Тимоти
Правая половина моего тела затекла и я проснулся в поту. Было уже засветло, рядом с моей кроватью сидел Гарри и втыкал в свой телефон. Кроме него в помещении никого не было. — Где Элисон? — Тимоти, ты проснулся! Гарри вскочил со своего места и вышел из комнаты, чтобы позвать врача. Незнакомые лица стали меня щупать, исследовать, проверять мой пульс, температуру тела и сказав мне на прощание «С добрым утром» ушли, с охапкой каких-то бумаг. Что вообще происходит? Все, что я помнил, это образ злой и боевой Элисон, которая спорила с офицером. А теперь…я будто отделился от самого себя. Это явно было не просто отравление. Я скинул с себя одеяло и оторопел, когда наткнулся на все эти примочки на моем теле. — Что за, — я запаниковал. — Эй, стой, не делай этого. — Что за черт, Гарри? — Тебе сделали операцию. — Какую еще…операцию? — Сделали тебе апгрейд. Ого…не знал, что такой человек как Гарри знает такие слова. У него подрастал сын и он явно подсадил своего папочку на эти все модные сленги. — Где Элисон? — На работе! Я стал ерзать на месте и попытался отодрать свою задницу от этого неудобного матраса. — Тимоти, какого блин…ты можешь лежать смирно? — Мне нужно обратно в тюрьму. Я схватился за все иглы, что торчали с моего тела и потянул их. — Тебе нельзя…ты еще не…оправился. — Ты не понимаешь, Гарри… Элисон там совсем одна, только я могу ее защитить. — Там полно охраны. — Да, но только один охранник связан с Хулио. Я рассказал Гарри все, что знаю и все, что успел увидеть. Мартинеса подкупили и теперь он выполнял все просьбы Хулио. Элисон была мишенью, слухи о красотке быстро распространились по блоку и теперь у нее появились поклонники. Но пока я был там, никто не решался заявлять на нее права, но теперь…я тут, а она все еще там…одна, в улье всех этих голодных сукинов сынов, маньяков и насильников. — Пиздуй обратно, твою мать! Рычу на Гарри и тот вскочил со своего места и рванул из моей палаты. За мной приглядывала охрана больницы. Я оставался лежать на месте, нервничая. У меня были связаны руки, в прямом и в переносном смысле.Элисон
Я провела последнюю инвентаризацию и записала все последние обследования в журнал учета. Сегодня должна явиться проверка и всех заключенных запрут в большом зале. Моя помощь тут не пригодиться. Я закрыла сейф с медикаментами и убралась на своем столе. Переоделась и приготовилась выходить, как на пороге появился Хулио, мерзкий мафиози, с мерзкий прической на лице. — Скучала? Видимо Тимоти не до конца выбил из него всю дурь. — Как ты вышел? — Помогли. Он убрал стул со своего пути и двинулся ко мне. Ладно, этот трюк мы уже проходили. Тимоти мне не поможет, Гарри здесь нет. Кто и может спасти меня, так это я. Я хватаю скальпель со стола, лезвие затупилось и я как раз хотела его утилизировать, что ж…утилизирую его в этого кабана. — Твоего спасителя здесь нет. — Да, я знаю… Тимоти мертв! Брови Хулио метнулись вверх, он не ожидал услышать это…так пусть знает и думает, что его злодейские выходки имели место быть. — Ух ты! — Да…его нет! — Ну, не переживай, сладкая, я за тобой присмотрю. Он набросился на меня с кулаками и стал рвать на мне одежду. Закрыл мой рот своей ладонью и припечатал к стене. Я прикусила его указательный палец до крови и пнула между ног. — Сука… — Вали отсюда. — Сейчас ты у меня допрыгаешься, мерзопакостная. Он поднял на меня обе свои руки и стал замахиваться. Мне пришлось откинуться и отбежать в сторону. Мертвой хваткой держала свой скальпель и занесла его на парня. Левая его щека стала покрываться красной лужой… — Аааа….блядь, блядь… Он заныл, я взяла стул и бросила в него, ножки сломались и Хулио согнулся от боли. Подбежав к стеклянной полке, нахожу хлороформ и беру подготовленные бинты. Открываю крышку и начинаю смачивать ткань. Подбегаю к Хулио и хватаю его за шею. Запрокидываю его голову назад и мокрым бинтом закрываю дыхательные пути. — Перестань брыкаться, червь. Он засыпает и падает к моим ногам. — Элисон! Гарри появился как раз кстати. — У тебя…кое-какие беспорядки начались, Гарри. Разберешься сам? — говорю впопыхах. — Эээ…да… — Мне пора. Хлопаю его по плечу, хватаю свою сумку и выхожу из кабинета. Демонстративно прохожу мимо всех камер, с запечатленной кровью Хулио на моей футболке и сверкая своим оружием в руке. — Матерь Божья, она его убила! — шепчет один. — Она пришла за нами! — говорит второй. Все сжались от такой картины, даже плечи охранников напряглись. Я убрала кровь со своего лица и надела плащ. Когда я оказалась на нужном этаже больницы, все врачи столпились около комнаты Тимоти. — Нет, нет, нет, только не это. Я растолкала всех и оказалась внутри. Два охранника снимали с Тимоти кожаные наручники. — Что случилось? — Стал неуправляем, где тебя носило? Он звал тебя… — Меня задержали. Все ушли, я закрыла двери и окна, лишние уши и глаза нам ни к чему. Кажется, Тимоти дали снотворное и он уснул. Мне стало его жаль, представляю, что он тут мог устроить. Я вошла в ванную комнату и стала снимать с себя кровавую одежду. — Это, блядь, что такое? Глаза Тимоти нараспашку, вздутые ноздри и вены на шее выглядели ужасно страшно. — Это кровь Хулио, — спешу успокоить его, или обрадовать. — Что ты с ним сделала? — Сделала ему пластическую операцию. Моя одежда летит в урну и я надеваю медицинский халат. — Он причинил тебе боль? Я склонилась над Тимоти и поцеловала его в губы. — Нет, но я сказала ему, что ты мертв. — Боги…что я с тобой сотворил? — я засмеялась и уткнулась носом в ямочку на его шее. — Как ты себя чувствуешь? — Превосходно. Ты в который раз спасла мою жалкую жизнь. — Это моя работа. Снова его целую и в момент, когда язык Тимоти проникает в меня, слышу голос: — Кхм…кхмм… Отрываюсь от поцелуя и поворачиваю голову. — Док?