ID работы: 12132758

Prince And His Fool (Boylove)/Принц и его дурак (яой)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
177
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
222 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 91 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 82. У Уцин должен умереть

Настройки текста
Таким образом, посланник доставил У Янге сообщение о том, что они должны были отрезать голову змеи, а остальные будут падать, как костяшки домино. Крайне важно, чтобы они достигли провинции Циньшу как можно скорее, иначе реки крови хлынут на Хекси. Армия Хэпэна была численно сильна, но не так опытна, как солдаты из Циньшу, которые прошли душераздирающую подготовку под командованием У Уцина, и выжили после неё только самые сильные. Армия могла бы удержать Хекси, если бы не ужасающие злобные волкоподобные существа, чьё присутствие во вражеской армии склонило чашу весов в пользу У Уцина. У Хекси нет шансов, он не переживет день расплаты. Держа это в голове, У Янге, Жун Циан и Ин Те отправились в провинцию Циньшу с одной целью - уничтожить У Уцина. Группа прибыла глубокой ночью, приземлившись сразу за мерцающим барьером с крупными трещинами, идущими снизу вверх. Земля была покрыта слоями тел, сложенных друг на друга вдоль барьера, насколько мог видеть глаз. Некоторые из них уже представляли собой сухие хрупкие скелеты, но с каждым слоем наверху становилось все больше трупов с плотью, а в воздухе пахло смертью. Эффект старой клятвы устранил изоляцию Циньшу от остальной части Хэпэна, позволив его гражданам свободно проходить. Но ни один из его жителей не покинул границы в поисках убежища на остальной части страны благодаря У Уцину. Назвав эти измученные души предателями, он убивал их, как только они достигали барьера, отсюда и груды трупов на границе. Такое отвратительное зрелище вызвало мучительную боль у Гуан, наблюдавшую за этим глазами Жун Циана. Хотя они были трупами, их измученные души выли ей в уши. Отчаянные крики мужчин, женщин и детей, погибших от рук У Уцина. Душераздирающая боль была настолько сильной, что она разрыдалась в своем пространстве, слезы струились, как нескончаемая река, а ее руки сжимали грудь. Жун Циан мог чувствовать все, что она чувствовала, казалось, что его сердце скручивалось в разных направлениях в сочетании со стеснением в груди. Ее боль была его болью, вызывающей эмоциональный срыв, плач на коленях, оплакивая мертвых. Его реакция была настолько резкой и неожиданной, что напугала двух мужчин, стоявших рядом с ним. У Янге опустился на колени и крепко обнял его, потирая волосы, чтобы успокоить. Принц не знал, что делать, видя, что его возлюбленный сломлен, это вызвало сокрушительную боль, давящую тяжестью на его сердце. Его тело дрожало, а глаза налились кровью. У Янге знал, что У Уцин должен умереть в качестве наказания за причинение боли Жун Циану. Спустя, казалось бы, день, Жун Циан наконец успокоился, одежда У Янге была пропитана слезами. Только когда Жун Циан отстранился от своего парня, он наконец, понял, как сильно плакал. Одежда У Янге прилипла к груди, как будто кто-то вылил на него ведро воды. «Мне очень жаль», — сказал Жун Циан, его прекрасные глаза покраснели от плача. «Тебе не нужно извиняться», — сказал он, прежде чем нежно поцеловать губы Жун Циана, постепенно двигаясь вверх к его опухшим глазам, целуя слезы, задержавшиеся под его ресницами. Он ненавидел видеть своего возлюбленного в такой сильной печали, желая избавиться от всех его проблем и снова увидеть эту лучезарную улыбку. Жун Циан закрыл глаза, почувствовав огромное спокойствие от прикосновения У Янге. Ин Те, приложив руку ко лбу, осматривал окрестности, давая двум любовникам немного уединения, когда услышал чудовищное рычание, доносившееся из мертвого леса на границе Циньшу. Он выхватил клинок, жуткое рычание приближались все ближе и ближе. Между деревьями можно было увидеть множество красных светящихся глаз, сопровождаемых хрустом сухих листьев под шагами. Заняв оборонительную позицию с клинком перед собой, он крикнул своим товарищам по команде о помощи. "Ваше Высочество у нас-!" — закричал он, прежде чем стая начала свирепую атаку. Ин Те мощным движением взмахнул своим клинком, поражая зверей, которые были слишком большими, чтобы их можно было назвать волками. Их мех был настолько густым, что его клинку потребовалось как минимум три удара, чтобы прорезать его и нанести какой-то урон. Стая, поняв, что имеет дело не с любителем, изменила тактику, решив атаковать всех сразу, показывая свои острые клыки. Чего они не ожидали, так это того, что Ин Те предвидел их ход и быстро определил их альфу, босса, возглавляющего стаю. Как только они одновременно прыгнули на него, Ин Те едва увернулся, вырвавшись из пасти смерти, и схватил альфу за шею. Что касается размеров, Ин Те не хватало силы, чтобы компенсировать разницу. Он схватил верх и низ челюсти зверя и безжалостно разъединил ее понемногу, пока клыки зверя все глубже погружались в его ладони. Неуправляемый монстр сопротивлялся, дернувшись назад, чтобы разорвать руки Ин Те, но мускулистый мужчина не отпускал. Остальная стая зарычала на него, окружив человека и зверя в поисках слабого места, чтобы освободить своего альфу. "Стой, блять, еще, глупый щенок!" — закричал Ин Те, раздвинув челюсть еще дальше, пока не услышал треск вывихнутых костей. Одним движением Ин Те разорвал воющего зверя, сломав ему челюсть, и мгновенно убив его. Увидев мертвого альфу, бета возглавил вторую волну атак, но как раз в тот момент они были готовы разорвать его на части. Они были мгновенно сожжены дотла лазурным пламенем, спускавшимся с неба. Ин Те с облегчением посмотрела на У Янге и Жун Циана, парящих над землей. «У меня все было под контролем», — сказал Ин Те, пытаясь сохранить лицо. «Конечно, — саркастически ответил Жун Циан, излечивая дрожь Ин Те, — пойдем, мы не хотим опоздать на наше гребаное свидание с У Уцином», паря в небе, они направились к дворцу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.