ID работы: 12128893

Butterflies of Death | Бабочки смерти

Гет
G
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Макси, написана 51 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6 «Долгожданный гость»

Настройки текста
Молодость и юность - это крайне тяжелое время для всех. Необходимость выжить в мире, в котором все места уже заняты, все уже схвачено, поделено. Все ходят, гордо задрав нос, все двери на замках.

@О.В. Арефьева

Пак Мин нервно кусает нижнюю губу и оглядывает женщин, что стоят у своих комнат в коридоре, шепчась между собой. Он тяжело вздыхает и приближается к двери в самом конце, где сейчас живет пленница его отца. Мин обернулся на Ким Ену, появившегося в коридоре после разговора со своим служимым. Он кивнул, нацелил глаза на миловидную девушку, которая открыла замок двери золотым ключиком и вбежала в комнату, закрывая за собой дверь. В итоге, после долгих размышлений, он все же решается сам узнать, что с Арым, а не ожидать того момента, когда вернётся работница. Было похоже, что девушка было так же взволнована, как и он. Мин уже хотел развернуться и уйти, как вдруг, в его поле зрения попала весьма пугающая деталь. Опустив взгляд на пол, он заметил, что из небольшой щели и паркетом просочилась кровь. Мыслительные процессоры Мина тут же заработали на полную и выводы, к которым он приходил, совершенно не радовали, ведь очевидно, что за дверью в ванной что-то произошло. Оказавшись внутри помещения, Пак Мин увидел не самую приятную картину. Юная и весьма красивая девушка лежала без сознания на полу в луже собственной крови, а рядом с ее правой рукой лежало небольшое лезвие, поэтому было несложно догадаться и понять, что здесь произошло. Работница запаниковала и совершенно не понимала, что ей делать. Лишь Мин сохранил относительное спокойствие, что помогло ему мыслить здраво. — Что ты стоишь?! Вызови скорую!И побыстрее! Работница тут же потянулась к номеронабирателю, но ее руку перехватил хозяин гостиницы и слегка отодвинул. — Никакой скорой. Мин удивленно вскинул брови, когда услышал слова Кима и пытался остановить кровотечение. Арым должна выжить. Должна выжить и вновь встать на ноги. — Не поможет ей уже никакая скорая, — подал голос Ену. — Ким Ену! — недовольным тоном проговорил Мин. — Сделай что нибудь! Ты же коп, в конце концов! Ким сморщил лоб, потёр виски и казалось, он собирался с мыслями. — Будешь обязан, — начал Ену, беря в руки ключи от машины, — Выходи через чёрную дверь. Мин схватил белое полотенце и очень аккуратно замотал им окровавленную руку, затем положил девушку себе на спину и побежал вслед за Кимом. Арым слабо приоткрыла глаза и едва увидела несколько мужских силуэтов, как вновь стала проваливаться в темноту, и последним, что она отчетливо увидела - лицо взволнованного взрослого мужчины лет пятидесяти. Девушка начинала приходить в себя и боязливо открыв глаза и оглянувшись, увидела лишь больничную палату, погружённую во тьму, так как сейчас уже глубокая ночь. Она смотрела вперёд, глаза круглые, взгляд стеклянный. Рядом с её небольшой кроватью стоял один стул, на котором сидел незнакомый человек и, судя по всему, спал. Рассмотреть его лица Арым не смогла из-за отсутствия какого либо освещения. Такой расклад дел, когда она не может идентифицировать личность человека, который находится на расстоянии вытянутой руки, сильно пугает. Посмотрев в другую сторону Арым замечает на белой деревянной тумбочке маленький ночник. Ей не составило большого труда дотянуться до выключателя и в следующую секунду пространство рядом с кроватью было заполнено жёлтым тусклым светом, но этого оказалось достаточно, чтобы рассмотреть лицо сидящего. Было заметно, что мужчине пробуждение далось весьма тяжело. Ему пришлось слегка прищуриться, чтобы посмотреть на наручные часы: — Половина третьей ночи… Он встал со стула и направился к выходу из палаты. Арым замерла и не могла поверить глазам. Она была настолько удивлена, что казалось, на лице не осталось ничего, кроме огромных изумленных чёрных глаз. — Дядя, к-куда вы? — За медсёстрами. Пак Чонин ушёл, а в душе Арым все перевернулось с ног на голову. Он закрывает за собой дверь, стараясь больше не смотреть на неё. Не успела она ничего сказать, как в палату торопливо вошла медсестра приятной внешности. Она подошла к кровати и протянула стакан холодной воды и лекарство. Мягкая постель и снотворное сделали своё дело, и Арым уснула так крепко, будто провалилась в бездну. За медсестрой появилась высокая фигура с широкими плечами и обойдя медсестру, приблизилась к пациентке. — Я ввела ей легкую дозу снотворного, и она будет перемещена в другую комнату, где проспит ещё четыре часа, но уже в обычных условиях, — тихо сказала медсестра. — Для начала предупредите ее опекуна о необходимости госпитализации и о риске осложнений. Мужчина в халате обошел стороной медсестру и вышел из палаты пациента. Снаружи его ждал обеспокоенный Пак Чонин, который сидел в коридоре на стульчике и нервно тер руки, а когда увидел доктора Ча, то быстро поднялся и пристально смотрел на него в ожидании от него обьяснений. — Мистер Пак, рад вас снова видеть, — с улыбкой произнес Со Джун и подошел к нему, а тот медленно кивнул. — Не ожидал увидеть вас здесь. — Так сложилось, — усталым голосом сказал он, — А с ней... все в порядке? — Она не в порядке, это очевидно. Чонин растерялся. Рот остался приоткрыт, серые глаза округлились от удивления, но в ответ ничего не сказал. — Мы обнаружили у нее рак легких второй стадии и вся эта нехватка воды и потребление различных витаминов подорвали ее здоровье. В ушах появился странный звон и он весь вспотел. Мужчина медленно опустился на стул со стеклянным взглядом не в силах поверить в услышанное. Доктор встрепенулся и предложил стакан воды, но он твердо отказывался. — Мы проведём операцию по удалению опухоли. Есть небольшой риск осложнений, так как она пришла чуть поздно, но думаю, все будет хорошо. — Будьте честны, она будет жить? Доктор Ча глубоко вздохнул и затем с негодованием ответил: — Мы не знаем, насколько серьезно могут повернуться обстоятельства. Машина выехала по гладкой асфальтированной дороге и вскоре остановилась у ворот роскошного дома в два этажа, окруженного высоким забором. В доме уже старательно готовились к ужину. Столы накрыли оловянной посудой на красной скатерти, а Ча Со Ен под предлогом того, что забыла что-то в комнате ускользнула от родителей и побежала со всех ног к балкону на втором этаже. Она прошла быстрым шагом по белым коврам и оказалась на просторном открытом балконе, что смотрел на цветущий сад. Оттуда она могла увидеть все, что делается на улице. Когда к воротам подъехал автомобиль, ее сердце пропустило удар. Она не сводила любопытного взгляда с Ли Сын Хена, который вместе с Президентом приближались к дому. Внезапно, Сын Хен словно почувствовав на себе взгляд, повернул голову в сторону второго этажа и взглянул прямо в глаза Со Ен. Девушку это смутило и она тут же отвела взгляд, притворяясь, что смотрит на сад, а тот лишь усмехнулся. Когда они вошли в огромный зал дома, где находилось множество богато разодетых дам и господ, головы всех развернулись в их сторону. В тот момент, когда Сын Хен вошел в зал и заметил Со Ен в коротком сером платье, он почувствовал, что сегодняшний вечер будет интересным. В ту же минуту к Президенту подошли мистер Ча Хэ Джун и его радостная супруга, с которым он обменялся любезностями и они присели за столик. Через некоторое время к ним присоединилась Со Ен и вечер был начат. — Да, вижу, вы хорошо постарались. Мы не ожидали столь теплого приема, — широко улыбнулся Ли Хюн Су. — Это честь для нас, встречать такого гостя! — засмеялся мистер Ча и затем принялись обсуждать что-то, но Сын Хен мало обратил на них внимания и часто переглядывался с Со Ен. Неожиданно раздалась музыка, звон бокалов и веселый смех. Они чувствовали вкус вина, вкус вечера, вкус любви, они чувствовали, что воздух дрожит, словно весь мир заключен в центр огромной скрипки и каждое дуновение ветра было готово раздаться музыкой. Дом по-настоящему оживился и молодые господа стали приглашать к танцу дам в ярких платьях. Сын Хен и Со Ен одновременно переглянулись, но никто из них не проронил ни слова. Ли Сын Хен вновь взглянул на нее, подошел к ней и начал: — Позволите пригласить вас на танец? — церемонно сказал он, подходя к невесте и протягивая свою руку. — С удовольствием, — улыбнулась она и направилась вместе с ним к центру зала. Заиграла песня Рихарда Вагнера Иоганна Штрауса “Emperor Waltz” и они закружились в вальсе, как и другие пары. Она подняла взгляд и окунулась в глубокие черные глаза мужчины - того, что наблюдал за ней во время вальса. Ее летающие, душистые локоны касались иногда его губ, пол будто исчезал под ногами. Казалось, она летит, летит, летит по воздуху, с сладостным замиранием сердца. Вальс закончился быстрее, чем того бы хотелось. 21 мая 2001 год Сеул, Аэропорт Инчхон 17:23 Элегантно одетая женщина вышла из самолета и огляделась. Она остановилась на мгновение и ее ослепил яркий свет солнца, но она увидела вдалеке мужчину, который очевидно дожидался кого-то. Среднего роста, стройный, с обворожительной улыбкой на лице он помахал ей рукой, увидев перед собой. Она бросилась к нему и крепко сжала в своих объятиях, и ее слезы потекли по щекам. Казалось, что она улыбалась всем телом. — Мы так давно не виделись, что я решила, что ты меня бросил! Ли Сын Хен тихо засмеялся и взял ее за руку. — Ну что ты говоришь! — Поздравляю тебя с днем рождения, дорогой! Я хотела сделать тебе сюрприз. Сын Хен посмотрел в ее сияющие от радости глаза, улыбнулся и поблагодарил её. Он не ожидал, что девушка приедет сюда так рано. Ли Ми Ок исполнилось лишь четырнадцать с половиной, когда её отправили в Соединённые Штаты Америки к новым родителям на воспитание. Тогда он узнал, что его единственный друг скоро переедет навсегда и может потерять её, поэтому вскоре отправился за ней следом и вернулся после окончания Стэнфордского университета. Она остаётся его практически единственным близким человеком на протяжении всей его жизни. — Стой, — запротестовала она, когда Сын Хён предложил заехать в Макбет, — Не надо. Ты выглядишь уставшим. Тебе бы пора отдохнуть, а не усердствовать на работе. У тебя точно все хорошо? — Да нет, я в порядке, все нормально, — заверил он, смахивая с лица капли влаги. — Пойдём со мной. Однако, девушка обратила внимание на странное поведение Сын Хёна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.