Дети, которым суждено убивать

NC-17
В процессе
855
5
автор
A_n_a_s_t_a_s бета
Ksenia_Quartz бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 31 556 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
855 Нравится 97 Отзывы 455 В сборник

Справочник

Настройки

Словарь новой эры

AFUL — apparatus for understanding languages — слуховой аппарат со встроенным переводчиком airshoes/эшузы — летательные ботинки MSTC — mobile solders teaching class — сокращенное название класса Антэй тоусэй (Antei Tōsei) 安定統制: — «Стабильное управление» — форма правления в Японии будущего, другое название неодемократии Гибриды — бывшие мутанты, генномодифицированные, путем скрещивания животного с человеком благодаря технологии CRISP-Cas9. Йори Такаи Хитобито — より高い人々 — высшие люди — правительство Японии Кину гисси — 金属織り — «Металлическая ткань» из которой сделаны спецкостюмы в Линии Будущего Меин Бокку — メインボックス — «главный ящик» или «основной ящик» — аналог конституции Нисэгусури — ニセグスリ — «Искусственная трава» Мутанты — люди, подвергшиеся мутациям из-за среды, образовавшейся в конце старой эры из-за биологического оружия Психохромия — упрощенное название болезни. Происходит от «Chromoculus Mentis». «Chromo» (от греческого «chroma») описывает изменение цвета радужки глаза, а «culus» (от латинского «culus») обозначает глаз. «Mentis» (от латинского «mentis») относится к разуму или психическим состояниям. Саико — 最高 — великолепный, лучший — Правитель Японии Синсэйкио — 新世京 (Shinsei-Kyō) — (Столица новой эпохи) 新世 (Shinsei) — новая эпоха, 京 (Kyō) — столица. Тэкено-хароу テクノホロウ (Tekunohorou) — Это название указывает на использование плети, связанной с технологиями, и создающей характерный звук при ударе. Хака Мокузаи — 確か木材 — «надежная древесина» или «качественная древесина» — могильное дерево Яккайна — 厄介な — «неприятный», «хлопотный» или «затруднительный»

Японские обращения:

«-Сан» — вежливо-формальное отношение."-кун» — аналог к «товарищ», «друг». Часто употребляется по отношению к парням."-тян» — суффикс обозначающий теплые, неофициальные отношения. Часто употребляется по отношению к девушкам."-сама» — суффикс, показывающий наивысшую степень уважения и почтения."-семпай» — обращение к старшему, более опытному коллеге. Может употребляться, как отдельное слово."-кохай» — противоположность вышеуказанному. Может употребляться, как отдельное слово (Кохай-тян) «-сенсей» — суффикс используемый по отношению к учителям и преподавателям. Так же можно употребить к общественно известным и уважаемым людям. Так же может писаться отдельным словом " — доно» — стоящий на одной ступени. (не единственный случай употребления) Возможно непонятные слова: Манга — японские комиксы Ранобэ — разновидность популярной японской литературы различных жанров (от и до), отличающаяся преимущественно фантазийным сюжетом, обилием диалогов, иллюстрациями в стиле и, и ориентированная в основном на подростковую и юношескую аудиторию. Додзинси — любительская манга, некоторое подобие фанфиков, которые свободно издаются в Японии Неко — гибрид человека и кошки Кицуне — гибрид человека и лисы
855 Нравится 97 Отзывы 455 В сборник
Отзывы (6)