ID работы: 12125625

Падение лавины

Гет
NC-21
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 23 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
Эшворд телепортировался в Ордер Магов с помощью камина. Оказавшись на первом этаже, он двинулся прямиком к кабинету Главы. Прикуривая на ходу, рассматривал как волшебники носились по отделению и перешептывались, когда увидели чернокнижника. Одни заворачивали за угол и прятались, другие опускали головы, а некоторые провожали удивленным взглядом. Эхо его шагов разносилось по каменным стенам. Одну руку он запихнул в карман брюк и поглядывал на сотрудников холодным безразличным взглядом. Прошлой ночью ужин чуть не закончился пожаром. Из-за их пререканий, Вирсавия забыла о духовке и сожгла картошку с мясом. Дым заполнил кухню, что дышать становилось невозможно. Перед его глазами до сих пор растерянный взгляд заклинательницы и надутые от обиды губы. Она ковырялась деревянной лопаткой в черной массе рассматривая на наличие остатков спасенного блюда. В итоге ему пришлось брать все в свои руки и приготовить хоть что-нибудь из того, что осталось. Доверять готовку он не осмелился. Усмехнувшись про себя, Минакс повернул к лакированной лестнице на второй этаж и медленно поднимался. Кабинет Колтона Лепуса находится прямо перед проходом. Табличка с его именем выводила инициалы каллиграфическим курсивом. Появление сотрудника доставило немало дополнительных хлопот. Какой идиот, не проверив на ложь продавца, поверил ему на слово из-за чего обвинили заклинательницу. Он ввязался в это лишь для того, чтобы не допустить ее ареста в тюрьму. И в нем бушевала не злость и даже не гнев, а душераздирающая ярость. На носу свадьба, а тут швырнули под нос палки в колеса с девизом «не захлебнись». Без приглашения и стука, чернокнижник открыл дверь нараспашку и громко поприветствовал волшебника: — Думаю приветствия излишни, мистер Лепус. Прибыл, как только смог, — нагло уселся на стул перед столом Главы и сцепил руки в замок. — Мистер Эшворд! — взволнованно подпрыгнул волшебник, ловя на ходу книгу, которую держал в руках. — Зачем пожаловали в Ордер? Мы отправили условия в письменном виде… — А вам не сообщили? Как интересно. Что ж, я по делу мисс Вирсавии. — А что не так с ее делом? — вытирая пот со лба, поинтересовался Лепус и встал перед ним во весь рост. — Мне любопытно ваш отдел намеренно издевается или это глупые шутки? — хрустнув костяшками пальцев, чернокнижник посмотрел на него исподлобья. — Простите, мистер Эшворд, но я правда не понимаю к чему вы клоните, — прочистив горло, Глава Ордера сел в кресло и внимательно взглянул в глаза собеседнику, нахмурив брови. — Вчера один из ваших сотрудников заявил, что… — Мистер Лепус! Мистер Лепус! К вам… — помощница влетела в кабинет на всех порах и остановилась как вкопанная, глядя во все глаза. — Прибыл Мистер Ринглс… — Сколько раз я говорил, что не нужно врываться в кабинет, как сумасшедшая. У меня гость. Закрой дверь! — рявкнул на подчиненную волшебник и злобно кивнул в сторону ее места секретаря. — Нет, — остановил его резко Минакс и склонил голову. — Пригласите его сюда. — Но…. Колтон Лепус непонимающе взглянул на чернокнижника и дал команду пригласить своего сотрудника. Волшебница выбежала из кабинета в панике слегка задев ногой горшок с цветком на выходе. — Проходите, мистер Ринглс. Глава вас ждет, — пропищала она, потирая ушибленное место. С потерянным видом и крутя шляпу в руках, волшебник неуверенно зашел в кабинет и в ужасе отпрянул от кресла, где сидел Эшворд. — М…м…мистер Лосум, — замямлил он. — Я… — Давно не виделись, мистер Риглс, — с усмешкой прервал мычания чернокнижник и закинул ногу на ногу, расстегнув пуговицу пиджака для удобства. — На чем я остановился? Ах, ну да. Вчера ваш сотрудник, — он указал рукой на волшебника слева, — а вот, собственно, и он, пришел к мисс Вирсавии домой и обвинил ее в нападении на девушку в продуктовом магазине. Во-первых, я бы хотел увидеть составленный протокол. Во-вторых, с каких это пор ваши сотрудники оповещают о инциденте приходя домой в позднее время, нарушая все границы подопечного? Лепус с минуту глупо моргал в попытках уловить связь сказанного и прокашлявшись в кулак, покосился на сотрудника, а затем на чернокнижника. — Видимо произошло недоразумение. Мы конечно же проверим показания свидетелей еще раз, чтобы убедиться была ли совершена ошибка, прежде чем кидаться такими обвинениями в сторону мисс Вирсавии… — К сожалению у вас не получится подделать документы, мистер Лепус, потому что отныне с этим делом разбираюсь я. И как мне доложили, мистер Форш сейчас находится здесь и подписывает контракт на сумму двухсот тысяч ниров. Объясните мне, будьте любезны, как у фонда могут быть такие деньги? И за какие услуги ему предоставлена сумма? Судя по его биографии, он не является пострадавшим, обездоленным, с потерей памяти волшебник. Не так ли? — Его жена находится в госпитале Св. Куратио и не может присутствовать во время сделки, чтобы подписать документы, поэтому мистер Форш является ее доверенным лицом, так как является ее мужем… — Мистер Ринглс покиньте кабинет вашего Главы сию минуту, — четко и грубо сказал Эшворд, сверля глазами волшебника. Тот молниеносно покинул кабинет, извинившись перед Главой и поспешно хлопнул дверью. Чернокнижник направил палочку на дверь и запер ее чарами, наложив и звукоизоляцию. — Мистер Эшворд, вы не имеете права командовать моими сотрудниками! — напыщенно возмутился Колтон и вскочил со своего места, размахивая руками, как сумасшедшая утка на прогулке. — Мистер Лепус, кажется, мы друг друга не поняли. Объясню по порядку, — Минакс неспешно привстал и снял пиджак, педантично повесив его на спинку стула, затем расстегнул манжеты на запястьях и натянул рукава рубашки до локтей. — Что? О чем вы? — хмурясь уточнял Глава Ордера, с осторожностью наблюдая за его действиями. — Я вам все объяснил. Убирайтесь. — О, нет, мистер Лепус. Мы только начнем любезный разговор, — чернокнижник крутил в пальцах палочку, словно ручку иногда перекатывая ее на костяшки. — Мало того, что вы мне солгали прямо в лицо, так еще и забыли о том, что я сильнейший чернокнижник. И могу сказать с уверенностью, что ваш обман развязал мне руки. — Что вы несете? — набравшись храбрости, волшебник схватил палочку из внутреннего кармана бежевого пиджака и направил в его сторону защищаясь от нападения. — Вы в курсе, что у чернокнижников школы Лэвиш есть одно маленькое преимущество, — отходя от стула, Эшворд хищно направился к нему. — Каждому ученику вне зависимости от пола с первого курса прижигают татуировку ворона. — И к чему вы мне это сообщаете? — его рука дрогнула, как будто он вспомнил о чем-то. — А к тому, что нас учили убивать. Мучить, калечить, издеваться, проникать в разум и сводить с ума. Как вы думаете, что я применю на вас, мистер Лепус? — Вы не посмеете, мистер Эшворд! Об этом узнает Ведомство! — закудахтал Глава, тыкая в него палочкой как предупреждение. — И что же Ведомство сделает? Отправит в тюрьму Джагертаун? Применят запрещенные заклинания? — На вас найдется управа! Никто не оставит случившееся без огласки! Пострадает ваша репутация и семья! — осмелившись кричал волшебник. — О репутации моей семьи вы можете не волноваться. А то, что, если кто-то узнает, то это будет прекрасным поводом распустить структуру, как думаете? — холодно улыбнувшись уголками губ, Минакс направил палочку и прошептал: — Долор*… Тело Колтона Лепуса согнулось пополам. Он истошно закричал. Его руки выворачивало и крутило в разные стороны. Ноги не выдержали, и волшебник рухнул на колени перед чернокнижником по пути сбрасывая бумаги и книги со стола. Кожу обжигало из-за заклинания. Скручивало до хруста костей. — Так кто же из ваших тупоголовых волшебников подставил мисс Вирсавию, м? Глава Ордера бегал глазами в полном ужасе. Он хрипел. Палочка покатилась к ногам Эшворда. Наклонившись, он поднял и внимательно разглядывал спокойным взглядом, потом отменил заклинание, чтобы услышать ответ на свой вопрос. Колтон быстро задышал, но молчал. Минакс схватил его за горло, приподнимая на руке вровень лица. Наблюдая, как волшебник задергался и схватил его за запястье, повторил вопрос еще раз: — Кто из структуры решил подставить мисс Вирсавию? — Я не знаю…не знаю…. — Хорошо, мистер Лепус, времени у нас достаточно, чтобы вы смогли мне сообщить данные. Продолжим. Долор! — чуть громче произнес чернокнижник, направляя желтый луч из палочки. Все повторялось снова и снова. Лишь через двадцать минут Глава Ордера Колтон Лепус произнес заветные слова, что ласкали слух Минакса. — Луисы…. — Луисы значит. А причина? — прикуривая, Эшворд присел на край стола и смотрел на почти бездыханное тело волшебника сверху вниз. — Из-за смерти их сына. Они обвиняют ее. Большего не знаю…не знаю… — Как здесь причастна мисс Армас? — выдохнул дым в потолок, скидывая пепел на грудь мужчины. — Она являлась его девушкой, но я не уверен… — прохрипел Колтон, прижимая дрожащие руки к груди. — Та, что была в магазине, я правильно понял? — Да… — Спасибо за прекрасный разговор и разъяснение всех деталей, мистер Лепус, — Эшворд потушил сигарету об отчет на столе и присел перед волшебником, упираясь коленом в пол, схватив за шею, притянул его к себе. Его глаза почернели, выпустив темную магию и показывая всю серьезность намерений прошипел у лица: — Слушай сюда, жирный ублюдок. Говорю один раз и повторять не буду. Ты отзываешь своих крыс от мисс Вирсавии. Сжигаешь протокол и объясняешь семье Луисов, что произошло недоразумение. По поводу обмана насчет мистера Форша, я доложу Ведомству. О взятках и лжи. Ты полетишь на край тюрьмы в самую ужасную одинокую камеру под пристальным взглядом Малумн. Если ты хоть как-то попытаешься скрыться или сообщить Луисам о том, что мне о них известно, я прикажу ребятам наведаться в твой дом. Твоя семья пожалеет об этом, это я могу тебе обещать. Все ясно? — он брезгливо отшвырнул от себя и вытер руку об его пиджак. Колтон активно закивал головой, облизывая сухие губы. Минакс не скупился в выражениях и усмехнулся, понимая, что его предки скорее всего в ужасе перевернулись в семейном склепе. Аристократ никогда не позволит себе столь грязные выражения в адрес волшебника, но что сказано, то сказано. В стране, где Эшворд учился, часто использовали ругательства во время разборок. Будь это потасовка между друг другом или же пьяные попытки показать кто есть кто. Он встал на ноги и уверенной походкой подошел к стулу, где висел пиджак. Опустив рукава, застегивал обратно манжеты и смотрел на бессмысленные попытки волшебника встать. Нацепив пиджак, чернокнижник запустил пальцы в волосы поправив прическу и засунул свою палочку в карман. — Доброго дня, мистер Лепус. Надеюсь, теперь мы поняли друг друга. На повестке дня ему предстоит повидаться с министром в Ведомстве, а вечером вернуться к Вирсавии, чтобы обсудить дальнейшие действия и план. Вытаскивать воспоминания сложная техника, затрачивающая много энергии. Риск, на который они пойдут вместе будет ставить на кон психическое состояние. Возможно, что обоих переломает от некоторых моментов, которые не хотелось бы знать. С другой стороны не стоит отменять тот факт, что все пройдет гладко. Эшворд вышел из кабинета и направился обратно к камину, поглядывая на взволнованных сотрудников. Наверняка они заметили, что кабинет их шефа вдруг запечатался и разговор длился долго. За спиной, когда чернокнижник залез в камин, услышал истошный крик о помощи. Дернул уголок губ в ухмылке. Отец выйдет из себя от его поступка.

***

Ванесса захлопнула книгу в руках и отложила ее на журнальный столик. Нервничала. Искусанные губы припухли. Утром, она отправила сову с письмом о том, что приболела и не сможет выйти на смену. Директор мистер Поркус любезно отправил ответ с пожеланиями скорейшего выздоровления. В голове находился кавардак. От внезапного появления Эшворда. От неожиданного вечернего визита с обвинениями. Вирсавия залезла ногами на диван и села в позу лотоса, положив между ног маленькую желтую подушку и обняла ее. Ее обвинили. Ей пригрозили. Хотя ничего из того, что было сказано не являлось правдой. Почему продавец в продуктовом вдруг обманул ее? Опустошение действовало на нервы. Вся энергия утекала в неизвестность. Впервые в жизни, Ванесса полагалась на кого-то кроме себя. Томительное ожидание и никаких известий. Даже намека на то, что Эшворд закончил разговор с Главой Ордера. Она изредка косилась в сторону окна и надеялась увидеть сову. Вчера за ужином они обсуждали инцидент, и чернокнижник холодным тоном сообщил что решит проблему и ей не нужно беспокоиться. Вирсавия смотрела на него медленно мигая, не донеся до рта кусочек мяса и удивленно переваривала сказанное им. Никто не решал за нее проблемы. Никогда не заступался. Всегда одна и сама. Сердце неприятно кольнуло. Она смотрела в одну точку и тут осознание взяло вверх. Поняла, насколько одинока. После выписки из госпиталя Св. Куратио не знала, как жить дальше. Куда податься человеку, если для тебя это непривычный мир, потому что память еще не восстановилась. Толком не знаешь кто ты есть на самом деле. Ее доктор смог предоставить ей возможность получить помощь от фонда. Нескончаемые бумаги, подтверждения, тесты, опросы, ожидание. Нескончаемый круг забот и вот удалось заполучить небольшой домик в аренду. Оплата ниже, чем у социально стабильного волшебника. И сейчас сидя в одиночестве и зная, что Эшворд решает ее проблему, заставляет чувствовать себя виноватой. Ведь он не должен был. Его фраза выбила из колеи. Ее дом понадобится им двоим, чтобы вытащить воспоминания. Но хочет ли она? Думала ли она когда-нибудь что жизнь свяжет ее с чернокнижником? Нет. Ванесса не мечтала о шансе, приготовленной судьбой. Страх одолел. Сердце готовое выпрыгнуть в любую минуту. Хладнокровие не помогало. Пальцы задрожали, и она сжала подушку сильнее, уткнувшись в нее лицом. — Не хотел отвлекать от самобичевания, — усмехнувшись, Минакс отряхнул пиджак и скрестил руки на груди, наблюдая как заклинательница запуталась в собственных ногах и грохнулась на пол с дивана. — Ты когда будешь готова к разговору, сообщи. Он достал сигарету и прикурил от волшебной палочки. Выдыхая дым, его взгляд скользил по ее домашней одежде. Светло-серая футболка, еле прикрывающая живот и короткие шорты. Взгляд метнулся на пучок из блондинистых волос на голове. Он посчитал это весьма забавным. Когда-то в юношестве Эшворд разговаривал с лучшим другом о девушках и зашел разговор о том, кто о какой мечтает. Тэнси не идеальная невеста и жена. Слишком фальшива во всем. В улыбке, во взгляде, в прикосновениях. Откинув мысли прочь, он курил и наблюдал за Вирсавией. Заклинательница смущенно отдернула футболку и прикрыла себя скрещенными руками на груди, глядя в упор, будто готова переломать ему шею. — Повесь себе колокольчик, Эшворд, чтобы я могла знать когда ты приходишь. Я могу быть не одна, — многозначительно окинув его взглядом и вздернув подбородок как в школе, она повернулась к нему спиной и ушла на кухню налить воды. — Я не животное, чтобы иметь поводок, Вирсавия. Ну так уж и быть, буду предупреждать тебя совой о своем приходе. Но могут случаться непредвиденные ситуации, когда на волоске находится твоя или моя жизнь. И уж поверь, я окажусь здесь быстрее, чем сова, — хмыкнул чернокнижник и избавился от потушенной сигареты с помощью магии. Минакс завел руки за спину и последовал за ней. Она дрожащей рукой наливала себе воду в стакан. Он заметил, как дернулся локоть и из руки чуть не выпал кувшин. Поддержав за руку, чернокнижник наклонился и уловил приятный аромат, исходящий от нее. Запах напоминал разновидность розы. Прикрыв глаза, начал бурно вспоминать все сорта и понял по щелчку какие духи она использует. — Сомневаюсь, что кто-то осмелится убить наследника самой влиятельной семьи, — закатив глаза, Ванесса взяла кружку и повернувшись чуть не брызнула в него водой. Чернокнижник сверкнул зелеными глазами и оскалился. Она боялась его. Дрожала, когда он подходил ближе, чем следовало. Смущалась, когда он пристально смотрел за ней. — Уверенным нельзя быть на сто процентов. Даже те, кто когда-то боялся, может напасть набравшись храбрости. Она приподняла бровь на его слова и сузила глаза. — Ты мне сейчас намекаешь, что я могу с легкостью убить тебя прямо сейчас? — А ты сможешь? — склонив голову, самоуверенно спросил он и уловил ее нервозность. — Думаю, мы оба знаем ответ. — Хах, — поправив пучок на голове, Ванесса отодвинула пальцами его за плечо и прошла мимо. — Нельзя быть уверенным на сто процентов, Эшворд. Иногда врагов лучше держать при себе. — Угроза от великой бабочки факультета Отиум? Я дожил до «светлого» момента, — прижал руку к груди. — Надеюсь ты сделаешь это быстро. — О, даже не мечтай, Эшворд. Я запру тебя дома и буду мучить до конца твоих дней, — фыркнула она и усмехнулась понимая, насколько чернокнижник азартен и, судя по всему, в хорошем расположении духа. — Тогда я остаюсь здесь навечно, — он уселся в кресло, закинув руки на широкие мягкие подлокотники и закинул ногу на ногу. — Пожалеешь о своих словах, — наигранно заулыбалась Вирсавия и захлопала глазами. — Я еще тот подарочек. — Вижу, что ты не отказываешься от моих слов. А это может значить одно, — Минакс оторвался от спинки и расставив ноги уперся локтями рук в колени и сцепил пальцы в замок, пристально посмотрев на нее. — Ты всегда мечтала заполучить меня. Ванесса сначала открыла рот от возмущения, затем откинула ее назад и начала громко смеяться. — Святая магия, ты правда думаешь, что любая девушка хочет заполучить тебя? — Хм, — чернокнижник задумался на минуту и утвердительно кивнул. — Да. Спорим на то, что на вашем факультете девушки сходили с ума по воронам. Особенно сплетничали насчет меня. — Это не…. Ванесса замолкла. Ведь в пару воспоминаниях и правда такое было. Перед глазами возникла картина ее школьной жизни. — Если бы, Эшворд не был бы вороном, то я бы ему отдалась, — женский смех и слова доносились до Ванессы. Она сидела в гостиной факультета и листала книгу, слушая в пол уха разговор одноклассниц. Ее тошнило от вечных разговоров о парнях с противоположного факультета. Она считала их напыщенными, избалованными и ужасными людьми. Взять того же самого Кэрема Ланиера. Мальчик, который привык опошлять все, что движется и не движется. Девчонка, бегающая за «принцем» по пятам, словно игрушка. Вирсавия не видела ничего привлекательного в том, что они унижают и оскорбляют волшебников и волшебниц, думая, что им дозволено делать все что угодно. Но взгляд волей неволей иногда сталкивался с зелеными глазами. Эшворды славились влиянием и силой. Они периодически виделись в библиотеке школы или в общих коридорах. Не разговаривали, не пререкались кроме одного случая. Заклинательница тогда искала важный материал, а библиотека закрывалась. Целый день она потратила на поиски и под конец успела расстроиться, усевшись на стул. Обреченный вой и она уронила голову от безысходности на столешницу. — Я бы попросил изображать вой животного в другом месте. Особенно когда здесь есть те, кто занимается лекциями, — безразлично кинул фразу голос с противоположного угла стола. Ванесса резко подняла голову и зажмурилась. Голова закружилась. Придя в себя, открыла один глаз и посмотрела кто мог сказать ей это. — Прошу прощения. Не знала, что тут будут сидеть ученики. Обычно в это время все уходят, — затараторила она и нервно поправила взъерошенные волосы. В ответ тишина. Она огляделась и поняла, что перед ней с сосредоточенным серьезным выражением лица сидел Эшворд. Он писал на листке пергамента заметки. Видимо им задали доклад судя по объему и перевела взгляд на книгу. Выругалась. — Тише. Или вы, Святые, не имеете должного воспитания? — хмыкнул Минакс, кинув на бурчащее создание колкий взгляд исподлобья. — У нас есть воспитание, — огрызнулась Ванесса и посмотрела на него в упор сверля голубыми глазами. — А вот у наследника Эшвордов видимо нет, раз имеет право оскорбить волшебницу не зная причины. Глупые вороны… Она вскочила со стула и стала быстро собираться. Запихивала в сумку листы, перья и волшебную чернильницу. — И чем же я оскорбил бабочку? — приподняв бровь и усмехнувшись поинтересовался чернокнижник, прикусив кончик пера губами. Вирсавия застыла на месте. Он назвал ее бабочкой. И прозвище звучало по-другому. Не оскорбительно. А иначе. Не понимая, что именно она почувствовала, мотнула головой отгоняя дурные мысли и продолжила собираться. Ей хотелось сбежать. Сердце забилось сильнее. То ли от жары, то ли от пристального взгляда. — Я тебе не бабочка, Эшворд. Запомни это. — Ты всегда будешь бабочкой, Вирсавия. Такой же хрупкой и ранимой, бросаясь в пламя наплевав на собственную жизнь. — Вспомнила что-то? — вырвал из воспоминаний Минакс, все еще сидя в кресле и постукивая пальцами по подлокотнику. — Нет. Не совсем… — замялась Ванесса и осеклась. — Кхм, как прошел разговор в Ордере? Она перевела тему. То, что вспомнила, едко ужалило в самое сердце. Ведь тогда он оказался прав. Спасала, бросалась как ненормальная лишь бы защитить и успокоить, спасти. Но ее никто не спас, когда она оказалась совершенно одна. — Я бы сказал продуктивно, — поправляя пиджак, Эшворд посмотрел в сторону кухни. — Решил все вопросы, как и обещал. — Но как? — полушепотом спросила Ванесса и опустила глаза в пол. — Тебе же попадет за это. Да и вообще, с чего такая милость? — А с того, что твоя жизнь зависит от моих воспоминаний, Вирсавия. И если тебя заберут в тюрьму, то невозможно будет совершать ритуал. Чернокнижник перевел холодный стальной взгляд на нее и внутренне усмехнулся. У нее в глазах потухла искра от услышанного. Неужели заклинательница думала, что здесь есть иной смысл его помощи? Ванесса сдержалась. Глупо было полагать, что ворон хотел помочь от чистого сердца. А ведь он даже не спросил ее мнения. Злость окутала с головой. Хватит с нее терпеть вечные издевательства и постоянные приказы. Никто не обязан и не должен выполнять то, что хочет другой человек. Достаточно быть той наивной тихой девочкой, которой была в детстве. Резко подняв голову, она процедила сквозь зубы: — Спасибо за помощь, но я прошу тебя убраться отсюда раз и навсегда. Если мне суждено оказаться в тюрьме за ложь и ошибку, то так тому и быть. Быстро не сдамся и предоставлю доказательства. Даже пройду испытания и ритуалы вытягивания памяти из себя. Плевать. А вот ты конченный эгоист, Эшворд! Ты правда думал, не спросив моего мнения возьмешь и с легкостью начнешь разблокировать мою же память? Нет уж. Убирайся. К своей невесте. К своим родителям. Минакс приподнял в удивлении брови и медленно встал с кресла. Склонил голову сначала в одну сторону, а потом в другую. Ему стало интересно с чего вдруг такая перемена. И в какой-то степени она была права. Он не спрашивал разрешения. Но Вирсавия забыла с кем имеет дело. Она сказала что ей плевать? Эшворд подошел к ней вплотную, заставив ее задницу опуститься на подлокотник дивана и посмотрел сверху вниз. — Мне не нужно спрашивать твоего разрешения, Святая. Если мне необходимо, то я могу с легкостью завладеть твоей волей и делать все что угодно. И если бы я хотел это сделать, то применил при первой же возможности, оказавшись в этом захолустье. Но решил дать тебе время привыкнуть к моему присутствию. Помог, потому что ты сама хочешь узнать правду, и я это знаю, так как чувствую желание внутри. Он склонился ниже к лицу и добавил: — Но ты совершила роковую ошибку, Вирсавия. С этого момента, я буду появляться здесь два раза в неделю в девять часов вечера. Буду подавлять твою волю каждый раз, когда начнешь сопротивляться. Вытягивать воспоминания до изнеможения, пока не начнешь терять сознание. Тебя ожидает ужасающая боль и страдания и поверь Малумны покажутся Святыми созданиями. Начнем с завтрашнего дня. Ванесса не верила ушам. — Ты не посмеешь! — прошипела она и злобно толкнула его в грудь руками. — Ты самодовольный напыщенный придурок, Эшворд! Своими угрозами ничего не добьешься. И не смей в моем доме распоряжаться моей же жизнью. — Тут мы и посмотрим, бабочка. Ухмыльнувшись, чернокнижник телепортировался в Ведомство. Ванесса скатилась на пол и поджала колени. Уткнувшись головой, тело била дрожь. Она знала, что он не шутил с ней. И теперь ей предстоит борьба не только с собой, но и с самым опасным вороном магического мира.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.