ID работы: 12134972

сердце — сальто назад, сальто вперёд

Слэш
R
Завершён
10
автор
Olya Turkina бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

слепленные Богом, и самим, мать его, Дьяволом.

Настройки текста
Примечания:

Лина. ах, Лина. распустившийся цветок. нежная кожа, блестящие глаза, короткие волосы. Хью. старина Легат. очерченное Богом лицо, и дёрнувшаяся на носу рука. горбинка. чертовски умный, с желанием добиться своего. Пауль. Пауль фон Хартманн. дьявол в костюме, с большим кольцом на безымянном правой. сукин сын, готовый пойти чуть больше, чем на всё. Лина чертовски пьяна, но как всегда держится. залипает на гладь воды, пока вы оба ловитесь взглядами. Хартманн чертовски сексуальный, когда улыбается. но сейчас, когда смотрит с серьёзным лицом и прищуренным взглядом, сейчас.. слепленные Богом, и самим, мать его, Дьяволом. думаешь Легат, у таких, как «мы» может быть будущее? Пауль подзывает пальцами. ближе, Легат. я пока не кусаюсь. они втроём пьяны почти что вусмерть. но Легат готов поклясться, что человек напротив отдаёт себе отчёт в каждом совершённом сейчас действии. он запускает пальцы в пшеничные волосы сбоку и тянет ближе. чего ж ты, Легат, моргать аж перестал? взгляд с глаз на губы. обратно. – // – // – // – // – // – — Пауль фон Хартманн, сэр! — Пауль, Пауль.. ах, да. возьмите эти бумаги, и пропечатайте. мы нашли вам помощницу, она ждёт вас в кабинете. — хорошо, сэр. спасибо. Пауль прижимает папку с документами к груди. коротко кивает. выходит. в кабинете действительно сидит незнакомка, встречающая его силуэтом спины. – // – // – // – // – // – — Хью, верно? Невилл Чемберлен отрывает взгляд на секунду, окидывая вошедшего в кабинет мужчину. — да, сэр, Хью Легат. — верно-верно.. скажите, Легат, где вы обучались? — Оксфорд, сэр. — хорошо говорите, Легат. читал ваше досье. Чемберлен снимает очки и долго трёт переносицу. второй рукой нащупывает папку и открывает ту, подзывая к себе. — не поможете ли мне? тут моя предстоящая речь, я бы.. я бы хотел, чтобы вы её вычитали и внесли корректировки, что посчитаете нужными. документы вернёте обратно, как справитесь. опосля мы с вами ещё поговорим. — я.. конечно, сэр! спасибо. – // – // – // – // – // – он точно знает, что делает, когда большим пальцем оглаживает скулу Легата другой рукой. и ещё больше знает, подсаживаясь чуть ближе. невообразимая наглость. в жалких сантиметрах от Лины, буквально за её спиной. Хартманн пальцами проходится по загривку, слегка сжимая волосы на том. во рту Легата сохнет. они непозволительно близко. совершают что-то, что на подсознательном уровне ощущается запрещённым. запрещённым, но таким желанным. — я приду к тебе сегодня. – // – // – // – // – // – фрау Винтер, как узнает через пару минут, действительно с сегодняшнего дня работает с фон Хартманном в паре. день за днём. плечо к плечу. дважды в неделю он приходит к ней в номера, и проминает ей пружины в матрасе. это не любовь и быть ею не может. они отличные коллеги и такие же замечательные любовники. никто и знать не знает о том, что у них что-то есть. как и то, что сама фрау Хелен не так уж проста, как кажется на первый взгляд. – // – // – // – // – // – — сэр. — ах, Легат! да, отлично. попросите отнести это в печать. — вы не будете.. — что? смотреть? поверьте, Легат, я очень хорошо разбираюсь в людях. и раз мы с вами об этом заговорили. я бы хотел видеть вас с собой в поездке в Мюнхен. вы знаете, что мы на пороге войны. и понимаете, что я должен всеми способами предотвратить этот ужас. они встречаются взглядами, но здесь не нужны слова. абсолютное понимание. страх, сидящий в глубине, и просвет надежды. премьер-министр был отличным человеком. он действительно собирался сделать всё, чтобы не допустить этого. и кажется, предложи ему умереть, он бы без секунды раздумий прострелил себе голову. лишь бы Великобритания была свободной. лишь бы люди не видели ужаса войны. – // – // – // – // – // – откуда только в тебе столько нежности, Пауль фон Хартманн? как кожа может плавиться от одних твоих прикосновений, что едва ощущаются? Легат давится воздухом. в комнате два тела, что вот-вот станут чем-то эфемерным. Пауль сидит на стуле, пока Легат стоит позади, пальцами проминая кожу на шее. плечах. спине. у Хартманна расстёгнута рубашка и ремень, свисающий по бокам с петель брюк. — для британца ты чертовски смелый. слышится ухмылка. Легат наклоняется к уху, присаживаясь на корточки, и медленно шепчет. — для немца ты слишком мягкий. две минуты. тела на полу. возня с тряпками. пять минут. Хартманн седлает Легата, обхватив его за шею. дразнит, нависая, едва касаясь губ. семь. поцелуй, больше похожий на попытку наесться. губами. ртом. языком. влажно и жарко не только в поцелуе. д е с я т ь ровно столько минут до момента, как оба оказываются на боку, обхватив члены друг друга. десять. ровно столько раз успевают одновременно вести вверх-вниз. десять. жадных поцелуев в губы, и не насытиться. десять. тяжёлых вздохов. тихих охов. и стонов сквозь губы.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.