Гарри Поттер и секретный турнир.

R
Заморожен
2
автор
Размер:
71 страница, 28 669 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Глава 5. Все дороги ведут в Хогвартс. Черновик.

Настройки
Дэвид Блейн прибывает в Хогвартс Вот по Хогсмиту идет человек. Среди веселящейся шумной толпы он выделяется как ворон, залетевший в курятник. Он кривит губы на своем бледном лице. Он никогда не был душой компании. С годами умерли все люди, с которыми ему было бы приятно общаться, и он стал только более желчным. А олухи, что окружали его сейчас – никто из них все равно не сможет понять его. Возможно, он действительно проявит к ним интерес, только если они вдруг умрут. Он шествовал вперед полный ощущения своей исключительности в этом пустом и глупом мире, и полы мантии развивались за его спиной как пара крыльев. Навстречу ему идет другой человек. Он тоже выделялся из толпы, но не как ворон, а как попугай. Он одет в абсолютно магловскую одежду, бросая вызов серой массе в мантиях. Это человек привык бросать вызов всем, кого видит. Но эти олухи, что окружали его сейчас – они не достойны его вызова. Он шел вперед, с удовольствием шаркая кроссовками и засунув руки в карманы потертых джинс, и был переполнен ощущением своей исключительности и опупенности. Эти двое могли встретится только так – случайно и на улице, такими разными они были. Они остановились друг напротив друга. Ни один не хотел обходить другого, и оба они понимали, что другой не уступит дорогу. Для них широкая улица превратилась в узенький мостик. Девид Блейн, а это был он, ненавидел таких типов. Таких, которые до тошноты соблюдали приличия, держали за мусор всех, кто этого не делал, и мнили себя исключительными, ничего из себя не представляя. Он не считал этого типа достойным своего внимания, но уж очень он его раздражал. – «Хочешь я покажу тебе особую уличную магию.» Северус Снейп, а это был он, терпеть не мог таких клоунов. Эти болваны ничего из себя не представляли, но считали себя исключительными только потому, что одевались и вели себя самым отвратительным и неподобающим образом. Он не считал этого невежу достойным своего внимания, но все же решил указать клоуну на его место. – «Ты хочешь что бы я смотрел, как ты прыгаешь и размахиваешь палочкой словно пьяный домовой эльф?» – процедил профессор зельеварения. Мягкий вариант не прошёл, Девид Блейн решил перейти к прямым провокациям. Он изучал своего оппонента некоторое время. Он догадывался, что этот никчемный сноб его ни во что не ставит, но он пренебрежительно отозвался и о волшебной палочке – здесь было что еще… – «Ладно-ладно-ладно, я понял, ты из тех зануд, которые часами прыгают вокруг котла, в надежде получить жижицу, что бы свести прыщи со своего лба.» Брови профессора возмущенно взлетели вверх. Когда в последний раз кто-либо позволял себе разговаривать с НИМ подобным тоном? – «Как это понимать.» – угрожающе зашипел Снег… то есть Снейп. – «Скажу прямо, твое зельеварение – говно, а сам ты отстой.» – «Ах ты недоносок!..» – но Снейп был профессором, и он не мог устроить сцену в людном месте, поэтому он с трудом проглотил свой яд. – «Я бы проучил тебя прямо здесь, но ты настолько глуп, что даже не контролируешь то, что вырывается у тебя изо рта. И из твоей палочки тоже. Держу пари, что ты сам не можешь предугадать, что произойдет, когда ты начнешь тыкать ею во все стороны. Боюсь, ты можешь покалечить и себя.» Согласно личному кодексу Девида Блэйна, маг должен был сам согласится на поединок. Он не ожидал, что эта бледная моль сдержится. По его опыту чрезмерно раздутую гордость таких типов легко задеть. – «Эй, зато твое зельеварение просто предсказать – всегда выходит лишь тухлый суп.» – «Ясно. Я объясню тебе, в чем твоя проблема: ты настолько глуп, что все это время читал кулинарные книги, вместо магических.» – ухмыльнулся Снейп. Блейн понял, что у этого бледного острый язык, но он не собирался трепаться с ним весь день. Он применит свое ультимативное оружие. – «Держу пари твоя мамка настолько толстая, что…» – «Ты… посмел… тронуть мою МАТЬ…» – профессор зелий почти перешёл на парселтанг, хотя и не знал его. – «Простите…» – прервал их волшебник средних лет, на небольшом фургончике он привез товары для Зонко, и уже какое-то время старался протиснуться мимо ссорящихся магов. – «Тск.» – Снейп отвернулся от этого болвана. – ««В мире, состоящем из одних идиотов, нет смысла тратить время на одного из них, пусть даже самого вульгарного.»» – подумал он. – «Пф.» – ««Этот тифозный бэтмен все равно на представляет ничего интересного.»» – решил американский маг. Оба обошли друг друга по самому широкому кругу, который только позволяла улица, и направились по своим делам. … Хогвартс, летом такой покинутый, казалось, дрожал в нетерпении. Он все был пуст, но в воздухе уже витал дух нового учебного года. Макгонагалл делала обход, проверяя готовность замка, когда увидела незнакомца. По мнению преподавателя он был одет в сущие обноски. – «Молодой человек, что вы тут делаете.» – «Хай!» – очень по американски махнул рукой он. У него уже была черная бородка и усы, он определенно уже не был студентом, а для преподавателя он был еще слишком молод. – «Здесь могут находится только ученики и профессора.» Он покопался в карманах своих потертых штанов, и извлек листок– «Посмотри ка вот сюда.» На изжёванном листке было что-то вроде рекомендательного письма. – «Спуститесь на первый этаж, от входа направо есть дверь, ведущая в подземелье. Профессор Снейп должен быть у себя. Как только завершите свои дела, покиньте Хогвартс, здесь место только для студентов и преподавателей.» – «Ладно-ладно-ладно…» – успокаивающе помахал рукой он и направился к лестнице. Его друг сказал, что в Англии проблемы с гостиницами, и лучше останавливаться у знакомых. Так и оказалось, лучшее что он смог найти – это комнатка над баром – сойдет что бы остановиться на пару дней, но не для того чтобы жить в ней несколько месяцев, даже душа нет. Однако его друг, за небольшую услугу снабдил мага рекомендательным письмом на такой случай. Замок выглядел волшебно и многообещающе – понятно, почему его выбрали в качестве места проведения турнира. Однако, чем ближе Блейн приближался к месту назначения, тем более темно и сыро становилось. – ««Я знаю, кто здесь мог бы жить, это тот…»» – «… тифозный бетмен?» – «Ты?!» – прошипел в ответ Снейп. *** Граф Ди прибывает в Хогвартс Сегодня МакГонагалл везло на странных людей. Она уже встречала какого-то мага в обносках, теперь встретила азиата в кимоно с черными рукавами. Он наклонился и гладил миссис Норрис. Профессор даже пару раз моргнула, ведь никто не может гладить миссис Норрис кроме Филча! – «Хм, еще кошечка.» – «Что вы себе позволяете?! Я профессор!» – «Прошу прощения. Вообще-то я люблю кошек, и хотел сказать, что мне приятно знакомство с волшебницей вроде вас.» – мягкий с легким акцентом голос и доброжелательное лицо действовали успокаивающе на профессора трансфигурации. – ««Все таки он иностранец, он может неправильно использовать слова.»» – подумала профессор. – «Прошу прощения, я забыл представиться. Меня зовут Граф Ди. Я хотел бы поговорить с кем-нибудь из руководства этой школы.» – этот плавный и тягучий голос производил на МакГонагалл странное впечатление – ей почему-то хотелось сесть и выпить чаю, и почему-то обязательно со сладостями. – «Директора сейчас нет, но я его заместитель.» – ««А почему бы и нет? Почему бы нам не выпить чаю?»» – подумала она. – «Я заместитель директора. Думаю я смогу вам помочь. Чашечку чая с лимонными дольками?» – ««Надеюсь, директор не обидится если я возьму немного.»» – «Ооо! Я слышал, что в Англии есть особый рецепт этого лакомства!» – азиат пришёл в восторг, он даже зажмурился предвкушающее зашевелил пальцами. Однако, даже выражая столь яркие эмоции его голос и его движения оставались мягкими и плавными, точно волны на бархатной ткани. МакГонагал надеялась, что это новый преподаватель, которого все таки наше директор – ей очень импонировал этот человек. – «Вы угостили меня английскими сладостями, позвольте мне ответить зеленым чаем с мятой, собранным там, где он зародился – в Китае.» Чай был чудесным, в нем не было резкого ментолового вкуса, который обычно дает мята. Она звучала очень мягко, как шелест листьев, не заглушая, а подчеркивая вкус чая. – «Вы и правда граф?» – решила поближе познакомиться с гостем профессор. – «Нет. Мой дедушка был настоящим графом. Ко мне этот титул перешёл лишь по наследству.» – ««Обычно все волшебники из старых семей – ужасные снобы, хорошо, что он не такой.»» – впечатление о иностранном маге все улучшалось. – «Вы наш новый преподаватель защиты от темных искусств?» – «Нет. Моя специализация – магические звери.» – «Жаль, жаль.» – ««Значит преподаватель ЗОТИ еще не найден. И только Мерлин знает, насколько ужасен окажется кандидат в этом году.»» – «Я бы хотел провести в районе этого чудесного замка какое-то время, и счел нужным согласовать это с руководством.» – «Мне жаль это сообщать, но в замке могут находится только профессора и студенты, даже родители школьников редко допускаются сюда.» – «Неужели нет никаких вариантов?» – грустно проговорил гость. МакГонагалл задумалась, помимо постоянной проблемы с вакансией преподавателя ЗОТИ, в Хогвартсе намечалась еще одна – Сильванус Кеттлберн, чокнутый старикашка. Степень его благоразумия можно оценить только взглянул на его оставшиеся конечности – полторы штуки, а все остальные он потерял исключительно по собственной дурости. МакГонагалл искренне не понимала, как он умудрился дожить до своих восьмидесяти шести лет. Смотря же на графа она видела что у того все руки на месте – только это показывало его профессионализм. Даже если он занимался исключительно флобер червями – тем лучше. – «А не хотели бы вы попробовать преподавать уход за магическими существами?» – «Я не очень люблю людей, профессор.» – твердо но мягко отказался иностранец.» – «Вы можете поработать просто помощником Сильвануса, это даст вам возможность все взвесить, так же вы сможете прибывать в замке…» – по мере рассказа лицо графа не менялось, он все так же легко и мягко улыбался, однако твердость в его намеренье отказаться чувствовалась все сильнее. – «…так же вы сможете каждый день пить чай с лимонными дольками.» – завершила, уже ни на что не надеясь, свою речь профессор. – «Ооо! – правда?» – иностранец даже зажмурился от предвкушения. – «Отлично, значит мы договорились.» –улыбнулась МакГонагалл. Граф вздохнул, признавая свое поражение. – ««И кто из нас чей домашний питомец?»» – подумал он. *** Кашпировский прибывает в Хогвартс. – «Вы не обязаны слушать меня внимательно, вы можете отвернуться или даже заняться чем-то еще. Мой голос не должен быть чем-то особенным для вас. У вас в ногах возникает небольшая энергия – легкая энергия, она растет, растет…» – «Вы встаете и идете.» … – «И вы представляете, они все встали и пошли. И теперь ходят не останавливаясь, хотя до этого не могли ногами даже пошевелить.» – «Представляю, потому что я и сам хожу – не могу остановиться! Весь отдел ходит, и никто не работает! Разве Кашпировский не должен был отбыть в Англию, отстаивать честь страны!?» – «Так и есть.» – кряхтя и потея и в который раз за сегодня поднимаясь по лестнице, ответил Игорь – «Но Анатолий Михайлович сказал, что чем дальше он от Англии, тем лучше – в этом вся суть дистанционной магии.» – «Да, однако как он будет узнавать что делать, даже если его магия стала сильнее?» – вынужденная прогулка давалась старику сложнее, чем его более молодому коллеге. – «Он взял ваш телевизор.» – пробубнил себе под нос Игорь. – «Что!» – от возмущения старик даже переборол гипноз и встал на месте. – «Он взял ваш телевизор из вашего кабинета.» – уже громче повторил Игорь, наворачивая круги вокруг начальника – на него-то гипноз еще действовал.» – «Мой Рубин Ц-201! Семьсот семьдесят пять рублей и полтинник сверху!» – причитал старик – «Цветной, диагональ шестьдесят один сантиметр и…» … – «…и пятьдесят чертовых килограммов!» – ругался себе под нос обычный русский студент Вася, где-то в магических лесах Британии, таща на себе «Рубин». Потому что… а кому еще поручать тяжелую неблагодарную работу как не обычному русскому студенту. Уже стемнело. Наконец-то между деревьев показались просветы. Студент ускорил шаг, он был весь потный и грязный, в волосах запутались хвоинки и листья, зато «Рубин» был как новенький. – «Ох, избушка, слава богу.» – Вася, шатаясь, направился к ней. Возле избушки кто-то гигантский и волосатый поливал тыквы из маленькой леечки. Мужик никак не походил на Британского джентльмена. – «Надеюсь, я хоть в Англии.» – пробубнил себе под нос студент, лихорадочно вспоминая все слова, что знал из английского языка. – «Эй, мужик, развернись ка!» … Любой уважающий себя садовод знает, что тыквы следует поливать либо утром, пока солнце еще не взошло, либо вечером, когда оно уже село. Поэтому знатный лесник и садовод Хагрид взял леечку и на ночь глядя пошёл поливать свой садик. Никто бы не поверил, что Хогвартс может быть зловещим, никто кроме преподавателей, так как только они видели его пустынным, с погасшими мрачными окнами. Но сегодня было темнее чем обычно, и замок был почти не виден. Леснику казалось, что он один одинешенек на краю леса – на самое плохое чувство, спокойное. – «Мужик, повернись к лесу задом – ко мне передом.» Хагрид аж подпрыгнул от неожиданности– «А! Чо!? Кто тама!» Он увидел тощего высокого человека, его штаны и куртка коричнево-серого цвета были весьма потрепанными, а на спине он нес здоровенный полированный ящик. – «Ты кто такой?» – «Ты сначала меня накорми, напои, спать уложи, а потом и расспрашивай.» – странно заговорил человек. Лесничий заметил, что тот очень устал – он сгорбился под своим ящиком и тяжело дышал. – «Ладно, этаво, проходи…» – Хагрид положил лейку возле двери Гость с грохотом приземлил свою ношу на пол возле стола и с блаженством умостился сверху – выходит, что они поменялись ролями. – «Хозяин, накрывай на стол.» – проговорил парень, и ничего не дожидаясь, схватил со стола кекс и принялся его жадно грызть, кекс сопротивлялся. Хагрид решил поставить чайник. Он было хотел предложить чего покрепче, но уж очень молодо выглядел гость, лесничий не мог с уверенностью сказать, есть ли ему уже семнадцать. – «Ты от куда такой этаво нарисовался?» Парень на секунду задумался, словно подбирая слова – «Шел я лесами, шел я полями.» – пространно ответил он снова вгрызся в кекс, затем он сделал глоток прямо из носика заварника. – «Меня Василием кличут, а это барин мой.» – хлопнул он ладонью по полированному ящику. – «А тебя как звать-величать?» – продолжал все так же странно говорить гость. Лесник снял чайник с камина, долил кипятка в заварник и налил чая себе и гостю. – «Хагрид я. А твой барин не обидится, что ты на нем сидишь?» … Мужик оказался гостеприимным, а главное у него было что поесть. Правда приходилось вспоминать слова, Вася хоть и учил английский, но с другими на нем не разговаривал. – «Начальство то? – так оно сейчас в отключке» – похлопал он рукой по Рубину. – «Вот завтра включится, как начнет командовать – только держись.» С чаем кексы пошли получше. – «Мужик, чай – обалденный.» – похвалил студент, прихлёбывая его из большой глиняной кружки. – «Так чего это ты тута делаешь?» Васе показалось что Хагрид, как и он, не очень хорошо знает язык – ««Наверное тоже иностранец.»» – подумал он. – «Я замок ищу, какой-то Хогвартс. Не знаешь, случайно, где это.» – «Так вот он тама.» – указал Хагрид в окно. Студент отложил кекс – последний, скорость кексопоедания студента поражала – и выглянул в окно, и действительно, что-то чернело возле озера. – «Это я удачно зашел.» – пробормотал он по русски. – «Че?» – не понял Хагрид – «Слышь, мужик, я перекантуюсь у тебя до утра, а то устал как собака…» – «Эээ… Ну ладно.» – «Спасибо.» – Вася достал палочку, трансфигурировал раскладушку из воздуха и плюхнулся на нее, положив ноги в кедах прямиком на Рубин. – «А твое начальство не обидится, что ты так… с ногами…» – удивился Хагрид. – «Так оно же в отключке, в отключке…» – промямлил студент и сам отключился. *** Гарри Поттер прибывает в Хогвартс. С самого утра в Норе стоял полный бедлам: все бегали полуодетыми с тостами в руках и сталкивались, то один то другой Уизли бил себя по лбу – вспоминая, что забыл упаковать нечто важное, миссис Уизли носилась с хмурым лицом по дому и искала чистые носки, она не знала, что Фред решил не мелочится и в один из чемоданов упаковал все носки разом: и грязные и чистые, и даже носки своих родителей… Наконец-то все чемоданы были упакованы и погружены в зачарованный мистером Уизли багажник фордика, все люди уселись в зачарованный им же салон и тронулись, используя блестящий безграничный бензин из блестящего безграничного бензобака, который зачаровал уже Гарри. – «А эти маглы не такие дураки, кто бы мог подумать, что машина такая вместительная.» – удивленно произнесла миссис Уизли. Ее муж слегка вжал голову в плечи. Миссис Уизли еще раз пересчитала всех по головам – «Так, вроде все на месте.» – «Уверена?» – ухмыльнулся Фред – «Иногда мене кажется, ты не знаешь не только, сколько нас в машине, а сколько нас вообще у тебя родилось.» – «Закрой рот юноша, ты с матерью разговариваешь!» – нахмурилась она, как вдруг завопит. – «Гарри!» Мистер Уизли, оглушенный этим воплем затормозил так резко, что все чуть не вылетели через лобовое стекло, несмотря на довольно низкую скорость, которую успела набрать машина. – «Не беспокойся мам, он здесь.» – успокоил ее Рон, потирая ушибленный нос. – «Где?» – за озиралась она, но вокруг были только рыжие головы и не одной черной. – «В чемодане, в багажнике.» – ответил ее сын. – «Рональд Уизли, ты засунул своего друга в багажник!?» Как ни странно кроме матери на это еще сильнее отреагировали близнецы, заметно занервничав. – «Это была его идея.» – начал оправдываться Рон – «Просто Гарри не любит когда много незнакомцев вокруг. Не знаю, как он добрался до Хогвартса в прошлый раз, но когда мы ехали обратно, Гарри забился под раскладную полку-кровать и отказывался от туда вылезать, пока все не вышли из поезда.» – «Да мам, это был сущий цирк.» – кивнул Джордж. – «А что он вытворял в большом зале…» – подхватил Фред. – «Ладно.» – проворчала миссис Уизли, в конце концов у нее было столько сыновей что, она уже привыкла к заскокам этих мальчишек – «Артур, езжай быстрее, а то мальчик задохнется.» – «Мам, а если бы нас было трое, как бы ты назвала третьего?» – внезапно спросил Фред. – «Хьюго!» – ляпнула миссис Уизли первое что пришло в голову. – «Эй, почему Хьюго, что за дурацкое имя!» – возмутились хором близнецы. – «Потому что!» – рявкнула в ответ мать – она была раздражена и не настроена вести дурацкие беседы. – «Потише дети, мне надо сосредоточится.» – мягко отчитал свое шумное семейство мистер Уизли – «Я только выучил все эти магловские правила вождения и не хочу ошибиться.» – «Хотя на днях мне пришёл штраф, будто я ехал по встречной полосе с превышением скорости и игнорировал все знаки – странно, правда?» – добавил он. Близнецы втянули головы в плечи. … Мистер Уизли вовсе не так хорошо знал правила дорожного движения, как сам представлял. В результате на вокзал они прибыли в последнюю минуту. Уизли выскочили из фордика как цыганский табор, похватали свой багаж – половину забыли – и ринулись к платформе девять и три четверти. … Работник вокзала, Боб, вышел на смену. Все было тихо и спокойно, слишком спокойно. Стоило ему расслабиться как он услышал: Ор, грохот, визги, клекот? Возле входа замаячило что-то огромное и разноцветное, оно быстро двигалось. – «О нет, только не это!» – Боб с силой провел ладонью по лицу и двинулся, он был уверен в этом, к своей утренней головной боли. Однако, столило ему обогнуть колону, толпа шумных людей исчезла, будто по волшебству. Только один рыжий парень пытался поднять упавшую тележку. Боб растерянно за озирался, а потом махнул рукой– «Ну и слава богу.» … Гарри понял что что-то не так. Он отложил книгу и встал из-за стола, затем выглянул из чемодана. Он сразу понял, где он – в зачарованном багажнике фордика. Однако сама машинка выглядела так, будто угодила под штурмовое проклятье: двери на распашку, багажник открыт… – «Что произошло, на нас напали?» Тут один из забытых чемоданов затрясся и стал вертеться на одном месте. Волшебник нацелил на него свою палочку. – «Не могу больше!» – из чемодана вылез один из близнецов Уизли, очень помятый и потный. Оглядев обстановку он произнес одно слово, очень подходящее данной ситуации – «…поверить не могу, они меня забыли!» Тут его взгляд наткнулся на Гарри – «А ты что тут делаешь?» – «Эээ…» – растерялся волшебник. – «А вы что тут делаете!?» – донеслось с боку, это был Рон – «Эээ…» – волшебник до сих пор не понимал что происходит. Судя по всему на них напали, ну тогда почему все так спокойны? – «Прости, Гарри, я забыл тебя!» – стукнул себя ладонью по лбу Рон. – «Так ты вернулся за мной?» – ситуация стала потихоньку проясняться. – «Нет, меня почему-то не пропустил барьер, а я шел последним. Тогда я решил, что смогу догнать поезд на машине» – Рон снова все запутал. – «Отличная идея, полетели.» – воскликнул близнец, вылезая из багажника. – «А ты что тут делаешь? Мне показалось, что вы оба прошли сквозь барьер.» – «Меньше слов больше дела!» – близнец запихал оставшиеся забытые чемоданы в багажник, затем затолкал Гарри и Рона на переднее сиденье, а сам сел за руль. – «Полетели, это будет круто!» – машина зарычала и взмыла в небеса. – «Ты забыл включить прибор невидимости.» – Рон нажал на кнопку. – «Дурак, я включил его, а ты теперь его выключил!» – «Как он может быль включен, я бы заметил, если бы стал невидимым!» – Рон снова нажал на кнопку. – «Папа его переделал, теперь, когда ты его включаешь изнутри это незаметно!» – «Папа весь месяц не заходил в гараж!..» В конце концов близнец убедил Рона в своей правоте. Однако возникла одна проблема, никто из них не помнил, сколько раз была нажата кнопка. – «Предлагаю выбросить Рона из машины, он посмотрит насколько она невидима, а потом мы поймаем его обратно.» – «Иди к Мордреду!» – ругнулся тот. Гарри тоже задумался, ведь это именно он переделал чары. Его жутко раздражало в невидимости то, что все приходилось делать на ощупь. Однако теперь он увидел проблему и в своих новых чарах. – «Сейчас мы либо видимы, либо невидимы. Если мы нажмём кнопку, то останемся видимыми или невидимыми – ничего не изменится.» – рассуждал Гарри. – «Так что предлагаю ее вообще не нажимать. Либо нажимать ее каждые пять секунд, тогда мы гарантированно станем наполовину невидимыми.» – «Это лучше чем ничего.» – кивнул близнец, и Гарри принялся нажимать кнопку. Когда мигающая машина пролетела уже над половиной Лондона, Рон хлопнул себя по лбу – «Мы можем просто подняться выше облаков!» – «Точно.» – близнец направил фордик вверх. – «Кстати, а, эмм... ты Фред или Джордж?» – Рону казалось что он установил утром кто из них кто, но сейчас на его брате, неизвестно каком, не было ни куртки с потертым воротником, ни рубашки с оторванной и пришитой нитками не того цвета пуговицей. Его брат тяжело вздохнул – «Зови меня Хьюго.» – «Ох уж эти ваши штучки.» – буркнул Рон. ... Лететь на машине было прикольно. они быстро нашли поезд и начали следовать за ним. Солнце ярко светило, если становилось слишком жарко, стоило лишь на миг открыть окна, в бардачке кто-то забыл пакет с ирисками, причем забыл довольно давно, так как одну штучку можно было жевать часами. Однако путь был долгим и вскоре волшебники начали скучать, ну кроме Гарри – он был занят важным делом кнопконажимания. – «Зачем ты это делаешь? Ведь мы над облаками, тут никого нет.» – «Осторожность лишней не бывает.» – ответил Гарри. – «Эй, дай порулить.» – Рон так и не понял, который из братьев это был. – «Я старший, значит я за рулем.» – ответил тот. Близнец устал больше всех, ведь он вел машину уже несколько часов. Но вот показался замок. – «Наконец-то, я чертовски устал.» – «Ты устал, но все равно не даешь мне порулить?» – возмутился Рон. – «И как ты себе это представляешь?» – «Просто поменяемся местами, тут же некуда врезаться, так что ничего не произойдет, если ты отпустишь руль.» – «Ладно.» – и братья стали меняться местами, а между ними сидел Гарри и нажимал кнопку. – «Мерлин, Гарри!» -завопил Рон, спотыкаясь о его руку и падая на руль. Машина штопором устремилась вниз. – «ААА!!» – Бум. Волшебная машина врезалась в дерево. Когда скрежет веток о металл прекратился, Рон, отдышавшись произнес - «Ух, хорошо что здесь стояло это дерево.» – «Да, нам повезло.» – «Никогда не видел что бы кто-нибудь радовался, приземлившись на гремучую иву.» – вклинился в диалог братьев Гарри. Ведь так вышло, что волшебная машина врезалась именно в волшебное дерево. На секунду воцарилась тишина. – «Какую-какую иву?...» отчетливо раздался испуганный голос Рона. Тот час на несчастный фордик обрушились ветки и листья. – «Жми, Жми!» – кричал старший брат. – «Жму!» – кричал в ответ Рон. – «Зачем ты разблокировал двери идиот!» И тут, наконец, Рон нащупал педали, машина рванула вперед, бешено вращаясь и разбрасывая из открывшихся окон чемоданы, орущих людей и их питомцев. – «Палочка, я сломал палочку!» – «Мерлин, а я похоже руку сломал!» – «И всё-таки она невидимая.» – лежа на спине констатировал Гарри. Лишь по звуку определяя, куда полетел фордик. Кое как встав студенты принялись собирать свои вещи, хорошо еще что они рассыплись довольно далеко от гремучей ивы. – «А где машина?» – спохватился Рон.» – «Судя по звуку улетела в направлении запретного леса. – «Отец нас убьет.» – простонали братья. – «Хотите забавный факт?» У Гарри было отличное настроение, по сравнению с купе поезда, куда каждые пять минут вламывается новый незнакомец, полет на машине с маленькой аварией в конце -придел мечтаний. А вот у братьев настроение было ниже некуда. Они хмуро посмотрели на волшебника. Тот принял это за согласие. – «Судя по тому, что фордик был невидимым, и по тому, что я нажал на кнопку пятьдесят семь тысяч шестьсот двенадцать раз, мы с самого начала были невидимы.» – «…» – «Гарри – заткнись.» *** Темный лорд прибывает в Хогвартс Каждое утро темный лорд терял контроль над телом, и поэтому, вместо чашечки чая ему приходилось упиваться своей ненавистью. Он ненавидел все и всех: этот пустой город, этого пацана, что сейчас расхаживал в ЕГО теле, этих двух садисток. Про себя он решил что, как только вернет себе власть, обязательно убьет их, и заберет магический камень, который, без сомнения случайно попал к ним в руки. – ««Эти дуры даже не понимают чем владеют – какая мощь.» – «Эй Том, я придумал нам крутой знак, смотри!» Темный лорд с трудом удержался от немедленной ментальной атаки на пацана. – «Что это?» – холодно спросил он, смотря на невнятный кренделек, нарисованный в пыли. – «Это Уроборос, змея кусающая себя за хвост – символ бессмертия, ты же любишь бессмертие.» Темный лорд скрипнул зубами. Одна из ментальных атак закончилась тем, что пацан сумел прочесть краешек его мыслей. – «Что за жалкий червяк.» – процедил он. – «Ничего-ничего, сейчас дорисуем ему корону – типа василиск, чешуйки…» – темного лорда раздражал этот оптимизм. И это раздражение заставляло его совершать ошибки. Если бы он не выдал своих возможностей с самого начала, пацан бы не был настороже. К тому же он бы не научился в их поединках столь многому. Но темный лорд слишком долго властвовал открыто. – ««Наверное лучше всего я справился бы с этим в семнадцать.»» – мелькнула в его сознании случайная мысль. – Джини Уизли. Это имя прогремело в голове черного волшебника как гром. – ««Это же мой крестраж!»» – догадался Волан-де-Морт. Похоже это имя написали на одном из крестражей, наверняка это дневник. Темный лорд этого не осознавал, но из-за общения с Бобби он и сам стал искуснее. В прежние времена он бы ни за что не почувствовал бы крестраж, тем более не смог бы им управлять. – «Сегодня я отправляюсь в Хогвартс. Я так нервничаю...» – снова возникло в его голове. Хогвартс – Волан-де-Морт встрепенулся. С этим местом было связано слишком многое. И теперь Хогвартс снова давал ему шанс. Он сосредоточился. – «Привет Джини Уизли. Меня зовут Том Реддл.»
2 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник