Серебряная клетка (дилогия Серебряная клетка #1)

Перевод
NC-17
Завершён
107
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
141 страница, 53 774 слова, 62 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
107 Нравится 38 Отзывы 44 В сборник

Часть 9. Калеб.

Настройки
Майкл, благодаря своей безграничной мудрости, решил преследовать меня три раза в неделю. Он будет чередовать понедельники, среды и пятницы. Сегодня как раз понедельник. Во что я ввязываюсь? Конечно уже слишком поздно менять решение, но я не должен был соглашаться проводить с ним весь день, действительно не должен был. Парень приехал в десять и постучал. — Вы можете входить самостоятельно, — сказал я, удаляясь подальше от двери. И скользнул по нему глазами, достаточно быстро, чтобы заметить: все еще влажные после душа волосы, и обычную повседневную одежду - куртку, толстовку с капюшоном и джинсы. Он переборщил с парфюмом, и я не хотел чувствовать запах его одеколона или шампуня, но чувствовал и то, и другое. — Конечно. Как Вам будет удобно. — Мне будет удобно, если Вы будете входить сами. Я сел, чтобы завязать ботинки. Майкл плюхнулся на диван рядом со мной, и я вскочил. Он тоже встал. Я переместился на кухню. — Итак, какие планы на сегодня? — Ну, я собираюсь на пробежку. — Я указал на свой наряд: рубашку для тренировок с длинными рукавами, спортивные штаны и беговые кроссовки. — Как Вы могли уже заметить. — Значит, Вы все же тренируетесь? — Несомненно. Я отвернулся. Злясь на себя за то, что впустил его в свою жизнь, – за свою разрушающую импульсивность, за слабость, – и этот гнев проявлялся в каждом моем слове и движении. Майкл этого не заслуживал, но я не мог перестать вести себя так. — Не возражаете, если я пойду с Вами? Я фыркнул: — Вы, должно быть, шутите? — Нет, я… одну секунду. Я услышал, как он отошел, а когда оглянулся, он снимал одежду. — Что, черт возьми, вы делаете? Я был уверен, что выглядел настолько же потрясенным, как и чувствовал себя. Майкл снял толстовку, при этом обнажив кусочек бледной кожи на животе и пояс черных боксеров, прежде чем опустить футболку. Я перевел взгляд на озеро. — Пробегу часть пути с Вами. Подумал, так будет лучше. Он имел в виду свои футболку и джинсы, как я понял, и кроссовки с нулевой поддержкой стопы *. Была ли там вообще какая-либо поддержка? Существовала ли обувь, которая могла причинить реальный вред ногам владельца? Потому что туфли Майкла выглядели именно так. — Не обижайтесь, но… — Кэл, со мной все будет в порядке. Хочу погрузиться в Вашу повседневную жизнь, хорошо? — он засмеялся. — Это звучит странно, но, надеюсь, вы понимаете, о чем я. Я потер лицо. — Хорошо. Не обвиняйте меня, если все закончится вызовом скорой помощи. Утро было холодным и ясным. Я сделал несколько упражнений на растяжку на веранде, и Майкл попытался их повторить. Я игнорировал его. — Вы делаете это каждый день? — спросил он. — Да. — И как это сочетается с курением? — Отлично сочетается. — Вы обычно встаете раньше, чем сегодня? Не хочу мешать Вашим… — Нет. Я не жаворонок. Я спустился вниз по ступенькам. — Мило. Так как далеко Вы… Я побежал. Оставив Майкла позади в буквальном смысле, с его влажными волосами, которые пахли, как листья, и раздражающим парфюмом, и идиотскими вопросами. Я надеялся, что он споткнулся и упал в это чертово озеро. Что касается меня, я обежал вокруг него по широкой дуге, затем направился в лес, где проложил тропу, потом вверх по холму и обратно, заканчивая маршрут, сделал круг вокруг озера. Вот как далеко я бегу, Майкл.
Примечания:
107 Нравится 38 Отзывы 44 В сборник