ID работы: 12137081

My So Called Death

Слэш
R
Завершён
32
автор
Размер:
127 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 90 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Примечания:
      Зимний вечер выдался экстремально морозным. Снега практически не было, и ледяной ветер бушевал на оживленных улицах города, холодными языками облизывая молчаливые многоэтажки. Люди поднимали высоко воротники курток и обматывали лица шарфами в попытке уберечь кожу от шквального ветра, который закручивал крупицы снега на асфальте в причудливом водовороте и отбрасывал к обочинам, где все еще кучковались грязные сугробы. В канун Рождества Нью-Йорк выглядел ослепляюще ярко со своими многочисленными неоновыми вывесками, гирляндами на деревьях и столбах и огромными телевизионными табло на небоскребах, крыши которых терялись в облаках.       Около баскетбольной спортивной арены Barclays Center, недалеко от главного входа, располагался черный минивэн марки Toyota. Возле распахнутого багажника находились мужчины, шумно переговаривающиеся между собой. Они вытаскивали из фургона колонки, усилители, педали эффектов для гитар, микрофоны и огромные мотки проводов. Когда почти все музыкальное оборудование было готово для транспортировки в здание, оттуда вышли еще двое: первый мужчина был очень высокий, широкий в плечах и с безумным афро на голове, которое смешно подпрыгивало, вторя шагам хозяина. Второй — чуть ниже и мельче, с длинными черными волосами, которые сальными космами обрамляли скучающее и немного даже болезненное лицо. — Эй, Пэнси, я тут привел нам подмогу, — кучерявый остановился около компании, хлопнув черноволосого по плечу сверху, от чего тот немного присел от тяжести, метнув злобный взгляд в сторону слишком громкого и веселого мужчины, — это Берт, помощник звукаря. Он поможет нам втащить все это дерьмо внутрь.       Тот, к кому обратился человек с афро, обернулся на голос друга и широко улыбнулся, заправляя длинную каштановую прядь за ухо, а затем дружелюбно протянул ладонь незнакомому и слегка дерганному парнишке для рукопожатия. — Приятно познакомиться, Берт. Меня зовут Фрэнк Айеро, — мужчина искренне улыбался, тряся худенького парня за руку, а в уголках его глаз углубились морщины. — Да я знаю, кто вы, ребят, — бесцветно улыбнулся брюнет, выставляя на показ пожелтевшие зубы, и пару раз кивнул, — жду от вас всех автографы после окончания шоу.       Фрэнк еще шире заулыбался, тоже хлопая парнишку свободной рукой по плечу уже сбоку, от чего он дернулся в сторону все с той же нервной улыбкой, а затем развернулся к фургону, указывая пальцем на оставшиеся инструменты, которые еще нужно было вытащить. — Так, Рэй, ты и Берт берите микрофоны и усилители, а мы с Бобом разберемся с колонками и гитарами, — кивая на плечистого мужчину с ярко-голубыми глазами и светлой бородой, безучастно рассматривающего новенького, решительным тоном дал всем поручения Айеро, — Эй, Майк, вылазь, поможешь нам, — подойдя к передней двери фургона и громко постучав по ней ладонью, громко выкрикнул мужчина, а его голос, подхваченный ветром, понесся дальше в темноту, куда не попадал уличный свет от фонарей.       Прямо туда, где одиноко и неподвижно стояла высокая черная тень, неотрывно наблюдающая за уже взрослым мужчиной, у которого в жизни все сложилось. Темные глаза Джерарда, похожие на две пропасти, в который раз прошлись по отросшим длинным волосам и немного смуглому лицу, которое тронули возрастные морщины, паутиной обрамляющие все те же огромные ореховые глаза, которые продолжали излучать то безграничное тепло, которое брюнет так в них любил и до сих пор помнил. И даже сейчас его свет согревал вновь застывшее сердце Джерарда Уэя, которое все еще хранило глубоко внутри маленький подрагивающий огонь, так досадно напоминавший о прошлом. Его уголок губы нервно дернулся вверх, теперь означающий улыбку, а сам он бесшумно развернулся и зашагал прочь от этого места, подставляя бледное лицо жестоким порывам ледяного ветра, который мог буквально снимать кожу с лицевых костей. По крайней мере, этот дикий холод был способен ненадолго отрезвить Джерарда. Привести в чувства. Потому что иногда он уходил слишком глубоко в себя, не замечая ничего вокруг. Когда мужчина вновь увидел Фрэнка, его сердце, покрывшееся слоем пыли за долгие двадцать лет, снова кольнуло.       Жизнь Уэя была больше похожа на жалкое существование и мучительные метания обреченной на одиночество души. Стены его огромного особняка давили, а ночами Джерард бесцельно бродил по этим длинным и величественным коридорам, будто приведение в замке. Сейчас он пропускает мимо себя людей на улице, которые спешат по делам, на работу или домой, где их ждет семья. Джерарда больше никто не ждет. Брюнет вынужден досматривать свою бесконечно долгую жизнь один, довольствуясь лишь воспоминаниями. Это все, что у него теперь осталось. Его неизменно юное лицо было таким же безупречным, если не считать абсолютно безжизненных и потускневших глаз. В них уже не плясали привычные чертята, которые озаряли его взгляд дерзким огоньком, а на тонких губах больше не красовалась та некогда любимая нахальная ухмылка на одну сторону, которая придавала его прекрасному лицу злого очарования. Его губы по большей части были сжаты в тонкую линию, а брови задумчиво нахмурены.       Мужчина неоднократно возвращался мыслями к тому злополучному вечеру, когда все было кончено для него с Фрэнком. Он постоянно истязал себя, размышляя о различных исходах того рокового вечера, и гадал, мог ли что-то изменить. Сознание Джерарда не оставляло его в покое ни на минуту в такие моменты, назло рисуя счастливые мгновения рядом с человеком, ради которого он лишился всего. Конечно, Уэй не был идиотом и понимал, что Донна ни за что бы не отступилась от своей навязчивой идеи доказать себе и всем вокруг, что с Ней шутки плохи. Возможно, Она даже надеялась, что в тот момент Хелена наблюдала за Ней и жалела о том, что ни во что не ставила свою дочь. Обезумев от желания обладать властью, которой была лишена при жизни матери, и распоряжаться чужими судьбами и жизнями, Донна действительно могла тогда причинить вред человеку, который заслуживал этого меньше всего на свете. Именно поэтому Джерард не мог допустить даже мысли, чтобы потерять мальчишку и лишить мир его внутреннего света, который помогал ему множество раз почувствовать себя живым. Сейчас же он на все сто процентов мертв.       Он до сих пор помнит эти большие, полные слез и надежды глаза; эти пересохшие от волнения губы, шепчущие слова любви и умоляющие не делать этого; эти дрожащие холодные пальцы, вцепившиеся в его одежду, как за последний шанс. Фрэнк Айеро отчаянно не хотел забывать Джерарда. Этот юный и потерявший от чувств голову парень кричал на него во всю силу, признаваясь в любви мужчине, который мечтал услышать эти слова больше всего на свете, даже не обращая внимания на жестоко смеющуюся над ним Донну. Она насмехалась над всеми человеческими чувствами и этим мальчиком, который безжалостно срывал голос о том, что они во всем разберутся, о том, что он не может с ним так поступить, о том, что он обещал ему.       И Джерард прекрасно помнит этот день и свое обещание. Он помнит, как вместе с Фрэнком сидел на скамейке, залитой полуденным осенним солнцем в окружении белых кустов пионов, располагающихся недалеко от его школы; помнит, как мальчишка нервно курил, узнав о том, что Джерард стер память Джамие о нападении Майки в лесу; помнит, каким умоляющим был его взгляд, когда он просил мужчину дать слово о том, что не посмеет заставить его забыть о нем что бы ни случилось. И это обещание в который раз разбивало сердце Уэю. Так же сильно, как и последние отчаянные слова подростка, которые до сих пор набатом стучат в голове, отражаясь эхом от стенок утомленного сознания:

Я же так чертовски сильно люблю тебя, Джерард. Ты не можешь этого сделать с нами, ты не имеешь права отнимать у меня возможность тебя любить!

      За столь долгую жизнь существа, подобные Джерарду и его семье, перестают обращать внимания на такие примитивные людские эмоции, как любовь. Они попросту стираются из восприятия. Но именно Фрэнку удалось воскресить Уэя из мертвых, дать ему возможность быть обычным человеком, который безгранично и взаимно любил. А затем он же и отнял эту возможность, хоть и не по своей воле, вновь сделав из Джерарда мертвеца. Однако второй раз умирать оказалось больнее.       После этого происшествия Донна вместе со своей воландовской свитой испарилась и больше никогда не встречалась со своим сыном, посчитав, видимо, что преподнесла ему достойный родительский урок за то, что посмел ослушаться и предать Ее доверие. По скудным сведениям мужчине было известно, что Она вернулась в Орлеан и заняла свое законное место королевы, продолжая получать подачки от своих верных псов и наслаждаться манипуляциями, в которых была искуснее любого виртуоза и фокусника.       Что же касается Фрэнка, то после зимнего бала он, как и предполагалось, забыл о Джерарде и о том, что тот когда-либо существовал в его жизни. Как, собственно, и то, что он умел так искреннее любить и отдавать всего себя без возврата. На рождественских каникулах Айеро поехал вместе с отцом и его джазовой группой в тур по всему Восточному побережью Америки, где обзавелся очень полезными знакомствами и связями. Коллеги Энтони пребывали в восторге от его взбалмошного сынишки, который был точной копией своего отца в юношестве. По возвращении домой закипела плодотворная работа и бурная музыкальная деятельность новой группы Фрэнка под названием Pencey Prep. Ребята записывали свой первый альбом в студии, которую арендовал для них продюсер, как и обещал, и они смогли выпустить его уже в начале лета.       Школу парень закончил вполне себе сносно, но на дальнейшие уговоры матери, которая настаивала на поступлении в колледж и продолжении учебы, не поддавался. Он за несколько месяцев смог зажечься, как бенгальский огонек, испробовав на себе все прелести жизни музыканта, и твердо решил для себя, что свяжет свою жизнь с творчеством и продолжит дело отца, который, к слову, его охотно в этом поддержал. Именно Фрэнк, преисполненный живой энергией и драйвом, заражал Рэя и Боба и мотивировал их продолжать творить даже, несмотря на возникающие трудности, с которыми порой сталкиваются начинающие музыканты. Но парням несказанно повезло: благодаря связям их фронтмена, которыми он оброс со времени первого тура с отцом, его горящей пятой точке, которая не утихала ни на день, голова этого светлого юноши генерировала столько идей для новых песен, что за ним было трудно успевать. И буквально сразу же после выхода второго альбома Pencey Prep попали на MTV и после этого их карьера резко пошла в гору.       Парни довольно быстро прославились и сумели обкатать всю Америку и Европу несколько раз. В последствии ребята обзавелись бас-гитаристом Майком Ньюэллом, который фанател от их бойзбэнда и посещал каждый их концерт, из раза в раз мечтая попасться им на глаза. Фрэнка вместе с группой приглашали на различные ток-шоу, телевизионные передачи, где он с радостью делился с фанатами своим жизненным путем, сопутствующими трудностями и тем, как он понял, что хочет связать свою жизнь с музыкой. Он поддерживал всех людей, которые приходили на его концерт такими разными и со своими особенными мечтами и надеждами. Каждому он протягивал свою руку и помогал, чем мог: музыкой, текстами песен, добрым словом. Спустя годы, многие будут с восторгом в глазах говорить, что Фрэнк Айеро спас им жизнь. Помимо различных передач, парни так же часто выступали в прямых эфирах и много раз светились на радио. Энтони и Линда безумно гордились своим сыном и в скором времени уже нянчили внуков.       Фрэнк, спустя год после выпуска из школы, сделал предложение своей лучшей подруге и верному компаньону по жизни Джамии Нестор. Он не представлял, с кем еще мог бы связать свою жизнь, как не с этой прелестной девушкой, которая всегда была рядом и поддерживала его во всех начинаниях. А самое главное: она безумно любила его, за что парень был ей чертовски благодарен. Он и сам любил Джамию своей особенной любовью, какой любил с самого первого дня их знакомства, и между ними всегда было безграничное понимание и уважение друг к другу. В скором времени у молодой женатой пары родились прекрасные близняшки Черри и Лили, и Фрэнк буквально потерял голову от счастья, когда впервые посмотрел на этих чрезвычайно нежных и крохотных малышек. Их физическому воплощению любви.       Конечно же, Айеро не помнил свою единственную и сумасшедшую любовь, которая заполняла в подростковом возрасте каждую клеточку его тела. Он продолжал испытывать к жене теплые чувства и благодарность за все, что она сделала для него. И в роли жены и матери она была просто великолепна. Но это была не та страсть, которой пылало сердце молодого парня, когда он находился рядом с Джерардом, а в глазах не было того безумия, на которое он готов был пойти ради своей любви. Когда он был с ним, его голова буквально лишалась мыслей, а тело становилось легким, словно перо от переполняющих эйфории и обожания. Хотелось буквально выпрыгивать из одежды и творить самые сумасшедшие вещи, которые требовали влюбленное и трепещущее сердце. И каждую минуту хотелось касаться этой мраморно-белой и гладкой кожи.       Когда в семье Айеро появился сынишка Майлз, Фрэнк носился с ним, как с какой-то безумно дорогой и важной реликвией, и буквально сдувал с него пылинки. Он мечтал обучить сына тому, чему научил мужчину его собственный отец. Айеро часто приглашал жену и детей на свои выступления, а один раз даже позвал на сцену малышек, в то время, как Майлз был еще слишком мал, чтобы ходить. Он спокойно играл на гитаре, с нежной отцовской улыбкой и безмерной любовью в глазах наблюдая за девочками, в разнобой выкрикивающими детские песенки в микрофон. Фрэнк состоялся, как музыкант, муж и отец.       А Джерард все равно продолжал неизменно присутствовать в его жизни, одинокой тенью следуя по пятам и пропуская его жизнь через себя, в жадной попытке надеясь впитать все счастливые моменты, чтобы еще хотя бы на одну минуту почувствовать себя живым. Но он лишь с бесконечной тоской смотрел на любимое лицо уже не юного мальчишки, а взрослого состоятельного мужчины, который теперь точно знает, чего хочет от этой жизни. Фрэнк сменил прическу, обзавелся новыми татуировками, шрамами, несколькими сломанными костями и один раз даже попал в ужаснейшую автокатастрофу, когда с группой готовился к концерту. Айеро невероятно повезло, что в тот день рядом с ним был Уэй, который, словно ангел-хранитель уберег возлюбленного от страшной и мучительной гибели. И он будет с ним всегда; будет неизменно оставаться рядом, чтобы уберечь своего любимого от всех несчастий, которые уготовит ему жизнь.

Hand in mine, into your icy blues

And then I'd say to you we could take to the highway

With this trunk of ammunition too

I'd end my days with you in a hail of bullets

      Однако крылья у этого ангела со временем растрепались, а тело периодически кровоточило изнутри, не в силах затянуться от этих ран. Он хотел бы прекратить эти мучения раз и навсегда, желал остановить эту всеобъемлющую и необъятную грусть, которая жгла изнутри и превращала все его внутренности в жалкие клочья. Джерард изо дня в день задыхался от бесконечной агонии и захлебывался собственной кровью, когда мысль случайно касалась его маленького и светлого мальчика с наивными добрыми глазами, которые навечно закоренились у мужчины в голове, каждый раз безостановочно и жестоко напоминая ему о горькой утрате, которая будет преследовать его вечность.       Джерард нашел свое укромное место на берегу Hudson River, откуда открывалась потрясающая панорама города. Он стоял неподвижно, положив руки в карманы расстегнутого пальто, которое развевалось от порывов по-зимнему морозного ветра. Но Уэю было все равно. Он давно уже не чувствовал ни холода, ни жары. А только зияющую сквозную дыру в своей груди, сквозь которую со свистом проходил вечерний ветер. Его длинные черные волосы трепетали вокруг глаз, когда он смотрел на проезжающие по ту сторону реки машины, на прогуливающихся людей, огни города, которые так манили всех туристов посетить этот город ветров и не чувствовал ничего, кроме тоски и скорби.

As days fade, and nights grow

And we go cold

Until the end, until this pool of blood

      Безусловно, спустя двадцать лет его измученные чувства притупились, и он больше не кричал в пустоту, срывая и так осипший голос, и не вырывал клочки волос один за другим. Но пустота, которая с тех пор поселилась в его теле, никуда не делась: она продолжала засасывать все вокруг себя, словно черная дыра, вытесняя любые ощущения, которые мужчина мог испытывать. Эта тьма постепенно пожирала и высушивала его до дна, снимала кожу с костей. Он столько раз мечтал подойти к Фрэнку в качестве того же фаната, пожать ему руку или просто пропустить по стаканчику пива в каком-нибудь баре. Но была слишком высокая вероятность, что Айеро его вспомнит. Потому что вампир был недостаточно силен из-за своеобразной диеты, на которой сидел, отказываясь от человеческих жертв. А если бы это все же произошло, Донна могла бы их найти и вновь затеять свою игру, из которой вышла бы победителем в любом случае. Джерард не мог этого допустить. Он хотел быть подальше от своей матери настолько, насколько это вообще возможно.       Ему оставалось лишь предаваться уничтожающим его воспоминаниям, которые так ярко всплывали в его сознании и гадать, что с ними было, если бы не Она. Возможно, они бы нашли способ обратить бессмертие Джерарда, как это сделала Донна с Майки. И тогда смогли бы прожить короткую, но безумно наполненную человеческую жизнь вместе. Да, они бы определенно нашли способ. Мужчина глубоко вдыхает покалывающий кожу воздух и выдыхает ртом быстро рассеивающееся облачко пара. Затем аккуратно вытаскивает из кармана маленькую, потертую и помявшуюся от времени фотографию и крошечного белого единорога. Губы Джерарда искривляет новый болезненный спазм, а в груди вновь нестерпимо жжет. На секунду ему даже кажется, что его мертвое сердце забилось в грудной клетке, раскачивая многовековую паутину и эхом отдаваясь слабыми болезненными ударами в ушах.

And as we're falling down, and in this pool of blood

And as we're touching hands, and as we're falling down

      На этой фотографии навечно изображены два безумно счастливых и любящих друг друга парня, у которых в руках был целый мир. Они юны и прекрасны в своей молодости и беззаботности. Тот, что повыше, собственнически прижимает к своему боку того, что пониже, а его глаза блестят искренней и неподдельной любовью. Он счастливо улыбается в фотокамеру, а его грудь украшает маленький белоснежный единорог, как символ любви Фрэнка, который мужчина теперь всегда носит с собой, словно напоминание о том, что это все действительно происходило в его жизни и вовсе не сон или плод его больного воображения. Ведь он тоже чертовски сильно любил своего Фрэнка. Настолько сильно, что сейчас ему все еще невероятно больно даже спустя два десятка лет. Выглянувшая из-за тучи луна серебрила черные, как воронье крыло, волосы Уэя, а этот невидимый груз из калечащей его любви и скорби по ней тянул к земле. Он, словно Атлант, держащий Атлантиду на своих плечах, водрузил на них сожаление и горечь.       Мужчина горько улыбнулся, прикрывая дрожащие веки и мысленно перенесся в тот день, где они были еще счастливы; в тот дом, где Джерарду всегда были рады. Он вспоминал эту всегда приветливую гостиную с горящим камином и висящими на нем рождественскими носками для подарков; вспоминал тот великолепный запах гоголь-моголя, шоколадного пуддинга и мандарин, который, забираясь в ноздри, заставлял почувствовать себя дома; он вспоминал теплые объятия Фрэнка и самый дорогой и значимый подарок в своей жизни, который ему когда-либо делали. Джерард хотел бы навеки вселиться в эту фотографию, на которой обнимал широко улыбающегося мальчишку в красивом смокинге и с покрашенными выбритыми висками. Он бы сейчас все отдал, чтобы вновь оказаться в той уютной и теплой гостиной, где неизменно, после случившегося, чувствовались тепло, комфорт и семейное благополучие. Как бы много он заплатил за это, если бы только мог.

As lead rains, pass on through our phantoms

Forever, forever

Like scarecrows that fuel this flame we're burning

Forever, and ever

      Он представил, что Фрэнк сейчас стоит рядом с ним, вообразил, как берет его мягкую теплую ладонь и переплетает свои пальцы с его; как они вместе смотрят на ночной город, и у них в запасе целая жизнь, чтобы наслаждаться ею друг с другом. Они молчат, потому что слова не нужны. Здесь и сейчас важны лишь чувства, которые переполняют их, а молчание говорит куда больше, чем все слова мира. И Джерард уверен: если бы он сейчас открыл глаза и взглянул на Фрэнка, в его зрачках отражалась бы целая Вселенная.       По его изящному навсегда молодому лицу скатилась одинокая горькая слеза, и щеку мужчины тут же защипало от мороза. Он сильнее зажмурил глаза, в надежде заткнуть нечто скулящее и завывающее внутри него, что не давало ему покоя уже много лет, и открыл их, тут же встречаясь бесцветным ничего не выражающим взглядом все с тем же вечерним и шумным Нью-Йорком, который, как и он, никогда не спит. Джерард медленно и не отрывая пустого взгляда от другого берега реки, подносит к холодным губам единорога, крепко прижимая самую драгоценную вещь в его жизни к своему рту, и оставляет нежный, почти что невесомый поцелуй. Через мгновение он аккуратно прячет в карман фотографию вместе с единорогом, и неспешно покидает свое место траура, медленным шагом направляясь в Mount Sinai. В одну из крупнейших и элитных психиатрических клиник, где все еще лежал его родной брат.

All we are, all we are

Is bullets I mean this

How wrong we are to think that immortality meant never dying*

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.