ID работы: 12124988

Повседневность Дракулы

Джен
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Макси, написано 278 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 55. Дети Дракулы. Часть 4

Настройки текста
Прошло шесть лет. Дети Алукарда повзрослели. Доктор Ганс Кардиометрини не стал забирать Кольта к себе, а сам переехал в этот город, чтобы наблюдать за всей семьёй Алукарда всей разом. Объяснил он это тем, что здесь просто лучше живётся, скрывая свои истинные намерения. Вспыльчивый малыш Марвин стал уже статным двадцатилетним вампиром, который в одиночку выходил бороться с со всеми, кто встанет у него на пути. И не важно сколько их. Один или сотня. Разлетались все. Алукард очень гордился своим старшим сыном. Именно из-за этого Алесса, которая младше всего на год, сильно его ненавидела. Она считала, что брат просто самовлюблённый подонок и стоит его наказать. Да и отец ни во что не ставил Алессу, что только сильнее подогревало её гнев. - Эй, подай мне верёвку! - крикнул матрос, спустившийся с причала на лодку. - Сейчас кину, - сказал его напарник. Прошло десять секунд. Двадцать. Никакая верёвка никуда не опустилась. Снаружи уже были сумерки, поэтому сидящий внизу моряк плохо что мог разглядеть наверху. - Ты там не уснул? - решил он переспросить. Наконец-то к нему в лодку полетел моток верёвки. Ну это так сначала показалось. На самом деле это была оторванная человеческая рука. - Что за дела?! - вскрикнул матрос. Его напарника убили. Не теряя ни секунды времени, он бросился в ледяную воду и начал грести. - Идиот, что ты делаешь? - сказал женский голос у него за спиной. - Ты же там прозябнешь. Кажется, убийца уже был в лодке. Матрос начал грести сильнее, но было уже слишком поздно. Сильная рука схватила его за воротник и затащила обратно в лодку. Это была Алесса. Она решила унять свой гнев вечерней охотой на людей. - Ты вампир! - перепугано сказал матрос. - Да и сейчас я с тобой расправлюсь. Алесса выпрямила руку и та прошла тело бедолаги насквозь. - Это можно делать и менее шумно, - сказал строгий мужской голос на пристани. Это был Ганс Кардиометрини. Он за ней в тайне наблюдал. - Что вы здесь делаете? - рассердилась Алесса. - Хочу, чтобы ты не натворила чего лишнего. Столько беспорядков. Да скоро весь этот рыбацкий городок на уши встанет. Было бы очень не хорошо, если бы нас здесь раскрыли. Алукарду совсем непросто далось заключить союз с местным мэром. - Да мне плевать на него. Как и ему на меня. Делаю, что хочу. Ганс размял кулаки и выпрямил спину. - Тогда я тоже могу руководствоваться этим правилом. Она набросился на Алессу и несколькими точными ударами свалил её с ног. За счёт своего возраста он был значительно сильнее её. Обернувшись по сторонам, Ганс убедился, что вокруг никого нет. Он сбросил оба тела моряков в лодку и сильно её оттолкнул обеими ногами. Будто моторный катер, она унеслась далеко в закат. Потом Ганс закинул на плечо Алессу и стремительно покинул это место, пока не пришли нежелательные свидетели. В тот вечер, Ганс оказался там не просто так. Тарина сама попросила его проследить за Алессой. Она очень переживала за свою дочь и хотела, чтобы та не навлекла на себя неприятности. Вот только мать тогда ещё не понимала, чем это может обернуться. Ганс оставил Алессу на диване дома у родителей и сказал: - Я думаю, вам стоит с ней серьёзно поговорить. Глупые слова. Настолько, что Алукарду было их мерзко слышать. Алесса самая слабая и никчёмная дочь по результатам теста. В ней нет даже какой-то забавной особенности как у Кольта или Лары. В лучшем случае, отец мог просто её игнорировать, но увы, она постоянно привлекает к себе внимание дикими выходками. Пора бы уже положить этому конец. - Мне это уже надоело, - сказал Алукард. Брови его сошлись как разводной мост, изображая суровый отцовский гнев. Только из-за жены он терпел проступки дочери. И вот теперь, его терпение лопнуло. Он захотел показать Алессе, что её жизнь ничего для него не стоит. Честно говоря, мне хотелось бы верить, что я не был бы настолько плохим отцом. Но, к сожалению, из своего положения я не могу сказать наверняка. Легко что-то оценивать со стороны. Глаза Алессы открылись и она увидела крупную шершавую ладонь отца, готовую сомкнуться на её глотке. - Алукард, стой! - закричала Тарина. Мать хотела заступиться за своего ребёнка. - Зачем? - прорычал Алукард. - Я убью эту тварь. Она мне не нужна! Она никому не нужна! Он сжал свои пальцы, и девушка закряхтела от ужасной боли. Её шейные мышцы будто вдавливались в позвоночник и сжимали дыхательные пути. Алесса пыталась бить в ответ отца, но эти жалкие потуги не давали никакого эффекта. Вмешалась мать. Тарина хотела спасти дочь, но лишь крепко получила в лицо тыльной стороной ладони от мужа. Алукард понимал её чувства, но ему было плевать на них. Он относился к убийству дочери как решению нелепой проблемы. Как к удалению занозы. - Стойте, - внезапно, но спокойно и взвешенно вступился доктор Ганс. - Что? - удивился Алукард. - Она сердится на вас, потому что вы её игнорируете и считаете слабой. Но, даже я сегодня убедился, что она сильна. - Это мелочи, друг мой. Я хочу просто её убить. Её попытки меня впечатлить - это глупый детсад. Я занимался массовыми убийствами уже почти с пелёнок. Доктор откашлялся в кулак и сделал шаг вперёд. Ему было важно убедить своего нанимателя не убивать дочь. Он искренне хотел ей помочь. Хоть и корни этого желания были совсем другими нежели у матери. - У меня есть способ сделать её такой же сильной как и Марвин. Хватка Алукарда ослабла. Он отпустил Алессу и решил внимательно послушать Ганса. Решил дать ему шанс высказаться. Всё таки, подобное утверждение звучит очень заманчиво. Сильное потомство для него было на первом месте. - Я готов дать ей свою любовь, только если она перестанет быть такой слабой уродкой. - И я смогу это организовать, - осторожно улыбнулся Ганс. - Ваши дети все уникальны. И я смогу вас заставить поверить мне. - Пустые слова. Я хочу видеть результаты. - Результаты будут. Раз уж оказалось, что Алукарда настолько утомила собственная дочь, что он решается на убийство, значит Ганс может провести эксперимент. В любом случае, судьба её предрешена. Если микстура доктора убьёт её, то не страшно, она бы и так умерла от рук отца. Да, наш дорогой доктор спас её не из тёплых чувств. Хотя, стоит уточнить, что Ганс не был злым. Просто его прагматизм часто перевешивал эмпатию. В своей лаборатории он глубоко исследовал странную кровь Кольта. Оказалось, что при контакте с кровью других вампиров она может вызывать неожиданные реакции. Некоторые растворы делали подопытных вампиров сильнее, некоторых быстрее. Иногда всплывали различные побочки, но Ганс не обращал на это существенного внимания. Одну из этих настоек он как раз и решил проверить на Алессе. Собрав всю семью Алукарда в одном зале, он достал длинный шприц и сделал большую инъекцию в плечо Алессы. - И что должно случиться? - спросил Алукард. - Как мы узнаем, что она больше не бесполезна? - Всё очень просто, - хитро улыбнулся Ганс. - Мы проведём наш обычный тест. Но надо подождать, пока препарат усвоится. - Мне кажется, ты пудришь мне мозги, лысый. Слишком много умничаешь. - Я надеюсь, вы заберёте свои слова назад, когда увидите результат. Спустя где-то минуту тело Алессы внезапно выгнулось в странной позе. Кости прохрустели, а глазные белки наполнились тёмно-фиолетовым цветом. Когда этот дикий эффект прошёл, она обратно выпрямилась и заговорила: - Кажется, я чувствую себя лучше. - Что ж, надеюсь это правда, - недоверчиво отреагировал отец. - Сейчас мы в этом убедимся, - сказал Ганс. Он взял капельку крови у Алессы и провёл тест. Первый уровень. Как у Марвина. Самый большой. Даже немного выше, ведь кровь продолжала гореть даже когда весь песок высыпался вниз. Глаза Алукарда широко раскрылись, он действительно не ожидал этого. - Охренеть, - сказал он. - Это невероятно! - Может, теперь ты обратишь на меня внимание и не будешь считать дерьмом? - язвительно сказала Алесса. - У меня появилась идея, - Алукард проигнорировал её и посмотрел на Ганса. - Можно ли улучшить таким образом способности Марвина? Если мой лучший сын станет сильнее, я буду вне себя от счастья. - Ну... - задумался Ганс, - я думаю, это вполне возможно. Алукард повернулся к сыну и подозвал его рукой. Марвин почувствовал себя немного неловко, но всё же послушался отца. Ему казалось, что эти уколы до добра не доведут. Было какое-то странное, почти неуловимое предчувствие. - Эй, я стала лучше Марвина, зачем тебе это? - спросила резко Алесса. - Замолчи, - пока что вежливо произнёс отец. - Я тебя простил, теперь дай мне заняться действительно важными вещами. - Пап, это всё круто, - сказал Марвин, - но мне немного страшно. - Я не верю, что ты это сказал. Страха нет. Забудь об этом. Ганс, сделай ему укол. Доктор почувствовал себя немного неуверенно. Поведение Адукарда выглядело как помешательство, но перечить ему было нельзя. Он был намного сильнее всех вместе взятых в этой комнате. Ганс подошёл к Марвину и сделал ему укол. С ним прошло всё тоже самое, что и с Алессой. - Ого, это правда круто, - удивился Марвин. - Я стал реально сильнее. Он размахнулся кулаком и одним ударом сломал каменную колону два метра диаметром со стальной сердцевиной. - То, что нужно, - улыбнулся Алукард. Внезапно у Алессы закружилась голова. Микстура дала свои побочные эффекты. Девушка упала на колени и стала обильно блевать кровью. Бурая рвота безостановочно вываливалась у неё изо-рта вместе с кусочками плоти. - Спасите... - простонал она, - помогите... пожалуйста... Тарина громко закричала и побежала к дочери, но было слишком поздно. Глаза девушки вылезли из глазниц, а язык выполз наружу вместе отвалившимися зубами. Тело Алессы принялось разваливаться на части. - Нет! Нет-нет-нет! - Тарина взяла на руки Алессу, но та уже почти превратилась в бесформенную массу. Глядя на всё это безумие, Марвин схватился за голову. Инъекция глубоко проникла в его тело. - Я не хочу умирать! - завопил он. - Папа! Спаси меня! Из его ушей резко начала выстреливать кровь. Марвин согнулся от адской режущей и боли тоже начал блевать. - Ты убиваешь моих детей! - впал в гнев Алукард и набросился на Ганса. Доктор не успел даже никак среагировать. Мощный пинок отправил его в стену. Своей спиной он проломил метровый слой кирпича. Сила была невероятной. Ганс попытался сделать вдох, но Алукард тут же к нему подскочил и зарядил кулаком в лицо. Правый глаз Ганса мгновенно отскочил в сторону вместе с куском черепа. Всё его тело забросило далеко во двор. Кое-как поднявшись на ноги, доктор стал убегать. Он не смотрел ни вперёд, ни назад. Рвался изо всех сил, пытаясь спастись. В голове не были ни мыслей о неудачном эксперименте, ни желания дать сдачи. Только жажда спасти себя от гнева Алукарда и больше ничего. - Догоните его! - кричал вслед Алукард. - Накажите предателя! Он убил моих детей!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.