ID работы: 12135831

Акцио!

Гет
NC-17
В процессе
7
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Мимо верениц стеллажей рыжим всполохом метнулся длинный хвост на затылке девушки в потертых серых кроссовках. Огибая зевак-посетителей, она вытянула из-за пояса волшебную палочку и приманила к себе галстук, на ходу завязывая его. Не слишком аккуратно, однако изображенных на нем подсолнухов это нисколько не портило. Одна из трех владельцев магазина — Лира Сойер, спускалась по винтовой лестнице, с каждым «пролетом» пуская цветные искорки по ступеням. Из-за них дымились и загорались фитили драконьих хлопушек, от чего сверкающие ракеты носились под сводчатым потолком. Детский писк и радостные возгласы наполнили магазин. Густой запах шоколада, карамели, леденцов, мерцание шипучек, пищащих в колбах с ее, Лиры, рост и облака цветной пены. По натянутому между перил параллельных балконов по золоченому канату ехала на своем велосипеде заводная кукла Амбридж. Дымящийся дракон толкнул ее в спину и унесся прочь. Настоящее королевство, корона которого высится сразу на трех головах. Лира скрылась в одном из закутков между стеллажами и прыжком оказалась на первой ступени ездящей вдоль полок лестницы. Это была её маленькая прихоть, подсмотрела в магазине Олливандера ещё в детстве. Лира оттолкнулась и отъехала в сторону банок пастилок. Единственная «чужая» работница магазина — Верити, взяла отгул на сегодня, чтобы навестить бабулю, и вся её работа по магазину упала на плечи троих его основателей. Фред и Джордж взяли на себя зал и кассы, а Лире достался склад, с которого постоянно требовалось приносить товар. Полки начинали пустеть к полудню. Сойер заново набивала их коробочками, колбочками и пакетами, но не успевала присесть, как приходилось заново вскакивать. К пяти часам эта физкультура надоедала порядком. Обессиленная троица запирала дверь, повернув табличку: «Закрыто, не суй свой нос» и валилась на одну постель, периодически так и засыпая в клубке галстуков, мантий и фантиков от леденцов. Лира прижимала к себе уже три банки, вытягиваясь, чтобы схватить четвёртую. Она жалела, что не остановилась на ступени выше, но вот, пальцы уже коснулись бока и… Сойер оступилась. Когда-нибудь это точно должно было произойти. Нельзя брать на себя так много, тем более, не успев отдохнуть ещё за две прошлые недели. Все, о чем думала Лира, когда пятки оказались за пределами ступени — как долго придется собирать осколки, если она не вспомнит заклинания? Но удача улыбалась Сойер аж в шестьдесят четыре зуба! Или столько, сколько осталось у близнецов, а на этот счет можно было долго спорить. Сама Лира, обнимая банки пастилок, упала в руки Фреда, а ту упаковку, что свалилась с полки, успел поймать Джордж. Одному Мерлину известно, с каким грохотом все это ударилось бы о пол! — Ну и ну, — усмехнулся Фред. — а я-то думал, что ты проживешь дольше нас! — Честное слово, дамочка, разобьешься раньше, чем успеешь сказать «Акцио!», — Джордж взмахнул палочкой и все четыре банки взлетели вверх, как шарики на веревочке. — Если работать только с помощью волшебства, можно и вовсе не вставать с кровати, — Лира не отказала себе в удовольствии чмокнуть в нос чудесного спасителя и, вывернувшись из его хватки, соскочила на пол. «А что плохого?», — хотели, было, сказать близнецы. Однако же, они шли к этому так давно, что и усталость периодически казалась приятной. Особенно, когда у Сойер не хватало сил злиться на то, как Фред обнимает её, практически топя в матрасе под собственным весом или убрать голову с его плеча. — Куда это ты? — Джордж хмыкнул, наблюдая, как волокутся по полу грязные шнурки серых кроссовок. — Работать, дурень, — Лира даже не обернулась. А Уизли не стали её останавливать. Дурень так дурень, как угодно. За стеллажами склада ни души не оказалось. Волшебников, как сдуло! Рассыпанные из пачек желейные бобы, конфетти, огарки бенгальских огней. Их будто веником выгоняли из магазина! Лира рванулась к лестнице, но и там, кроме мусора и сбитых ковровых дорожек, не было никого. Она спустилась, как делала всегда, когда паниковала и спешила: прыгнула на перила и полетела рыжей кометой вниз. На первом этаже никого. Даже заводные игрушки стояли на месте. Механическая Амбридж висельником свалилась со своих тросов. Только ключик музыкальной шкатулки тихонько щелкал на кассовом аппарате. — Что происходит? — крикнула Лира, нахмурив брови. До закрытия ещё не меньше трёх часов! — Как что? Работа кипит, — Джордж выглянул с лестницы. — Не видно что-ли? — спросил Фред осуждающим тоном. — Что вы натворили? — она уточнила. Близнецы не торопились спускаться. Она по-настоящему важничали, едва трости себе не наколдовали. Когда же оба они сошли с последней ступени, Сойер была практически точной копией чижика, обитавшего в советнике Хогвартса на правах домашнего любимца: всклокоченные волосы, круглые глаза, раскинутые в стороны руки. Фред с умилением подавил желание потрепать ее по голове и бросил взгляд на брата. — Пришлось закрыться пораньше, — сказал Джордж, не сдерживая улыбку. — у нас особый посетитель. — Особый? Кто-то из Министерства? — последнее Лира прошептала. — Ни одна министерская задница не переступит порог нашего магазина, — пообещал Фред. — Но кое-кого другого мы приняли без очереди, — закончил за ним брат. — И этот кое-кто ждет тебя в квартире. Тут Сойер совсем напряглась. Особый гость, ради которого пришлось закрыть магазин, да он еще и в её доме! Нет, безусловно, опасности близнецы бы подвергать её не стали, при всей их дурашливости, будь эта важная шишка такой грозной, они ни за что не отправили бы Лиру к ней в одиночку. Ведь… Не отправили бы? — Если там Снейп — я отдам всю вашу обувь эльфам. — Там не Снейп, — заверил Джордж. — На кой черт эльфам мои ботинки? — одновременно с ним возмутился Фред. — Иди, сестричка, негоже заставлять таких первоклассных ведьм ждать. Ведьм. Там женщина. Ну, а на тумбе при входе коробка мешков жгучего перца и пара навозных бомб из той партии, что вышла не такой вонючей, как надо. Хватит, чтобы хотя бы сбить гостью с толку. Не дай Мерлин близнецы впустили в дом Скиттер… Если им это могло показаться неплохим пиар-ходом, рекламой с незакрывающимся ртом, то Лира без сожалений забросает её навозом. Фред подмигнул и этого хватило, чтобы Сойер подумала о другом. Мама. Нет, не её мама, Аннабель-Ли была такой же волшебницей, каким Лира игроком в квиддич. Что, если там Молли? Очаровательная миссис Уизли с добрым круглым лицом и ворохом рыжих кудрей. Лира не стала разбираться дальше. Эти двое затолкают её в комнату своими силами, если Сойер не пойдет. Она дошла до северной лестницы, скрытой чарами от глаз посетителей, поднялась на третий этаж магазина и повернула дверную ручку. Рефлексы сработали как надо; Сойер ловко схватилась за бомбочку. — Ты что, будешь кидаться дерьмом тогда, когда твоя палочка торчит за поясом? Чёрная норковая шуба, засыпанная снегом, висела на крючках, застилая собой три поношенных плаща с одинаково-криво пришитыми заплатами. Только одна волшебница могла позволить себе такие меха, не боясь показаться старухой. Бросив бомбочку в первый попавшийся сундук (кажется, в нём были какие-то из очень-преочень важных пергаментов Перси, которые тот попросил сохранить) и, хлопнув крышкой того, Лира влетела в единственную ведьму, которой была рада и днем, и ночью. Миранда Эйвери крепко сжала подругу, тихо смеясь над её ухом. В этих сапогах ростом она, должно быть, с близнецов, а потому брошь со скелетом в шляпке врезалась Лире прямо в лоб. Едва ли она была против. — Найдется в вашем магазине место для ещё одной вредилки? — Для вредилок не осталось ни миллиметра, а вот вредина может занять всю мою кровать, — Сойер наконец отцепилась. Она могла поклясться, что Миранда пахнет всеми годами, что они обе провели в школе, а ещё вином с площади Гриммо и январскими вьюгами. Точно. Зима. На дворе январь, а настольный календарик перестал менять даты ещё в ноябре. Заколдованная переворачивать страницы мышь решила, что труд её неблагодарный и убежала таскать сладкие бобы. — Мерлин, как же я рада тебя видеть! — Лира запрыгала, как кроха-эльф на кухне Хогвартса, переворачивая чашки и миски в поисках чистых. — Да ну? — Миранда заинтересованно выдвинула коробочку с единственной, оставшейся в ней бомбой. — Держу на случай, если Амбридж пройдет под окнами. И она не соврала. На случай появления мымры, в самой вывеске магазина был спрятан целый арсенал ловушек. — Почему ты не сказала, что приедешь? — Лира открыла банку листового чая, но тут же убрала, встретившись взглядом с поселившейся на ее дне летучей мышью. — И как вообще добралась? Мы защитили магазин от трансгрессии, здесь едва ли не безопаснее, чем в Хогвартсе. — Камин, — Миранда остановилась за спиной подруги и рассмеялась, когда та подпрыгнула от неожиданности. — это ищешь? Она достала с одной из верхних полок корзину с разноцветными мешочками, в которые миссис Уизли рассовала сушеные травы и ягоды. И было это… Кажется, осенью. Сойер благодарно кивнула и сунула руку внутрь. — И откуда ты? — Площадь Гриммо, — Эйвери уселась за стол на один из скрипучих стульев с вязанной сидушкой. — Гарри разрешил мне бывать там, когда мне только заблагорассудится. Мы с Вальбургой почти подружились, она стала чаще слушать куда ей идти, и что я о ней думаю! Она вдруг прищурилась и осмотрела Лиру с головы до ног. В понимании Миранды, с пеленок привыкшей к аристократизму родителей и дорогим мантиям прочих лавочников Косой Аллеи, Сойер была одета, как… Как Уизли! — Клетка с полоской? Это преступление. Лира пошуршала мешочком с вышитой на нём гвоздикой. — А может я хочу поддержать заключенных зебр? — Я сама упрячу тебя в Азкабан, если ты еще хоть раз наденешь этот чудовищный галстук. Почему только подсолнухи? Чего же ты всю теплицу на себя не напялила? Гордость профессора Стебель, могла бы стать новой старостой. — Справедливости ради, трусы у меня с георгинами, — она громко чихнула и вернулась к поискам корицы. Потом вспомнила про чайник и принялась искать уже его. Вообще-то, они с близнецами редко ели дома. Всё набегу, впопыхах, приходилось перекусывать чем было и уворачиваться от Молли Уизли, которая с завидной регулярностью появлялась на пороге магазина с корзинами пирогов, джемов и яблок. Близнецы даже временно наложили заклятие, не позволяющее приносить во Вредилки еду, но так соскучились по маминой стряпне, что в итоге сдались. — И часто ты гостишь на Гриммо? — Лира выбирала самый незаинтересованный тон, но все равно выходило что-то вроде: «Я совсем не показываю, как сильно переживаю о тебе, видишь же? Видишь?» — Наверное, почаще, чем здесь, — хмыкнула Эйвери. — вы совсем себя не бережёте. Когда ты в последний раз навещала Джинни? — Зубы мне заговариваешь, — Сойер нахмурилась. — А что, они еще остались после такого количества сладостей? Будто в доказательство, Лира поставила перед подругой кружку и щелкнула зубами прямо над её ухом. Миранда улыбнулась. — В доме стало очень пусто, — она бегло облизала губы — ужасная привычка, которую давным-давно она переняла у Седрика и даже избавилась от неё, но все равно… — с тех пор, как погиб отец, мама почти не выходит из комнаты. Виноградник гниёт. Дойдешь до ворот — уже опьянеешь. — Это потому от тебя так разит вином? — Сойер уселась напротив и выгнула бровь. — Так заметно? — Ну, если бы у меня не было носа, я бы сказала, что нет, а, поскольку он есть, да еще и какой!.. — Наговариваешь. — А вот и нет, мне кажется, что, проведя столько времени с этими двумя, я подросла на пару сантиметров и даже клюв отрастила. Вот, посмотри-посмотри, видно же! — и она начала крутиться, проводя кончиком пальца от бровей вниз, хмурясь и, чуть ли не подпрыгивая, чтобы было виднее. Эйвери рассмеялась. Больше всего нос Лиры был похож на пуговицу со старого плаща Дамблдора. — Справедливости ради, эти двое тоже должны что-нибудь от тебя подхватить. — О, не волнуйся, я практически уверена, что к следующему твоему визиту научу их завязывать галстук. Невероятно просто, такие лоси выросли, а так и не научились! — Открыть секрет? — Миранда прислонила чашку к губам и с наслаждением пропустила через себя запах трав, малины и каких-то цветов, которые росли только в саду у Норы. — Всё они умеют. Просто любят, когда это делаешь ты. — И что ты от меня ждешь? Возмущений? Проклятий: «Ах вы, подлые негодяи!»? Мне нравится быть нужной. А им нравится казаться умнее меня. Все в плюсе. — В этом вся ты, — Миранда тепло улыбнулась. Они будто бы и не расставались. Не нужны формальности вроде вопросов о погоде, работе или учебе. Эйвери могла бы с самого начала сесть за стол и пожаловаться на измазанную пометом гиппогрифа комнату Сириуса и Кикимера, которого ей даже пришлось пнуть (и повредить при этом каблук!), чтобы дал спуститься в винный погреб. А Сойер, едва заметив подругу, могла показать ей свои сливово-синие круги под глазами и во всех красках, совершенно не стесняясь в выражениях, рассказывая о своей работе. Но вся эта тягомотина лишь нагоняет тоску. Устали все. Каждый маг Великобритании, от министра до дворника. Сил не хватает ни у кого. — Думаю, я уже могу расспросить тебя о Фреде, — Миранда хитро сощурилась, помешивая свой чай плавающей в нем палочкой корицы. — Отстань! — рассмеялась Лира. — Вы вместе живете, у вас свой бизнес, даже пробник ребенка имеется. — Это ты о Джордже? Нет уж, в таком случае, я — мать одиночка. Несчастная и совершенно не понимающая, как из неё такое вылезло. — Тем не менее, — Эйвери улыбалась. — спите вы тоже вместе? — Чего? — Сойер вскинула брови. — Как ты могла такое подумать? Следи за языком, дорогая! Как тебе могло прийти в голову, что хоть кто-то из нас спит? Миранда расхохоталась, растеряв всё беспокойство. Казалось, задай она любой вопрос, между ними не возникнет совершенно никакой неловкости, лишь шутки и театральные ахи, которые, однако, иногда отвечали даже честнее, чем прямая речь. — Делай, как считаешь нужным, но, по-моему, было бы удобнее, если бы все владельцы магазина имели одну фамилию, — она успела пригрозить пальцем ещё до того, как Лира вдохнула, чтобы сказать что-то. — не вздумай шутить, что на твою фамилию парни не согласятся! — Напомни, ты всегда рушила мои гениальные шутки? — Ты не клоун, мне стоит напоминать это чаще? От молчания стало не по себе. Сойер практически сливалась с бардаком крохотной кухни, одетая в свой дурацкий клетчатый жилет и ярко-голубую рубашку. Как здесь оказался этот жуткий галстук, Миранда даже думать не хотела, но то, что её подруга не отреагировала на замечание ещё одной шуткой или хотя бы пародией с воображаемым красным носом — действительно тревожно. Лира откинулась на спинку своего стула и лампа, висящая прямо над ним, осветила её бледное, осунувшееся лицо. — Тебе не кажется, что именно им и стоит сейчас быть? — она опустила глаза и поджала губы. — Ну, в смысле… Не в прямом, понимаешь? Я просто думаю о том, что так будет лучше. Если у людей будут болеть животы от смеха, они забудут про взрывы и аресты. — Бредишь, прекрати. — Я просто сказала, — поднимая руки, Сойер вдруг резко стала похожа на Сириуса. Миранду передернуло. Она бы мечтала сидеть на этой кухне и с ним, и с Римусом, и, если иначе не выйдет, со Снейпом. Был ли у Сириуса подобный жилет? Наверняка, был… — Ты не скатишь до шутовства, нет, не в мою смену. — Неужели? — Ты всегда была смелой. Предавала сил мне и многим другим, возьми хотя бы близнецов! Лира, если силы нужны тебе самой, клоунада не поможет, — глаза её сверкнули, а рука сжала руку подруги. — а вот я — попытаюсь. Сойер улыбнулась. Не весело, но совершенно честно. И прикусила губу, не позволяя себе плакать. — А про Уизли ты мне все-таки расскажешь, — Миранда выгнула бровь. — что, думала уйти от темы? Черта с два, мне интересно всё, что приблизит меня к статусу крестной. Даже в кухне посветлело от Лиры, заметно расслабившей плечи. Прежде Эйвери не видела, как её подруга смущается. Хотя, столько лет учились вместе, путешествовали по всей Англии, даже в подпольной организации участвовали! Миранда думала, что видела все, но только сейчас поняла, что, кроме улыбающийся Сойер или сонной, не видела практически никакой. — И что же ты… Хочешь знать? — Всё! — Миранда рассмеялась. — Вы были вместе с тех пор, как узнали что такое любовь, а ты еще спрашиваешь, что меня интересует? Лира быстро облизала губы и дернула чашку за ручку. Чая нет. Она даже обрадовалась. Есть повод отвернуться. Сойер прихватила и вторую чашку — не пустую, но уже остывшую. — Это так странно, — шепнула она. Эйвери улыбалась. — Мы можем целовать друг друга, понимаешь? — Лира, вы можете делать все, что угодно. — Да, так всегда и было. Я могла заснуть с ним, даже на нём самом, хоть на обоих, но… Как будто бы именно от поцелуев зависит моя жизнь. Я и дня без них не продержусь, понимаешь? Миранда думала, что заплачет от счастья. Она так гордилась своей подругой, словно та совершила настоящий подвиг. — Понимаю, — ободрительный кивок, мол, продолжай. Сойер перестала возиться с посудой и обернулась. В сочетании с фиолетовой столешницей её галстук выглядел еще ужаснее. — Я часто ворчу на него, но только потому, что боюсь, как бы он не понял, что я не могу без него так же, как не могу без воды или без воздуха. Пахло корицей и имбирем. Почти, как в Норе, в чулане Молли Уизли с корзинами пряжи и букетами сушеных трав. Так пахнет крепкий сон или теплые объятия. Миранда взмахнула рукой и чайная ложка звякнула в стакане для приборов. — Я схожу с ума, да? — подняла глаза Сойер, садясь за стол так же резко, как и поднялась. — Не больше, чем остальные. Любовь, Лира, действует на человека гораздо сильнее, чем магия. — Скажи это тому парню из Министерства, который выдал все тайны под Империусом. — Еще хоть слово о чем-то плохом — нашлю на тебя летучемышиный сглаз. — Давай, мне все равно не светит больничный. Миранда пнула под столом её ногу и Сойер, ухнув, свалилась на пол вместе со стулом. Близнецы на смех и грохот не пришли, но и входная дверь наверняка трещит не просто так. За разговорами о самом личном пролетел весь вечер. Уставшая и красная, Эйвери стащила чужую трубку и тихонько покуривала, выдыхая сиреневый дым. Лира выдала ей пару вязаных бордовых носков и ярко-жёлтую пижаму, которая была коротка Джорджу и жала в поясе так, что он в красках описывал, как сильно резинка врезается в поясницу. Для Миранды понадобилось вытащить из чулана пурпурную подушку-валик и серебристый гребень из числе тех, которые Лира прятала по карманам, чтобы ночами в доме на Гриммо Кикимер не нашел чем выцарапать чьи-то глаза. Близнецы уже успели глотнуть чая из чужих чашек, щелкнуть подругам перед лицами и трансгрессировать к школьным дружкам. Обещались быть поздно, но все равно прибыть, а иначе стоит расклеивать их дивные изображения по всем столбам и давать объявления во все газеты. И вдруг в окно что-то ударилось. Странное дело для третьего этажа. Лира вздрогнула и поспешила проверить. Её длинные шерстяные носки делали шаги совсем бесшумными. Про себя Миранда отметила, что некоторую суетливость подруга переняла у миссис Уизли. — Это Ракша! — Сойер бережно взяла сову на руки. В чёрных лапках лежал увесистый сверток и, когда Лира попыталась его забрать, Ракша стала извиваться, чтобы покрепче укусить. — Ракша? — нахмурилась Миранда. — Я же оставила её в совятне, чтобы не волноваться хотя бы о ней. — Ты это мне говоришь? Балу остался в Норе! Приходится брать сов в местном бюро. Она передала буйную птицу владелице. Посылка упала на колени, качнув пышным алым бантом. Под лентой нашелся узкий конверт с изумрудной печатью из сургуча. Сверху — эмблема семьи Малфоев. Камин был совсем рядом и Эйвери чуть дернулась к решётке. — Мне выйти? — неожиданно-учтиво спросила Лира, из её уст это звучало крайне неловко. — Из собственной квартиры? Не мели чепухи, я не собираюсь ничего скрывать от тебя. — Где ключ от твоей банковской ячейки Гринготтс? — Дурилка, — Миранда откинулась на стуле и хлопнула полученным свертком по спине подруги. Та живо подтащила свой стул и плюхнулась рядом с Эйвери, чуть ли не соприкасаясь с ней коленями. Она нетерпеливо подтянула к себе ноги, как неусидчивый ребёнок. — Разворачивай уже! — Письмо или посылку? — Зависит от того, хочешь ты получить подарок или слезливые серенады белобрысого скунса. — Рановато для подарка, — она, однако, потянула за краешек упаковки, распуская бант. Лента стекла на пол, будто и сама обернулась змеёй. Миранда поддела ногтем бумагу и опасливо нахмурилась. — Палочка при тебе? Лира выпутала ту из волос и дунула на упавшую меж глаз прядь. — Чудно. Не хочу, чтобы эта дрянь застала нас врасплох. Малфой плох в чарах, но кто-то мог его выручить. Сойер кивнула и ткнула кончик палочки в посылку, про себя нашептывая оборонительные заклинания. Миранда зашуршала. Бумага упала на пол и в её руках оказалась коробочка. Самая обычная коробка шоколадных конфет. Лира все равно держала оборону. Кому, как не ей, знать, что даже от них может оказаться несладко? — Чего это он? — спросила Сойер. — Боится, что я стану старостой факультета? — Эйвери сама не знала. — Или школы? Может быть, решил заранее подмазаться или это очень позднее поздравление с Рождеством, хотя подарки от его семьи мы уже сожгли. — Перепутал дату дня рождения? — Вряд-ли, с ним меня тоже всегда поздравляет его мать. — Это даже мило, — Лира пожала плечами. Пока она пыталась заново прихватить палочкой волосы (с тех самых пор, как близнецы их опалили, она совсем не стриглась и сейчас была больше, чем обычно похожа на сумасшедшую ведьму), Миранда уже сняла крышку с коробочки и развернула ещё одну упаковку. Сами конфеты были в форме сердечек. Из горького шоколада, судя по цвету, к тому же с апельсинов цедрой, а некоторые ещё и со свежей мятой. — На заказ делали, — она нахмурилась, поднимая зелёный листочек. — балканская. Я больше люблю перечную. — Придирка? — Само собой, мне же нужно найти подвох. — Неожиданную версию? — Ну? — Он осознал, что он — скользкий гад, который подпортил тебе кровь и решил извиниться. Открой-ка конверт, мне интересно какими словами он сам себя кроет. — Думаешь? — Постоянно. Миранде самой стало смешно. Они были бы самыми ужасными сапёрами в мире магглов и самыми жуткими мракоборцами Министерства. Она уже собиралась достать письмо, даже вскрыла заклинанием печать на нём, когда в глаза снова бросились конфеты. Было в них что-то более… Чарующее. Гораздо симпатичнее, чем те, что продаются во Вредилках, хоть этого и не стоит говорить вслух. — Давай попробуем? — Спятила? — Лира удивилась. — У Малфоя кишка тонка меня травить, он знал, что на каникулы я уезжаю домой, а следовательно, будут свидетели, — Миранда заговорщически улыбнулась. — в конце концов, все, чего я боюсь собрано на первом этаже этого самого магазина. — А вот лести не надо, — Сойер польщенно пригладила волосы и подкрутила воображаемый ус. — Поверить не могу, что мне приходится уговаривать тебя съесть конфету. — А как называлась сказка, где ведьма заманила детей в дом сладостями? Эйвери сунула апельсиновое сердечко подруге в руку. — Я мятное хочу, — фыркнула та, и Миранда передала другую. — За то, чтобы в этом году Вредилки стали самым прибыльным бизнесом в магическом мире! — она стукнулась конфетами, как бокалами, на что Лира хмыкнула. — А вот в Норе на кухне всегда был бренди. — Что же мешает и вам завести бутылочку? — Эйвери откусила кусочек сладости и зажмурилась от удовольствия. — Это потрясающе! Разузнаю где он их взял и куплю целый мешок. — Да ну? — Сойер смотрела на конфету так, будто бы приревновала к ней подругу. Однако, было к чему. Шоколад, хоть и был тёмным, совсем не казался горьким, а с начинкой из густых сливок с мятной крошкой — и вовсе чу́дно. — Найдешь адрес, скажи и мне, придумаю способ выпросить рецепт. Апельсиновые сердечки хрустели цедрой и вафлей в середине. Вкус оказался более аристократичным, такие конфеты стоило запивать чёрным кофе или крепким виски. Тем не менее, конфеты девушки распробовали. Они обменивались восхищением, мычали и даже не заметили, как стали нахваливать самого Малфоя. — Так внимательно с его стороны, — Миранда облизала губы. Ассоциация с привычкой Седрика делать так же, совершенно не вспомнилась. — я так люблю сладкое! Как это мило! — Драко такой внимательный! — это был чуть ли не единственный раз, когда Сойер назвала его по имени. — Ещё и красивый, — Эйвери мечтательно вздохнула. — я все думаю о нём… Такой бедненький, несчастный… Так и хочется прижать к груди! — Ах, как же я была глупа, — Лира откинулась на спинку стула. — как можно было не заметить это изящество? Такие тонкие запястья… Как думаешь, если посмотреть на них на свету, я увижу кости? — И вены, тонкие, чу́дные вены! — Драко такой стройный… Как молодое дерево. — И такие холодные глаза, меня они всегда завораживали… Миранда шатко поднялась с места, улыбаясь совершенно счастливо, почти умалишённо. Стеклянный взгляд, разрумяненные щеки. Она споткнулась о собственные ноги и свалилась на пол. Однако, это её не сильно расстроило. Ложась локтями на колени Лиры, она продолжала ворковать о Драко, называя его особой голубых кровей, принцем, сравнивая с мраморными скульптурами творцов, имена которых Сойер никогда и не слышала. Лира, в свою очередь, восхищалась не так ловко. Её слова звучали так, будто она льстила самому обычному бревну. — Ты видела, какие белые у него волосы? А, какие зубы? У него длинные пальцы. Я мечтаю о Драко Малфое! И замершие в дверях близнецы переглянулись. Фред выглядел так, как, если бы его сильно ударили по лицу корытом. Джордж не лучше, но его хватало ещё и на то, чтобы метаться взглядом от брата к столу. — Амортенция? — несмело спросил Фред. — Амортенция, — тут же подтвердил Джордж. — Нельзя же в здравом уме… — Определенно нельзя. — И им наверняка будет стыдно, когда действие зелья закончится… — Очень стыдно. — Но они не должны этого забыть… — Никогда. Уизли все же не торопились. Не часто в этой жизни увидишь, как чистокровная ведьма стоит на коленях перед полукровкой и со взглядом, полном безумного обожания, говорит комплименты бледной поганке. Некоторые из её слов Джордж даже записал, приманив к себе крохотный блокнотик. Так… На всякий случай. Если заменить «он» на «она», можно склеить пару девчонок. Фред же недоумевал. Пусть они и появились в квартире тихо, нельзя же так их игнорировать! Он нарочно встал за спинкой стула Лиры и уставился в рыжий затылок. — Тренировки по квиддичу наверняка сделали его тело таким крепким, — Миранда прижималась щекой к руке подруги. — представить не могу, какого было бы коснуться его груди… Тут даже братья выпучили глаза. Драко Малфой? Крепкий? Да на его фоне Гарри — настоящий атлет! Они переглянулись. Джордж кивнул. — Дамы? — Фред даже охрип от таких разговоров. — Как проводите вечер? — Чудесно! — Миранда слегка подпрыгнула. Глаза её стали почти прозрачными. — Вы видели Драко? — Да, где он? — Лира повернула голову. Джордж засмеялся. Фред ужаснулся. — Ты его хочешь видеть, а не меня? — Идиот, — Эйвери залилась неестественным смехом, больше похожим на икоту. — зачем ты, когда есть Драко Малфой? — Зачем кто угодно, когда есть он, — Сойер выглядела почти пьяной. Приоткрытые губы, растрепанные волосы, распахнутый ворот пижамной рубашки, который Фреду почему-то сразу понадобилось застегнуть. — И давно вы такого о нём мнения? — Всегда! — заявила Миранда. — Давно, — еле слышно ответила Лира. — Отлично, организм борется! — задыхаясь от смеха сказал Джордж. — Да заткнись ты, — без энтузиазма ответил брат. — дамы, но, если он так нравится вам… — Нравится? — воскликнула Эйвери. — Я люблю его! Я люблю Драко больше всего на свете! — Зато мы точно знаем, кто это сделал, — Джордж уже кашлял. Фред плеснул себе воды в грязную чашку и принялся отплевываться от чаинок, наблюдая за тем, как его девушка вздыхает по другому парню. Ему даже стало интересно, так ли все было, когда Лира запала на него? Говорила ли она с Мирандой о его коже, например, или об улыбке. — Надо сварить противоядие. — Зачем? — Джордж, однако, уже нес в руках несколько склянок и маленький котелок. — Просто выпустим их на Малфоя и они разорвут его в два счета. — Или оближут с ног до головы, — Фред поморщился. — Ревнуешь, компадрэ. — Не-а… Просто не люблю, когда мой пол поливают слюнями. Близнецы, как по команде, закатали рукава. Они повесили котелок над камином и потихоньку, щепотка за щепоткой, вспоминали рецепт. — Эй, Миранда, — почесал голову палочкой Джордж. — Драко спрашивал сколько бадьяна добавляют в настой против приворотных зелий, не напомнишь? — Ах, Драко такой душка, — улыбнулась Эйвери, и Сойер закивала в ответ. — всего две капли, ах, он бывает столь забывчив… Фред раздул огонь под котелком, силясь закончить с противоядием до того, как дамы вспомнят о том, что может находиться ниже «твёрдой груди» и «манящего пресса». Более того, он надеялся, что треск углей не позволит ему этого услышать. Джордж же не сдерживался. Периодически он сам подливал масла, выспрашивая, что же подруги думают о левом локте Драко или прыще на его носу. Лучшие эпитеты записывались в блокнот. — Принеси кружки, остряк, — толкнул его плечом Фред. Он осторожно разлил золотистое зелье, сам поражаясь тому, как ничего не взорвал, никого не покалечил и даже бровей не лишился. Близнецы переглянулись, друг другу кивнули и взяли по чашке в руки. — Миранда, смотри, что у меня есть, — Джордж старался как можно осторожнее прихватить её за плечи, чтобы поднять ноги, но выходило скверно. Эйвери только барахталась и лепетала о том, что ладони Малфоя куда тоньше и нежнее. — Лира, — Фред нагнулся к ней, говоря очень-очень тихо. — выпей кое-что. — Что это? — она захлопала глазами. — Это поможет нам быстрее найти Драко? — Сдался тебе этот уродец, — прошипел он себе под нос, а в глаза Сойер сказал: — да, он просил передать это каждой из вас. Мило с его стороны, не так ли? Джордж кисло улыбнулся: — Как наждачка вместо… Обе выпили зелье залпом, как только услышали, что именно Малфой его им передал. И, только серая пелена спала с глаз Миранды, она сразу же запричитала. — У меня больные колени, что это такое происходит? — поправляла она штаны, отряхивая их от раскрошенной на полу карамели. — Мерлин всемогущий, как будто я марафон проползла! Джордж сразу подал ей руку: знал, что люди, избавленные от любовных чар, часто чувствуют себя потерянными, слабыми. С Мирандой так и произошло, она на ногах не стояла и не только от боли в коленях. — Голова раскалывается, — Лира схватилась за край стола, чтобы встать. Фред опередил её, подхватив на руки. Ему было крайне важно, чтобы Сойер хоть немного обратила на него внимание! И она обратила. Посмотрела теми же глазами, какими смотрит, когда собирается поцеловать его. Отказывать в этом удовольствии он ей не стал. — Последим за ними часик, потом будем устраиваться баиньки, — Джордж вёл повисшую на его руке Эйвери к кровати, на которой, помимо лоскутного пледа, лежала подушка-валик. Фред же отнёс Лиру в кресло, стоящее таким образом, что из спальни его очень тяжело увидеть. Он сел сам, устроил на себе Сойер и выдохнул. Пружины заскрипели. — Да уж, — Фред потер переносицу. — не думал, что когда-нибудь мне доведется готовить эту муть не в кабинете Снейпа. Хорошо, что мы вернулись вовремя, кажется, ещё пару минут, и вы обе смылись бы через камин. — Не драматизируй, — Сойер вздрогнула и обняла себя за плечи. Фред приманил одеяло палочкой. Он смотрел на потерянную Лиру с любовью и совсем немного с непониманием. Как? Ну как, даже под такими чарами, можно было допустить мысль, что в Малфое есть что-нибудь красивое? Джордж прислонился спиной к изголовью кровати, когда Миранда устраивалась в ней, как зайчиха в норе. — Ах, Драко, твои сильные плечи, — зачитывал он список того, что успел записать. — поправочка, не сильные, а мускулистые. Сильные, как ты говоришь, руки, но о них ты упоминала реже… О, нашел пару абзацев про шею! Скажи, девчонкам правда нравятся ключицы? — Заткнись, — фыркнула она, от стыда натягивая одеяло до самого носа. — Уверена? А мне понравилось, как поэтично ты описывала его талию. Напомнить? Миранда пристыженно заскулила, но вместе с тем, рассмеялась. Джордж сполз ближе к краю, дав ей больше места, но Эйвери наоборот, придвинулась, практически прижимаясь ухом к его бедру. — Я — полная идиотка, как можно было допустить, что этот паршивый хорёк решит от чистой души послать мне конфеты? — А очень просто, будь это благородным жестом — послал бы мармелад, — затылком он откинулся на стену позади себя. — и да, спасибо, что слопали всё сами. Было бы обидно, если бы ещё и мы попались. Не люблю блондинок. — Всегда пожалуйста, — Эйвери прикрыла глаза. В кресле Фред от прилива непонятных даже самому ему эмоций начал аккуратно разбирать волосы Лиры на пряди и вспоминать, как же мама делала косички Джинни. На самом деле он скучал по обеими. Скучал по всем, но тем не менее, само определение дома, семьи и уюта сейчас клевало носом прямо рядом с ним. И многое, очень многое заново обретало смысл. Ночью близнецы перемыли всю посуду (надо было все же поучиться у мамы парочке бытовых заклятий), навели хотя бы подобие порядка на столе с рецептами и даже написали объявление, согласно которому, Вредилки берут первый и единственный выходной. Стоит, видимо, больше времени уделять сну, если, за неимением его, они умудрились так захламить такую небольшую квартиру и не заметить, как легко одурачить их девчонок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.