ID работы: 12132758

Prince And His Fool (Boylove)/Принц и его дурак (яой)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
177
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
222 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 91 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 14. Еда укрощает горячую голову

Настройки текста
Настроение за завтраком было ледяным, хотя горячий свежезаваренный жасминовый чай источал ароматный пар в центре стола. Ин Те изо всех сил пыталась разбить лед, наливая немного горячего напитка в их чашки. Принц с удовольствием принял чашку, хотя и отвел взгляд от пронзительного взгляда Жун Циана. Ин Те неохотно проявил любезность к Жун Циану. Идиот принял чашку, но его взгляд был прикован к принцу, а разум сокрушался о больной заднице. Он неосознанно сделал глоток чая, его взгляд все еще был прикован к его хулигану, и он не понимал, что пил. Когда ужасный вкус наполнил его бедные вкусовые рецепторы, он выплюнул его в знак протеста: «Что это, черт возьми, такое?» — спросил он Ин Те. Воин нахмурился, когда бранные слова достигли его уха: «Тебе жить надоело, раз ты используешь такие слова рядом со мной?» — спросил он резким тоном. «Извини, братец П, это дурная привычка», — ответил он, с отвращением отставляя чашку. «Зачем буква «П»? Очередное оскорбление?» — спросил он, готовый научить Жун Циана хорошим манерам. Он нервно засмеялся, но с хитрым видом: «Это означает брат-защитник, потому что ты защищаешь нас всех от зла, поэтому я буду называть тебя так в знак уважения», — сказал он, подпитывая эго придурка, но его помыслы никоим образом не были чистыми. «Ты такая доверчивая тварь, братец п***с», — подумал он про себя, находя удовольствие в том, чтобы мучить невежественного великана. — Это жасминовый чай. Он тебе не по вкусу? — спросил Ин Те, чувствуя себя хорошо от того, что его называют защитником. Принц посмотрел на угрюмого Жун Циана и сказал унизительным тоном: «Он не знает, как наслаждаться прекрасными вещами в жизни, не обращай на него внимания». Жун Циан был не так глуп, как думали люди, и поэтому он ясно понял оскорбление принца, но сменил тему, спросив: «Почему ты пнул меня?» Принц сделал глоток чая и сказал с открытым презрением: «Хватит быть слабаком, я пнул тебя даже не в пол силы». Раздраженный его высокомерием, Жун Циан поднял свою болезненную задницу со стула и нежно коснулся ее, дуясь: «Скажи это моим несчастным ягодицам, они мучительно болят». Как раз в тот момент, когда он произносил это замечание, вошли какие-то покрасневшие девицы, чтобы доставить разнообразные блюда на завтрак. Внезапно гнев на лице Жун Циана мгновенно растаял, были ли это из-за женщин перед ним или из-за вкусной еды осталось загадкой. Аппетит Жун Циана разыгрался, его кокетливое поведение уменьшилось при виде вкусной еды. Он изящно обращался со своими палочками для еды, пожирая все, как голодный лев. Даже Ин Те, так называемый великан, потерял дар речи, наблюдая, как тощий мужчина проглотил две трети еды, как будто это было пустяком. Он повернулся к принцу, ожидая такой же реакции, но нахмурился, увидев бесспорно довольное выражение лица У Янге. Ин Те с удивлением отметил, что принц, хотя и был разочарован Жун Цианом, был искренне рад видеть, как этот человек возвращается к своему прежнему «я». Как будто сияющего выражения лица было недостаточно, он стал свидетелем того, как принц положил несколько пельменей, фаршированных свининой, в миску Жун Циана. К его удивлению, Жун Циан поблагодарил принца, наполовину уткнувшись лицом в миску, двое мужчин мгновенно стали дружелюбными. У Янге воспользовался отвлечённостью Жун Циана и сказал: «Ты должен пойти с нами на поиски амулета. Мы уезжаем через три дня». Жун Циан совершенно не возражал, он ответил: «Конечно, мне просто нужно собрать свои вещи», осматривая стол в поисках того, что он хотел съесть дальше. Принц улыбнулся и положил самый большой кусок кисло-сладкой свинины в его миску. — Встретимся у городских ворот на рассвете. Если ты не появишься, я тебя выслежу, — сказал он почти угрожающим тоном, но получатель, казалось, приветствовал его тон, сказав: «Да, да, я знаю, на что ты способен, поэтому я приду сам». Челюсть Ин Те отвисла, когда он следил за разговором, это было поистине чудом, как еда смягчила их разногласия и привела их к взаимопониманию. Он мог не похвалить принца за то, что он укротил вспыльчивость едой. * * * У Инью была травмирована после встречи с Жун Цианом, инцидент с удушающими объятиями сделал ее бессильной, поскольку ее душа была медленно и ужасно извлечена из ее тела. Было вполне естественно, что она недооценила силу этого человека, потому что лишь немногие были столь же могущественны, как она, и если бы она знала, что все закончится именно так, она бы никогда не подошла к нему небрежно. Поскольку она была единственной в своем клане, унаследовавшей духовные силы, ее отец, У Вуцин, послал ее узнать местонахождение частей амулета. Она отступила в свой базовый лагерь и заперлась на два дня и две ночи, восстанавливая повреждения своего духовного ядра. Мысль о том, чтобы доложить отцу, была более ужасающей, чем сама смерть, она почти желала, чтобы Жун Циан прикончил ее. После уединения она отправилась в Циньшу, дрожа всю дорогу, бледная, как привидение. Она собралась с силами, как уверенная в себе аристократка, скрывающая свой страх, но не смогла сдержать дрожь в руках, когда достигла провинции Циньшу. Знакомая местность успокоила ее нервы, но пока они ехали по ее родному городу, ей чудился запах смерти. Она слегка отдернула занавеску кареты и оглядела город. Дома вдоль улицы лежали в руинах, а сами улицы были грязными, но в центре города здания олицетворяли богатство и великолепие. В Циньшу было только два класса: либо раб, либо член семьи У. Карета остановилась перед мрачным дворцом, хотя он был построен из лучших материалов и предназначался для членов королевской семьи, жуткая аура вызывала мурашки по спине у тех, кто его видел. Весь дворец был окутан темной магией, воздействующей на всех, кто жил и работал в этом месте. Когда У Инью поднялась на вершину лестницы, ее ноги подкосились, её окутал неконтролируемый страх. Ее дрожащее тело кланялось у двери, уже умоляя о пощаде, но ее втянула внутрь невидимая сила, которая с громким хлопком захлопнула дверь и бросила ее перед отцом. Темная фигура перед ней была одета в черную мантию, тело этого человека окружал тёмный туман, он лениво восседал на возвышении, напоминавшем трон с торчащими из спинки чудовищными клыками. Мужчина молча смотрел, как она гладит одного из его злобных питомцев, стоящих рядом с ним. Питомцы больше походили на свирепых зверей с волчьей внешностью, но в десять раз больше по размеру. Мех на их мутировавших телах был таким же темным, как волосы их хозяина, с острыми малиновыми глазами, которые могли напугать душу настолько, что сразу покинула бы тело. Почувствовав, что их хозяин недоволен юной девушкой, они издали низкое угрожающее рычание, демонстрируя свои острые клыки, когда между их зубов сочилась густая слюна. Звери были чрезвычайно ужасающими, но не такими страшными, как их хозяин. Он подошел к ней, заложив руки за спину, но она не осмелилась поднять на него взгляд, потому что все, что она могла видеть, это его черные парчовые сапоги прямо перед ней. Все ее тело содрогнулось в его присутствии, но когда он присел еще ниже и прошептал: «Ты потерпела неудачу», она испуганно подпрыгнула и закричала. Тёмные силы подхватили её, как тряпичную куклу, и стали душить в воздухе. Он встал и протянул руку в ее сторону, жестко сжимая и скручивая пальцы, как будто что-то извлекая. У Инью была в отчаянии, ее лицо было красным с вздувшимися венами и слезами, текущими по ее налитым кровью глазам, когда она болтала ногами в воздухе. Когда небольшой белый туман вырвался через ее рот, она сразу же почувствовала облегчение, поскольку темные силы отпустили ее. Задыхаясь, она едва заметила, как ее отец поглотил белый туман, и в одно мгновение мужчина увидел ее воспоминания. У Уцин взял дочь за руку, помогая ей подняться на ноги, и, как любящий отец, мягко вытер ее слезы, так тепло и нежно. «Не волнуйся, я знаю, что делать. А теперь иди и убей, сколько хочешь», — сказал он с сумасшедшей улыбкой. Она ответила приятной улыбкой, как будто довольная своей наградой. В спешке она отдала честь отцу и направилась прямо в престижный бордель провинции Циньшу, где все красивые девушки, местные или похищенные из остальной части Хэпэна, развлекали ее братьев. С жестоким и убийственным намерением она в одиночку убила всех девушек со злой улыбкой на лице.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.