ID работы: 12125944

Жизнь в стихах

Смешанная
PG-13
Завершён
23
Размер:
58 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник Скачать

У костра (ЦФМ, ЦС, Забота/Поддержка, элементы флаффа)

Настройки текста
Примечания:
      Приятно потрескивает костёр, выглядывая из своей ямы. Крепчающий предрассветный ветер временами вырывает из него несколько искорок и бросает их на прогревшиеся от хитрой системы идущих от углубления с огнём туннелей камни, недалеко от спящего мёртвым сном, крепко обхватив ладонью рукоять меча, Чанцзэ. Совсем рядом с костром с подветренной стороны расположился Фэнмянь. По его спине от косы расползается мокрое пятно. Мягкий свет играет с тенями на бумаге в руках, слабо бликует на туши, пока юноша вычерчивает на прижатом локтем листе на коленях витиеватые приветствия и этикетные фразы, которые позволят отвадить Главу Яо от земель Юньмэна, не дав при этом повода обвинить во враждебности.       Запечатав послание и проморгавшись от распускающихся перед глазами цветных пятен, Тао смеривает взглядом поредевший за последние два часа ряд неотвеченных писем в дорожном мешке и, отложив пока следующее, окидывает немного расслабляющимся взглядом пейзаж: мир вокруг сделался призрачным, утонув в волнах предутреннего тумана. Деревья чудятся сказочными существами, крыши селения в низине неподалёку — парящими над землёй диковинными островами, острая вершина длинного холма — гребнем огромного дракона. Улыбнувшись своим мыслям, заклинатель вынимает чистый лист.

«Туман — белый бескрайний туман. Туман укутал деревья, дома, гребень холма…»

      Дурацкий размер. Любой настоящий поэт при виде такого лишь брезгливо поморщится. И всё же юноша не останавливается, не зачёркивает написанное, не сжигает от греха подальше своё исковерканное творение. Лицо от смущения горит, но он продолжает выводить так и скачущие столбики иероглифов. Кисточку откладывает, только завершив стихотворение. В этот момент по позвоночнику ледяными мурашками пробегает ощущение чьего-то приближения — игнорируя усилившееся головокружение, заклинатель мгновенно вскакивает на развороте, сжимая прыгнувший в руку меч, и тут же расслабляется при виде Цансэ. Девчонка останавливается, шкодливая улыбка сменяется лёгким беспокойством.       — Напугала? Я хотела подсмотреть, что ты писал. В лесу, кстати, всё чисто, талисманы горящего мрака нечисти не нашли.       — Отлично. — Тао прячет клинок в ножны — Только, пожалуйста, не подкрадывайся так больше. И в следующий раз спрашивай разрешения, если захочешь заглянуть в мои записи.       — Хорошо. — пожимает плечами она — Расскажешь почему?       Они садятся рядом у костра.       — Неприятно, когда кто-то без спроса лезет в них. И потом мне это на нервы действует. — Фэнмянь обхватывает себя за плечи и, почувствовав, как его кисть, едва касаясь, накрывает прохладно-тёплая ладонь, переплетает с ней пальцы — Понимаешь, при дворе найдётся множество желающих узнать о моих намерениях и секретах, с тем чтобы убрать с дороги.       — Постой. — голос заклинательницы необычно серьёзен — Убрать с дороги — это убить?       — И убить, и повесить на меня какие-нибудь серьёзные преступления, в первую очередь антиправительственный заговор, чтобы глава лишил меня статуса наследника, изгнал из ордена или сам казнил, и просто помешать моим планам: я ведь помогаю ловить мздоимцев, казнокрадов, не в меру жестоких, так что у половины чиновников на меня зуб.       — Это тяжело, да? Решать проблемы целого народа? — тихо спрашивает бывшая даоска, крепче сжимая его руку.       А-Мянь вскидывает на неё поражённый взгляд:       — Ты правда так думаешь?       Цансэ приподнимает бровь:       — Что тебя удивляет? Ты же постоянно возишься с какими-то бумажками, у тебя всё время красные глаза и огромные синяки под ними. Мы уже несколько месяцев общаемся и лишь однажды повеселись вместе днём. Мы играем или охотимся всю ночь, а с рассветом либо задание, либо ты сразу летишь выполнять свои обязанности… Да я тебя всего раза два или три спящим видела.       Юноша несколько раз часто смаргивает.       — Просто не вовлечённые в политику люди обычно уверены, будто я только и делаю, что развлекаюсь и трачу их кровные.       — Это глупо. — фыркает девчонка — Они же совершенно не знают тебя.       Сглотнув, Фэнмянь переводит тему:       — Как бы то ни было, судьба для всех готовит испытания, просто у каждого они свои. А если я буду работать днём и спать ночью, то когда мне жить?       — Хочешь, научу тебя инедии? — заговорщически сощуривается заклинательница.       Тао отвечает ей широкой улыбкой:       — Очень. — взгляд падает на розовеющий горизонт — Только уже завтра: у меня до переговоров часа три осталось, а надо ещё освежить в голове вопросы, которые будем обсуждать.       Он подбрасывает в огонь немного хвороста и плотнее закутывает Чанцзэ в тёплый плащ, прежде чем вернуться к своей сумке. Цансэ бросает ему источающую едва уловимый аромат трав флягу.       — Бодрящий настой. Выпей, уже когда прилетишь: время действия около трёх часов. Не больше одной чашки за треть суток.       — Спасибо тебе. — заклинатель смущённо опускает глаза, укладывая подарок среди свитков.       Бывшая ученица саньжэнь Баошань любопытным взглядом провожает листок со стихами, но ничего не говорит. А что, ей можно это услышать: Цансэ, хоть и смыслит кое-что в стихосложении, легко может плюнуть на правила. Юноша разворачивает бумагу.       — Стихи сложились. — произносит он с немного неловкой улыбкой — Если хочешь, могу прочесть: у меня ещё есть пара минут.       Девчонка навостряет ушки, и он слегка подрагивающим голосом читает своё неказистое творение, заканчивая строфой:

— Словно рыбам, ушедшим на дно, им не видно, что впереди и что сзади; Ожидает их хищник в засаде, но об этом им знать не дано.

      Цансэ слушает, замерев, а спустя мгновение выдыхает:       — Это здорово. Я как будто оказалась внутри стиха. И я ещё нигде такого размера не видела. Сам придумал?       А Тао понимает, что теперь у него есть любимое стихотворение среди сочинённых самостоятельно. И что он его ещё дополнит и вновь прочтёт своей неправильной подруге.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.