ID работы: 12132580

Палата Монтонесси

Слэш
R
В процессе
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 16 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 3. Гордыня аристократа

Настройки текста
Примечания:
      — Эктор.       Монтонесси решил навестить мастерскую механика, надеясь найти в нем своего дорогого друга, часовщика. И только он по приглашению Эктора вошел в заднюю комнату, чтобы подождать Бернара там, как услышал этот голос.       Шутка ли, что Вивьен снова встретил Гарретта, хоть и не лицом к лицу. А ведь с прошлой встречи не прошло и пары дней.       Из любопытства Монтонесси оставил дверь приоткрытой и решил немного подслушать, зачем вор нагрянул в мастерскую механика.       — Гарретт! На улице ещё солнце не зашло, а ты уже здесь! Какое такое дело могло привести тебя в такую рань?!       Голос Эктора немного дребезжал от волнения. Послышался громкий шелест бумаги, будто кто-то свалил целую её стопку на пол.       — Приятель, не суетись. В твоей мастерской едва ли найдется чем поживиться. Я пришел по небольшому делу. Сущие пустяки.       Наступила короткая тишина, наполненная звуками шелеста бумаги и громкого сопения Эктора.       — Ладно уж, выкладывай, чего тебе надо, — проворчал недовольно механик.       — Ну вот, совсем другое дело! Есть для тебя небольшая работа. — Снова послышался шелест бумаги. Монтонесси предположил, что вор достал бумагу из-за пазухи одежды или ещё откуда-то. — Дали мне тут одно дельце, но возникла небольшая сложность. Вот, взгляни.       Ненадолго повисла небольшая тишина, наполненная тихим дыханием Вивьена и лёгким шелестом бумаги. Наверное, это были чертежи какого-то механизма, раз уж вор обратился к Эктору.       Художнику стало любопытно, что же вызвало затруднение у Гарретта. Он переступил с ноги на ногу и прислонился ближе к щели между дверью и стеной.       От неосторожного движения рукой дверь качнулась, издав тихий скрип.       — Кто там? — голос вора сделался резким и звонким от настороженности.       Эктор громко сглотнул и хотел было уже что-то сказать в оправдание, но дверь в заднюю комнату открылась и в комнату степенным шагом вошёл Вивьен.       — Здравствуй, Гарретт. Давно не виделись.       Немая сцена. Вор пристально глядел на художника, в то время как механик нервно перебрасывал взгляд с одного на другого, теребя чертежи на столе.       Вдруг мастер-вор хмыкнул и немного расслабил напряжённые плечи. Атмосфера, которая секунду назад была натянутой, стала более непринужденной.       — Да, я даже успел соскучиться, — голос вора сделался немного игривым. — Какими судьбами в этой скромной обители? Даже ловец воров не может похвастаться столь частыми встречами со мной, тебе следует подумать о смене деятельности.       — Т-так вы знакомы?! — на лице Эктора было потерянное выражение. Он никак не ожидал, что сердобольный Вивьен может быть знаком со столь бесчестным криминальным элементом общества.       Гарретт весело прищурился в сторону художника и ответил:       — Да, мы познакомились на деле.       — Что?! — Эктор ошеломленно уставился на Монтонесси. Неужели этот тихоня тоже чернорукий?! Так сразу по нему и не скажешь, но мало ли какое влияние на Вивьена оказал бедлам.       Художник сразу же отрицательно закачал головой и даже замахал руками перед собой.       — Ты не подумай, ничего такого! Просто он пытался обокрасть мой дом и я не вовремя пришел, вот и всё!       Гарретт тихо рассмеялся.       — Так, по какому делу ты здесь? Следишь за мной? — вор приподнял бровь.       Монтонесси рассеяно оглянулся и почесал в затылке. Поверит ли вор, услышав правду?       — Ну, я пришел повидаться со старым другом, вот и жду его здесь.       — И ты, конечно, совершенно не подслушивал о чем мы говорили с Эктором.       — Нет! Конечно же нет! — Вивьен снова замахал руками.       Эктор во время разговора этих двоих лишь беспомощно переводил взгляд с одного на другого и ровнял стопки бумаги, разложенные на столе.       Вор махнул рукой, будто отмахнулся от мухи.       — Ладно, раз ты так говоришь, — он пару секунд пристально вглядывался в художника, а затем резко развернулся к столу. — Эктор. Зайду к тебе позже, обсудим детали.       Он снова повернулся к Монтонесси.       — Рад был видеть тебя, Вивьен. А теперь позвольте удалиться.       И вор ушел. Через дверь, благо, окон тут не было.       Парой минут позже пришел часовщик, и они с Вивьеном заперлись в задней комнате до поздней ночи, обсуждая дизайн новых частей механического человека.

***

      В следующий раз Монтонесси встретил вора на страницах газеты Город. В ней говорилось о том, что в порту стоял корабль, на котором хранились вещи, что привезли специально для барона Норткреста. Так как случились какие-то таможенные несостыковки, корабль почти месяц простоял в карантинной зоне, тщательно (или скорее тщетно) охраняемый городской стражей. Помимо стражи, некоторые особо драгоценные предметы хранились в сейфе с очень сложным замком, что, по заверениям изобретателя этого замка, давало почти стопроцентную защиту охраняемых вещей. Но ни бдительная стража, ни хитромудрые механизмы не стали надежной защитой от похищения. Далее автор статьи ударился в рассуждения об опасности человека, что украл принадлежащее Барону, и о том, какое его ждет наказание.       Монтонесси, прочитав эту статью, несказанно развеселился. Для того чтобы наказать Гарретта, городской страже нужно сначала поймать его. А для того чтобы поймать его, нужна не дюжая удача и благословение всех Богов, это факт.       Ещё немного почитав газету, Вивьен отбросил ее в сторону. Абсолютно бесполезное чтиво, не считая статьи о воре.       Планов на день не было, желание продолжать картину, которую он начал, совершенно отсутствовало. Невыразимая скука и апатия поедали любое побуждение выйти из дома.       Даже спустя несколько месяцев приют не отпускал его. В голове твердо укоренилось знание, что выйдя за порог своей комнаты, Вивьен не найдет ничего, кроме истязания и осуждения. Лишь усилие над собой и нужда заставляли его выйти из квартиры в моменты особо сильных тревог.       К сожалению, это был один из тех дней, когда большее, на что его хватало, это чтение корреспонденции. Эмоции лишили его последней энергии, а нужды выходить не было. Вивьен лежал на кровати, вдавленный в нее собственным весом, мысли текли бурной рекой. Он ощущал себя запертым в собственном теле, лишенным воли и не властвующим над собой. Снова накатило чувство, будто мысли и действия абсолютно разобщены.       Так, дрейфуя в своих мыслях, скользящих бурным потоком всего и ничего, он провел несколько часов. В голове не было порядка, сознание полнилось обрывками незаконченных предложений. Мысли перебивали друг друга, скача в бешеном темпе. Монтонесси знал, что это стоит перетерпеть, позволить этому происходить так, как оно есть, и тогда в голове вновь настанет относительная ясность. Но он все равно пытался бороться, зацепиться за что-то, что будет его якорем в этом потоке.       Вор. Прошел месяц с их первой встречи. Четыре недели и три дня, если быть точным. Он был весьма продуктивным за это время, и гордился собой за это. Разговаривал с людьми, написал портрет и начал новую картину. Вивьен большой молодец. Если рассматривать все время с момента отбытия с острова, то последний месяц был самым насыщенным на события. Гарретт пытался его обчистить, составил ему компанию на берегу, Вивьен спас чернорукого от избиения и наоборот, встреча у Эктора…       Сплошной Гарретт. Он и есть самое яркое событие в его жизни за последнее время. За всю жизнь.       Надо обязательно написать его глаза. В них что-то есть. Тьма и свет. Загадка. Обещание приключения. Острота и соль. В сочетании с резкими чертами лица это создаёт ощущение опасности, не пугающее, но сулящее нечто, от чего невозможно отказаться.       Накатила удушающая волна жажды действий. Будто бы если он не сделает что-то прямо сейчас, он умрет. Что угодно!       Вскочив с кровати, Вивьен заметался по комнате. Сначала к окну, почти всегда распахнутому настежь, затем к сундуку, едва прикрытому. Откинув створку вверх, начал судорожно рыться в вещах, сам не зная в поисках чего. Не найдя там ничего, что утолило бы его порыв, он бросился к письменному столу и начал дергать все выдвижные ящики, почти выворачивая их из пазов. Переворошил все на идеально прибранном столе.       Сердце колотилось как сумасшедшее, несмотря на открытое окно, воздуха не хватало. Стены давили. Художник ярко осознал, что если ещё секунду он тут пробудет, то определенно его сердце не вынесет.       Едва успев зацепить пальто, он стремглав покинул дом.

***

      Солнце, почти касающееся горизонта, красило все вокруг в кровавые цвета: вода — бордовый, дома — гранатовый, земля — каштановый. Кожа Вивьена имела алый цвет среди этих тяжёлых оттенков. Как кровь из перерезанной глотки, текущая рекой.       Бескрайняя водная гладь, живая и текучая, хранящая в себе многие тайны Города. Она суть кровь города. Без нее люди не смогли бы выжить. Без нее люди могли бы быть счастливее.       Когда горизонт потушил солнце, набросив синюю вуаль на город, художник почувствовал холод и разочарование. Красота момента ушла, оставив за собой иную красоту таинственности ночи, скрывающей в себе темные дела. Одиночество, которое молодой мужчина осознал лишь придя на то же место, в котором он встретил вора, навалилось с новой силой.       Зачем он вновь пришел сюда? Неужели думал, что вор, — Гарретт, — снова придет на берег, любоваться с Монтонесси подвижностью воды и яркостью звёзд? Какая глупость, в самом деле.       Галька под руками холодила кожу, от воды поднимался небольшой туман, пахнущий застоявшееся водой.       Зачем он всё ещё здесь? Разве не пора вернуться домой? Закрыть окно, зажечь свечу, ответить на пару писем и спланировать новый день? Лечь спать, в конце концов?       Но так и не ответив себе на эти вопросы, Вивьен остался сидеть на берегу, трясясь от холода. Ожидая утреннюю звезду.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.