. Ведь если темой для разговора станет политика или экономика, то Алеса не сможет не то, что вставить пару слов, но и элементарно разобрать то, о чем будут говорить молодые люди.       «Ясно, не сможем», — мысленно ответил сам себе Дитрих на поставленный вопрос, строго взглянув на девочку, что вместо того, чтобы спокойно отказать и пойти поиграть где-нибудь в саду, решила увязаться за ними.

***

      Пока джентльмены о чем-то разговаривали, маленькая Харрисон со скучающим видом шла рядом с ними, держа при этом друга дяди за руку. Вообще изначально он выглядел настолько злым и устрашающим, что Алесе элементарно было даже страшно подойти к нему, не говоря уже о том, чтобы заговорить или, тем более, коснуться мужчины. А сейчас, решив, что раз он успокоился, то это ее шанс подружиться с этим человеком, девочка сама взяла его за руку и держалась поближе к Дитриху, хотя в какой-то мере она до сих пор боялась сделать что-то не так. Но раз уж он еще ничего ей по этому поводу не сказал, то значит она пока что на правильном пути.       «Как же хорошо быть просто ребенком», — подумала миледи, с интересом рассматривая дворянина, с которым только недавно познакомилась. Вообще, малышка давно еще просекла о плюсах своего возраста, связанных с тем, что сейчас Алеса за свои глупости отвечает гораздо меньше, чем будет потом, а значит фактически может делать все, что захочет, и не получить чего-то плохого в ответ. Например, взять за руку. Сейчас ее воспримут просто как прилипчивого или доверчивого ребенка, а если сделать точно так же, но, например, в тринадцать лет, то взрослый человек может ошибочно решить, что она к нему подлизывается или, еще хуже, пытается флиртовать.       — А я говорю, что вредно быть всегда таким угрюмым. Тебя ведь даже дети боятся, — и хотя изначально их диалог шел о чем-то важном, сейчас Винсент снова принялся за старое, намекая на вечно недовольный вид своего друга. Раньше, когда они учились еще в колледже, мужчина довольно часто шутил на эту тему и строил возможные теории о том, почему Дитрих постоянно с кислой миной ходит.       — Что?! Да ничего подобного! — возмутился немецкий пес, неосознанно сильнее сжимая ручку девочки в своей большой ладони.       — Сам посуди. В прошлый раз ты ребенка до слез довел одним лишь взглядом, — припомнил Винсент случай, что произошел около полугода назад. И так было довольно часто. Мужчина запоминал абсолютно все долги или ситуации, которые может потом использовать против кого-то другого даже спустя большой промежуток времени. — А Алеса? Она от испуга едва сквозь землю не провалилась, когда ты разбудил нас.       — Ничего страшного. Да и я тоже детей до слез доводила. Поэтому не думаю, что в этом была вина Дитриха, — заступилась за него девочка, вспоминая тот случай с женихом, после которого у нее до сих пор остался неприятный осадок на душе. — И мне кажется, что серьезный вид ему только к лицу, — немного тише произнесла Алеса, переведя взгляд со своего дяди на его друга, а затем сразу обратно.       Винсент слабо усмехнулся, наблюдая за неоднозначной реакцией своей шестерки, когда его похвалила маленькая леди, а затем как ни в чем не бывало продолжил вести разговор, довольно быстро сменив тему с внешнего вида Дитриха на какие-то договора и продажи, пока не заметил еще одного недавно проснувшегося ребенка. Сиэль смотрел на них еще совсем сонными глазками и, видимо, сначала боялся подходить, пока не понял, что его заметили.       — Эй, ты там! Разве тебя не учили здороваться со взрослыми? Тебе, как будущему графу, стоило бы набраться смелости! — возмутился мужчина, строго взглянув на мелкого Фантомхайва.       — Доброе утро, — мальчик приветливо улыбнулся своей подруге и папе, но по-прежнему боялся подходить слишком близко из-за дяди Дитриха по той простой причине, что считал его жутким.       — Доброе! — девочка заметно оживилась, стоило ей только заметить младшего близнеца. — А ты чего один? Сиэль еще не проснулся? — поинтересовалась Харрисон, на что ребенок лишь отрицательно мотнул головой.       «Как она их…» — не понимая, как вообще возможно отличить одного Фантомхайва, от другого, мужчина просто замолчал, решив, что немного погорячился, назвав мелкого труса будущим графом. Хотя, если верить сейчас лицу Винсента, то даже он не сразу смог отличить младшего сына от старшего. Вообще, для него уже было удивлением то, что мелкий подошел к ним, а не убежал к себе в комнату, как то происходило в большинстве случаев.       — Дядя Винсент, — Алеса немного потянула мужчину за пиджак, привлекая его внимание. — Вы не обидитесь, если я пойду поиграю? — немного тише спросила малышка, видимо, теперь не имея и малейшего желания дальше слушать разговоры двух старперов.       — Конечно нет, — мужчина слабо улыбнулся, прекрасно понимая, что девочке скорее всего было с ними скучно. И хотя порой он пытался менять темы на более простые, чтобы племянница могла в них тоже поучаствовать, это все равно никаким боком не могло сравниться с играми и общением с ровесником, с которым у нее гораздо больше общих увлечений, нежели с ними.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.