Увидимся завтра

Перевод
NC-17
Завершён
1204
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 5 157 слов, 2 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1204 Нравится 10 Отзывы 342 В сборник

Часть 2

Настройки
Лорд Волан-де-Морт сгорает от триумфа, когда его неестественно длинные деформированные руки сжимают череп Берты Джоркинс. Глаза женщины давно уже закатились, пена выстилает зияющий рот. Это было довольно отвратительно забавным штрихом для невежественной и пресной маленькой мисс Джоркинс, выбравшей Албанию для своего отпуска. Волан-де-Морт верит, что совпадение — это знак вселенной: Турнир Трех Волшебников станет средством его воскрешения. Плоть его отвратительного миниатюрного тела, гомункула подвергается химическим ожогам от живительного зелья, которое он пьет, яд Нагини одновременно и благословение, и проклятие. Его кости слабо скрипят. Его разум переполняет боль. Волан-де-Морт оказался в ловушке в этой ужасной форме с тех пор, как попытался завладеть маленьким ребенком, ритуал пошел ужасно неправильно и оставил его беспомощно застрявшим в этом деформированном теле. Волдеморт бесцеремонно отбрасывает пустую оболочку Джоркинс, его тонкие губы растягиваются в ужасающей ухмылке, его мысли устремляются вперед, пока он представляет, как будет проходить турнир. Это будет великолепно. Гарри Поттер наконец умрет и на последнем издыхании подарит жизнь Лорду Волан-де-Морту . До первого задания осталось меньше недели. Волдеморт гудит от предвкушения. Наконец-то он сделал свой седьмой крестраж, используя свою драгоценную Нагини как почетное вместилище своей души. Наконец, семь . Он непревзойденный, мастер магии. Он будет богом. Сопливый, гнилой Питер Петтигрю лег спать, но Волан-де-Морт не может уснуть. Он смотрит в огонь, мерцающие языки пламени отбрасывают прыгающие тени на поместье Риддлов. Его разум не перестает представлять свой следующий шаг, и еще один, и еще один после этого. Он ткет грандиозный замысловатый гобелен на ткацком станке жизни. Волдеморт победит. Мальчик умрет. Будет так, как всегда должно было быть. Всего за восемь коротких месяцев Волдеморт оставит позади этот тринадцатилетний кошмар, забудет, что он вообще существовал в вечности времени, разворачивающейся перед ним. Внезапно Волдеморт вздрагивает, странная струйка… Силы… просачивается сквозь его слабое тело. Волдеморт не понимает, откуда он исходит, и неловко ерзает на стуле. Струйка, кажется, гиперсфокусирована внутри его ядра, как будто он только что выпил магическое восполняющее зелье. Впервые за много лет Волдеморт чувствует себя сильным . А затем внезапно, с неожиданностью взрыва, внутри прорывается плотина, и Волан-де-Морта захлестывает магия. Он слабо вскрикивает, яркая, теплая магия другого пронзает его тело и полностью подавляет его. Явная сила магии не имеет себе равных, ее чистота и тепло пронзают Волдеморта изнутри. Волдеморт чувствует, как его тело сгибается под натиском силы магии — он больше не может этого выносить — когда неожиданно она прекращается так же быстро, как и началась. Волдеморт задыхается, кошмарно длинные пальцы сжимают резные подлокотники кресла. Магия перестала наполнять его, но она все еще там, бурлит под кончиками его пальцев и гудит в его сердце. Волан-де-Морт сосредотачивается на магии: кажется, что она ускользнула, бросилась к нему как последний шанс на жизнь. Что-то изменилось, магия отчаянно пытается найти нового хозяина. Почему оно пришло к Волдеморту, он не знал. Впервые за многие десятилетия Волдеморт чувствует себя целым. Магия бурлит внутри него, обращается с ним как со старым другом. Он может быть полон жизни, любви и страсти, но он также и опаленный тьмой. Это, как ни странно, совместимо . Волдеморт шатается под тяжестью двух ядер, его тело дрожит и болит. В его сознании расцветает ясность, которой он не ощущал более десяти лет. С каждым мгновением магия исцеляет осколки в его разуме, лечит безумие, вбитое в него за годы бестелесного духа. Он чрезмерно компенсирует, возможно, пытаясь исцелить своего нового хозяина там, где старый подвел. Это наполняет его неожиданным здравомыслием . Волдеморту нужен один из его крестражей. Почему он не учел свои хоркруксы? Ближайшее кольцо. Волдеморт поворачивается в кресле, смотрит через темную комнату в коридор, вглядываясь в сторону места отдыха Петтигрю. Волдеморту понадобится кто-то, кто наденет кольцо, чтобы обезвредить заклинание. Его нельзя было отменить, проклятие освобождало кольцо Гонта только после того, как оно заражало новую цель. И как только Петтигрю принесет себя в жертву своему хозяину, Волан-де-Морт наденет кольцо. Волдеморт позволит своему крестражу поглотить его душу, предохранитель, встроенный в его крестражи ( как будто он когда-нибудь почувствует раскаяние за эти убийства ), и кольцо свяжет их вместе, чтобы воссоздать его старое тело из плоти, костей, жизни. Том Риддл снова будет жить. Волан-де-Морт умирает во второй половине дня первого задания, и Том Риддл воскресает на его месте. Мужчина поднимается на ноги, эхо его сорокалетнего «я», переродившееся в плоть, сухожилия, кровь. На полу рядом с иссохшим младенцем валяется рассыпающийся почерневший человеческий труп. Жалко , думает про себя Том. Как его так низко опустили? Воспоминания Волдеморта просачиваются сквозь него, такие же изрезанные и искаженные, как они есть. Крестражи. Его ядро ​​было слишком нестабильным, его разум был слишком искривлен годами, как привидение. Том чувствует, как безумие вспыхивает в его сознании даже сейчас. Ему нужно будет повторно поглотить больше хоркруксов, пока он не будет уверен, что больше не спустится в эту отвратительную детскую форму или бестелесный фантом. Гарри Поттера не хватает. Том Риддл бурлит, проделывает дыры в Поместье Риддлов в своей ярости, в своей всепоглощающей ярости. Как Барти мог потерять ребенка? Насколько некомпетентными должны быть его последователи? В волшебном мире поднялся шум. Северус Снейп сообщает Люциусу Малфою (который, в свою очередь, сообщает Тому Риддлу), что Дамблдор не похитил ребенка, а тоже отчаянно ищет пропавшего ребенка. Мальчик убежал. Мальчик отказался от своей магии. Том оказывается в тупике от этого открытия. Ему никогда не приходило в голову, что Гарри Поттер… сдастся . Память о ребенке, стоящем на его пути перед Зеркалом Еиналеж, яростно защищающем свою жизнь и голыми руками сжигающем Квиррелла дотла, — этот образ расходится с ребенком, сбежавшим с Турнира. Через десять лет после проклятой ночи в Годриковой Впадине Волдеморт в своем сознании превратил Гарри Поттера в заклятого врага, скорее в идеологию, чем в человека. И все же что-то произошло между теми годами. Сироты не убегают из безопасных, счастливых домов. Том должен знать, где Гарри Поттер. Ведь есть еще Пророчество. Однако, в отличие от прошлых лет, он не будет переигрывать и не попытается напасть на ребенка, пока не придет время. К сожалению, как для Тома, так и для Дамблдора, сбежавшего ребенка без магического ядра, который осудил свое имя, действительно очень трудно найти. Том Риддл стоит в вестибюле дома номер четыре по Прайвет-драйв в Литтл-Уингинге, графство Суррей. В его ухе раздается странный высокий визг, заглушенный белым шумом. Маггловский дом окружен полуразрушенными оберегами, руинами древнего кровавого ритуала. Том бродит по дому в поисках Гарри Поттера. Возможно, в страхе ребенок вернулся в дом своего родственника. Если он продолжил, возможно, он оставил ключ к разгадке своего местонахождения. В гостиной сидят три отвратительных магла, связанные и с кляпом во рту. Том Риддл останавливается перед чуланом, дверца которого скрытно мала и пропитана случайным волшебством. Том, не задумываясь, отпирает чулан — висячий замок необычен по весу и внешнему виду для маггловского жилища — и распахивает дверь. Годы становления Тома в приюте возвращаются в мгновение ока, когда он смотрит вниз на крошечное пространство в чулане под лестницей. Комната осталась нетронутой, возможно, сохраненной в качестве трофея извращенной семьей Дурслей. Есть детская кроватка. Полка разбитых зеленых солдатиков размером не больше его ладони. Письмо из Хогвартса, состаренный пергамент и зеленый курсив подмигивают ему в тусклом свете единственной лампочки. Том тянет письмо за край и читает адрес: Гарри Поттер, чулан под лестницей. Это лаконично, как Дамблдор, зная, что с ребенком обращаются как с домашним эльфом, дает ребенку понять, что он знает. Создать нарратив о том, что Хогвартс — это убежище, убежище для тех, кто добр. Что волшебный мир не мог защитить детей ни в годы, предшествующие их поступлению в Хогвартс, ни в сезон летних каникул, что Хогвартс был привилегией , а не правом . Дамблдор всегда верил в то, что нужно снести кого-то, чтобы восстановить его по своему подобию. Горечь переполняет рот Тома. Он комкает письмо в кулаке, с тихим шлепком закрывает дверцу чулана . Он бежит вверх по лестнице, следуя своим инстинктам. Наверняка есть еще одна спальня. Семь замков снаружи. Кошачья заслонка врезана в основание двери. В комнате пахнет депрессией, одиночеством, надеждой. Ноздри Тома раздуваются, рот искривляется. Том Риддл много лет ради развлечения представлял себе, кем бы он стал, если бы стал жертвой манипуляций Дамблдора. Теперь, глядя на небрежно облупившиеся обои и свое второе ядро, тянущееся к депрессивной магии, пропитанной стенами, как старый друг, и слушая хрюканье паникующих магглов на первом этаже, Волдеморт узнает, что могло быть. Том Риддл дрейфует во сне, в сознании, но не проснувшись. Toi idiot! Vous allez gâcher le repas! — кричит мужчина, скорость и сила его акцента с трудом передаются Тому. Черноволосый мальчик с глазами зеленее любого природного оттенка смотрит на взволнованного мужчину. Он почтительно склоняет голову, хотя Том знает, что ему трудно понять слова, понять, за что его наказывают. Том смотрит глазами ребенка, не понимая, как он может видеть эту сцену. Как он здесь? Как он еще связан? У мальчика нет магии. Том внезапно осознает, что означает эта связь. Je suis désolé , — говорит мальчик с мучительной неловкостью, как будто он никогда не учил латыни и сбивчиво цитировал словарь. Мне жаль. Губы Тома кривятся в раздражении при извинениях — извиняются только хныкающие отродья — Голова мальчика внезапно поднимается, как будто он услышал мысль Тома, и Том чувствует, как его дух выброшен из сцены, когда он резко просыпается, возвращаясь в свое тело с бесцеремонной внезапностью. Том Риддл встает с кровати и бросает летучий порошок в кипящий камин. Он прибывает с местью в Антиб, Франция. Тому Риддлу требуется семь дней, чтобы понять, что Гарри Поттер уже ушел. Том Риддл снова начал свое восхождение к власти в Великобритании. Он тщательно разработал политический план, чтобы на рубеже веков стать премьер-министром. Волдеморт никогда не был сильнее, чем сейчас, два ядра придавали ему непревзойденную силу. Дамблдор, конечно, не стесняется занозы в боку. Но после исчезновения Гарри Поттера Дамблдор, похоже, постарел сразу на несколько десятилетий. В свободное время Том охотится за Гарри Поттером. Провидец проклятого пророчества, эта слабоумная Трелони, идентифицирована так, что ему не нужно, чтобы Гарри Поттер извлек ему запись из Зала Пророчеств. На разум провидца наложено сильное заклинание памяти, но Том с легкостью его разрушает. Конечно, потребуются особые усилия, чтобы не повредить ее навсегда, но Том не заботится о сохранении ее и без того хрупкого психического состояния. Гарри Поттер — такой же призрак, как Волдеморт много лет назад в Албании. Есть фрагменты его жизни, маленькие хлебные крошки, которые ведут Тома в погоню за дикими гусями по всему миру. В течение года Том изучает в своих снах очертания Швеции. Har du ett jobb? Hur mycket kostar det att hyra ett ром? Jag älskar inte dig. Найти подростка должно быть легко. Это должно быть просто. Гарри Поттер, однако, никогда не был простым. Том Риддл никогда не влюблялся. Он осознает симптомы, когда видит их у других. Том Риддл был центром одержимости на протяжении многих лет. Он владеет привязанностью, слабостью, как поводком. Тому Риддлу потребовалось семь лет, чтобы влюбиться в Гарри Поттера. Willst du mich heiraten? Женщина спрашивает о его двадцать первом дне рождения. Выйдешь за меня замуж? Том Риддл скалит зубы, завидуя, ревниво и яро, переворачивается во сне, когда его ногти рвут одеяло. Nien, — пренебрежительно отвечает молодой человек. Том успокаивается, мрачный смех срывается с его губ. Мечта на мгновение становится острее — Гарри Поттер рядом. Второе ядро ​​тоскует, беспричинно протягивается через расстояние и пространство, шепча своему хозяину. Том Риддл резко встает, уходит с собрания Визенгамота, не обращая внимания на подхалимские призывы к его возвращению. К тому времени, когда Том Риддл приезжает в Бельгию, Гарри уже забыт. — Vy odinokiy , — говорит красивый мужчина Гарри Поттеру, переплетая их пальцы. Ты один. — Я никогда не бываю один , — отвечает юноша, отстраняясь. Я никогда не бываю один. Том Риддл тихо улыбается во тьме своего сна. Он соглашается — Гарри никогда не бывает один, на самом деле. Гарри Поттер остановился. Он живет в небогатом Российском городе, работает в небольшой забегаловке. Молодой человек испытывает привязанность к своему работодателю. Возможно, он наконец нашел место своего упокоения, потому что он не продолжает жить так, как раньше. Возможно, Гарри устал бегать. Возможно, Гарри устал жить. Том Риддл аппарирует на небольшую вымощенную булыжником дорогу, по прибытии которой кружится снежная метель. Том может чувствовать его здесь, может чувствовать, как ядро ​​внутри него поет от волнения и отчаяния. Том задыхается. Он ждал этого момента десять лет. Гарри именно такой, каким он его себе представлял, и в то же время совершенно не похожий на него. В двадцать четыре года он выше, чем был раньше. Его волосы не менее взлохмачены, чем в четырнадцать. Он вырос, а его черты, тонкие и острые. Его глаза мудры не по годам. И с наглой уверенностью, которую Том Риддл все это время связывал с Гарри Поттером, молодой человек бросает на него насмешливый взгляд и поворачивается к нему спиной. Том Риддл как вкопанный. Он ожидал гнева, крика, драки. Но эта версия Гарри не интересует. И все же Гарри не убежал и не сказал Тому уйти. Итак, Том ждет конца смены. Он едва чувствует, как холодные снежинки слетают вниз и приземляются на его пальто, ему не хватает терпения обратить внимание на холодное дыхание. Том ждет, пока появится Гарри. Когда Гарри отсылает старого повара, старого друга, как он шепчет и позволяет Тому приблизиться к нему посреди снежной ночи, Том в этот момент понимает, кто он такой. Глаза Гарри горят ярко-зеленым, дерзким и непобедимым. Магическое ядро ​​внутри него корчится. Том знает, что Гарри никогда не ответит на парселтанг, во всяком случае, по своей воле. Обманывать юношу, пожалуй, грубо, но ради победного порыва на его языке это того стоит. Том заключает маленького человечка в свои объятия, второе ядро ​​вырывается на свободу и снова заливает Гарри. Пока Гарри шатается, Том не стесняется всепоглощающего удивления и собственничества. Этот человек его, его душа и волшебство и любовь. Он принадлежит Тому. Я люблю тебя, хочет сказать Том. Вместо этого он выдыхает: « Ты тоже это чувствуешь» на их общем языке, пустое пространство между ними святотатственно. Он прижимается ближе. Хоркрукс внутри Гарри поет, сплетение их магических ядер стирается в своем чистом огне. В Гарри есть что-то раненое, маленькое и болезненное. Есть страх быть любимым, страх прикосновения. Страх позволить себе открыться. Страх позволить себе быть отлитым, сформированным, измененным. « Ты не изменишь меня? Ты не заставишь меня быть тем, кем я не являюсь? Ты не причинишь мне вреда? Молодой человек шепчет, даже не подозревая, что говорит на парселтанге. Он совершенство, это прекрасное, невозможное противоречие мальчика. Том видит чулан под лестницей, изображение, просачивающееся к нему от Гарри. Том отталкивает воспоминания, позволяя Гарри увидеть свои собственные шрамы, обнаженные раны, более уязвимые, чем Том когда-либо был за всю свою жизнь. Гарри вздыхает, как молитва, в губы Тома, когда Том обещает ему все. Выходи за меня замуж, хочет сказать Том. — Пойдем со мной, — говорит он вместо этого. — Ладно , — выдыхает Гарри, и Том с трудом верит в это, с трудом верит, что поймал этого невозможного человека. Что спустя годы, когда незнакомцы пытались проникнуть в запертое сердце Гарри, именно Том держит в своих руках трепетную жизнь молодого человека. Том надевает фамильный драгоценный камень Гонтов на безымянный палец Гарри, крестраж внутри исчез, но врожденная магия камня мерцает в заснеженном уличном свете. — Ты не изменишь меня? — спрашивает Том между поцелуями, кожа холодная, но душа горит, обращая слова к Гарри. — Ты не будешь пытаться заставить меня быть тем, кем я не являюсь? — Никогда, — обещает Гарри, повторяя клятву Тома, растворяясь в Томе и позволяя более высокому мужчине удерживать его на ногах, обхватив руками шею Тома и гибкими мозолистыми пальцами, зарывшимися в его волосы, когда он снова и снова прижимается обветренными губами к губам Тома. Том ухмыляется, победа обжигает его душу, и он позволяет всему на периферии превратиться в пепел под теплом любви Гарри.
1204 Нравится 10 Отзывы 342 В сборник
Отзывы (7)