ID работы: 12132758

Prince And His Fool (Boylove)/Принц и его дурак (яой)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
177
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
222 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 91 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 15. Любовное гнёздышко

Настройки текста
Три дня пролетели в одно мгновение. Предстоящее путешествие должно было быть трудным и напряженным, но двое мужчин казались взволнованными, словно готовыми к бою. Их кони были в том же состоянии, что и их хозяева, они скакали по пустынным улицам Хэпэна, оставляя за собою клубы пыли. Когда они приблизились к городским воротам, под деревом стояла роскошная карета, ожидавшая их прибытия. У Янгэ сошел со своего могучего жеребца и распахнул шелковую алую занавеску кареты, словно лихорадочно ища кого-то. Испуганный охранник, заикаясь, приветствовал принца, но был встречен только убийственным взглядом: «Где он?» — спросил принц строгим голосом, поразившим слабое сердце бедного стражника. Он поклонился принцу, избегая его взгляда любой ценой, и пробормотал: «Как… как вы сказали мне, Ваше Высочество, я пошел забрать его у особняка Жун, но вернулся с сообщением для принца. Они сказали Жун Циан отказался от миссии и ночью сбежал со своей служанкой». Принц нахмурился, сдерживая гнев, сжал кулаки и произнес: «Жун Циан», когда он поспешно сел на свою лошадь и помчался к особняку Жун. Ин Те последовал его примеру, бормоча себе под нос: «Я знал, что эта скользкая ласка убежит», изо всех сил пытаясь догнать принца. В особняке Жун господин Жун в панике расхаживал взад и вперед в тревоге, в отличие от его спокойной и собранной жены, которая тихо потягивала чай. Увидев, что его жену, похоже, не беспокоит эта неординарная ситуация, он начал сильно ворчать, к раздражению мадам Жун. «Ты не можешь этого сделать, ты знаешь, что совершаешь измену, кроме того, что нарушаешь его права? Разве ты не боишься того, что император сделает с тобою и остальной семьей? Черт, ты не боишься могущественного принца, известного своим вспыльчивым нравом?» Невозмутимо, она отхлебнула чай и заверила его: «Во всём будет виноват этот сопляк, нам только нужно сыграть свою роль и убедить всех, что он сбежал с этой шлюхой, Чен Мэй, так что перестань ходить вокруг да около, от тебя у меня голова болит, — она грохнула чашкой по столу. «Они выследят его и казнят, я не могу допустить, чтобы он был наказан за преступление, которого не совершал, как ты сможешь спокойно жить с этим грузом на совести?» — сказал он, садясь напротив нее и наливая немного вина, чтобы успокоить нервы. Это была единственная черта, которую Жун Циан унаследовал от своего отца, если бы они когда-либо пили вместе, можно было бы узнать, чей он потомок, потому что внешне они не были похожи. «С каких это пор ты стал ему отцом? Оставь это фальшивое беспокойство и возьми себя в руки», — отругала она его, когда он трясущейся рукой налил еще вина. Как раз когда он собирался сделать глоток, он был поражен громким стуком, из-за которого пролил вино на свою одежду. Он резко встал, направляясь к главному входу, а его жена последовала за ним, ураган пришел раньше, чем они ожидали, и они были плохо подготовлены. Коварная пара поспешно приветствовала принца сияющими теплыми лицами, достойными получения актерских наград, но У Янге они нисколько не убедили. "Где он?" — проревел он, привлекая внимание и всей домашней прислуги, собравшейся у входа. Увидев, что никто не ответил, вспыльчивый главный герой прошел в их главный зал и занял место хозяина дома, сидя в расслабленной позе, свесив ногу на подлокотник. С волчьим выражением лица он спросил: «Господин Жун, мне нужно сжечь ваш дом, чтобы получить ответ?» на кончиках его пальцев танцевало маленькое голубое пламя. Ин Те тяжело сглотнул, молча молясь, чтобы принц успокоился, он мог молиться только потому, что разговор с неразумным человеком-факелом только усугубил бы ситуацию. «Он сбежал со своей девицей Чэнь Мэй, я извиняюсь перед своим принцем за мою небрежность, хотя полностью осознавала свою задачу, назначенную его величеством. Я надеюсь, что принц будет снисходителен и вместо этого возьмет с собой моего второго сына, Жун Эрзи, я уверена, что он принесет больше пользы принцу, — пророкотала мадам Жун дрожащим голосом и в полном низком поклоне перед разгневанным принцем. У Янгэ встал и подошел к ней, так что она могла видеть только его черные ботинки перед своим испуганным лицом: «Ты его мать, поэтому ты должна знать все подробности о своем неуважительном сыне. Ты финансируешь его, поэтому я уверен, что ты знаешь куда он пойдет или к кому он побежит. Ты хочешь раскрыть подробности или мне придется убить тебя прямо здесь?» Она умоляла принца дрожащим голосом, но отказывалась говорить правду, хотя ее жизнь была в опасности. Могущественный принц действительно оправдал свою репутацию, его гневный голос вселяет страх в любого, кто имеет честь слышать его речь. Его аура настолько ужасающа, что мурашки бегут по спине, даже если ты не видишь его. Под взгядом его темных холодных глаз враги предпочтут умереть от собственных мечей, чем от рук безжалостного принца. Он был зол на то, что Жун Циан ускользнул у него из-под носа, единственный человек, который мог сделать его бесполезным, бежал за руку со своей возлюбленной. Он чувствовал себя обожженным изнутри, когда думал об этом предательстве, которого он никак не ждал. Расстроенный до такой степени, что готов даже сжечь что-то дотла, он повернулся к слугам, которые были настолько напуганы, что обмочились. Он медленно продвигался вдоль ряда слуг, внимательно наблюдая за их поведением. «Один из них, должно быть, был близок с Чен Мэй, поэтому один из них должен знать, где находится их любовное гнездышко», — подумал он про себя. Каждый из них выглядел испуганным, от них не приходилось ждать откровений, за исключением пожилого мужчины, который, хотя и был напуган, казалось, хотел что-то сказать. У Янгэ встал перед ним и ухмыльнулся: «Говори!» По его команде старик, к ужасу своего хозяина, открыл банку с червями. Они жестом попросили его прекратить говорить, но Ин Те обнажил свой меч и прицелился в горло женщины, желая услышать, куда бежал Жун Циан. Он поклялся разорвать этого негодяя пополам, когда поймает его, чтобы отплатить ему десятикратно за предательство короны. «Вашему Высочеству солгали, Жун Циан находится в этом поместье, но принцу неудобно говорить с ним прямо сейчас», — сказал храбрый старик, склонив голову.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.