ID работы: 12140647

Кусочки пазла

Гет
NC-21
В процессе
80
автор
Размер:
планируется Макси, написано 300 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 57 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 2. Любопытство и олень

Настройки текста
Дэрил вернулся к месту своего отдыха, взял рюкзак и попытался взвесить все за и против. С одной стороны, ему нужно обратно в Хиллтоп, с другой - есть вероятность, что девушка из того самого поселения, которое так выручило их перед решающей битвой с Ниганом. Свое место расположения они так и не открыли, при этом ведя весьма продуктивный обмен и с Хиллтопом, и с Королевством. А почему бы и нет? Дэрил уже дал незнакомке достаточную фору, поэтому неспешно направился по ее следам. К тому времени, как Солнце было в зените он вышел к одной из дорог. Здесь следы обрывались, как бы тщательно он не искал. Вероятно, здесь девушку ожидал какой-то транспорт. Искать дальше не было смысла, поэтому он развернулся и направился к своему дому, снова отдавая предпочтение лесу, тем более, что ему по-прежнему необходимо было поохотиться. К вечеру того же дня мужчина уже был у ворот Хиллтопа, откуда как раз выезжали их гости из Королевства. Он узнал многих в лица, однако имена всех этих людей он никогда не старался запомнить. Его улов сегодня был совсем невеселым: несколько кроликов и пара змей. По пути к своему обиталищу от встретился с несколькими знакомыми, успел перемолвиться парой слов с Розитой и конечно занести добычу на "кухню", где их общий повар принялся за разделку тушек. Дэрил с радостью сам бы занялся этим, однако теперь все было по-другому, теперь у каждого в этом сообществе было свое место, а он был только охотником. Умывшись, он поужинал, скинул с себя одежду и уже готов был уснуть, когда в его дверь постучали. - Заходи. - Произнес он, услышав голос Рика. - Как охота? - Поинтересовался шериф. Дэрил неопределенно пожал плечами. Могло быть и лучше. Они с Риком по-прежнему были друзьями, братьями, однако их взгляды в последнее время расходились все больше. И они оба это понимали. - Завтра мы с Мишон хотим отправиться на вылазку, - начал Граймс, - мне будет спокойнее, если ты будешь здесь и краем глаза присмотришь за Джудит. - Конечно. - Дэрил согласился без раздумий, он каким-то непонятным образом успел привязаться к этой маленькой чертовке. - Спасибо. Граймс ушел, и Дэрил снова остался в одиночестве. Завтра будет новый день, нужно выспаться. Голова коснулась подушки, и мужчина уснул. Сон был каким-то странным и беспокойным, он бродил по лесу в поисках чего-то, но это что-то постоянно ускользало от него… Следующим вечером Дэрил не мог поверить, что его старый диван, повидавший далеко не одного хозяина, был настолько удобным. Джудит взрослела и с каждым днем становилась все активней, изучая этот мир. Он учил ее читать следы в окрестностях Хиллтопа, когда они встретили одного ходячего, с которым мужчина с легкостью расправился. А вот вопрос о том, стал ли ее старший брат одним из "таких" поставил Дэрила в весьма тяжелое положение: Джудит уже понимала разницу между живыми и ходячими, но девочка так скучала по Карлу, что была готова увидеть брата даже таким… Они все скучали по нему. Дэрил постарался отвлечь ее от тяжелых мыслей и попытался поймать живого кролика, который почему-то оказался быстрее, чем охотник, и сбежал в лес. Да, с арбалетом кролики кажутся не такими проворными. Мысли роились в его голове, не давая покоя. Карл не должен был погибнуть. Не сейчас. Не так рано. Следующим утром, сразу после возвращения Рика и Мишон, Дэрил снова отправился на охоту. Точнее, так думали другие. Он направился к тому озеру, убеждая себя в том, что идет проверить дома неподалеку… Пройдя по берегу, мужчина встретил несколько ходячих, блуждающих в поиске еды. Оставив их неподвижные тела позади, Дэрил стал проверять один дом за другим. Эти домики оказались чем-то вроде мини отелей, о чем свидетельствовали мини форматы мыла, шампуня и прочих прелестей. Все полотенца, халаты и все соответствующее здесь было не тронуто. Нужно будет сказать об этом месте в Хиллтопе: там пригодятся все эти вещи. Странное, тянущее чувство проскользнуло где-то на задворках сознания. Дэрил отмахнулся. Не стоит забивать себе голову лишними мыслями… В последнем доме не было ни полотенец, ни халатов, с кроватей были сняты чистые простыни. На одной из полок с книгами пыль была стерта весьма причудливо: половину книг будто бы снимали когда-то, некоторые были поставлены обратно совсем недавно. Если бы здесь был кто-то вроде него, житель поселения, то все дома были бы опустошены… Он снова вспомнил девушку в темном балахоне. Вполне вероятно, что она была здесь, и приходила в этот дом уже не один раз, возможно за новыми книгами, возвращая старые… А, значит, она жила не в том месте, о котором ему рассказала Мэгги. В окрестностях этих домов больше не было ничего полезного или примечательного, поэтому, придерживаясь направления ведущей от них дороги, мужчина направился дальше. Через пару часов ему снова встретились дома, создающие что-то вроде небольшого поселка. Все они выглядели примерно так же: потрепанные временем и обветшалые. Ходячих здесь видно не было, скорее всего жители либо покинули свои дома, пытаясь спастись, либо ушли отсюда медленной, бессмысленной походкой. Зайдя в один из таких домов, Дэрил увидел несколько мертвецов, заботливо уложенных в гостиной. Почти у всех были ножевые ранения, а вот у одного - входное отверстие прямо на лбу. Только вот отверстие было не похоже на пулевое, оно было сделано чем-то ровным и острым, не затрагивающим ткани вокруг. Либо это был какой-то прут, либо что-то вроде стрелы… Инстинктивно Дэрил поднял арбалет и обошел дом: припасов здесь не было, как не было и нескольких книг, унесенных отсюда совсем недавно. Обойдя еще несколько домов можно было смело предположить, что сюда приходили с постоянной периодичностью, забирая необходимые вещи и книги. Почему книги? Неужели кто-то проводит свои вечера за чтением вместо того, чтобы искать припасы… Эти противоположные для Дэрила вещи никак не укладывались в его голове. В одном из домов мужчина увидел детскую раскраску и несколько цветных карандашей. Понравятся ли они малышке Граймс? А вот и ответ: книги могли брать для кого-то другого. В этом же доме Дэрил нашел детские вещи и игрушки. Здесь жила семья с маленькими детьми. Вещи были самые разные, какие-то были бы Джудит в самый раз, а какие-то на вырост. Прихватив столько, сколько уместилось в рюкзак и в сумку, найденную в шкафу, Дэрил взял и несколько игрушек, в том числе мягкого плюшевого кролика. Он вернется в Хиллтоп, а завтра вернется снова, уже с компанией: стоит взять из домов на озере все необходимое. Так он и поступил. Радости малышке Граймс не было предела. Этот плюшевый зверь не имел ничего общего с внешностью настоящего кролика, однако так понравился ребенку, что она буквально повисла на шее Дэрила, не желая его отпускать. Мишон, наблюдая за этой картиной, лишь улыбалась, как и Рик. Отдав найденные вещи, Дэрил вкратце рассказал Рику о домах и о своих находках, умолчав о своем небольшом приключении. - Стоит поехать туда. Утром две машины отправились в путь. Во второй ехали Розита с каким-то парнем, примкнувшим к ним от Спасителей, которого Дэрил не знал, сам же он сидел на пассажирском сидении первой машины, которую вел Рик. Они говорили свободно, как и раньше, избегая камня преткновения, однако Рик зачем-то снова поднял эту тему. - … он показатель того, что необязательно убивать, чтобы жить в мире. - Пытался убедить пассажира шериф. - Ты сам хотел его убить, а потом передумал. Есть люди, которые должны быть мертвы, а есть те, кто умер зря. - Дэрил почувствовал, как в нем снова разгорается огонь. - Ниган может все испортить, люди снова могут пойти за ним, а ты этого не понимаешь! Рик хотел возразить, но не успел. На дорогу выскочил олень и через мгновение послышался звук удара, лобовое стекло треснуло, однако не дало животному оказаться в салоне. Сзади послышался визг тормозов: парень во второй машине чудом успел затормозить и не врезаться в резко остановившуюся машину впереди. - В порядке? - Рик оглядел себя и Дэрила, утвердительно кивнувшего в ответ. Им повезло: животное оказалось молодым, если бы он был постарше, то мог бы пробить стекло рогами и поранить кого-то. Выбравшись из машины, Дэрил первым делом осмотрел животное. - Мертв. - Констатировал охотник. Но это было не самым важным. - Смотри. - Дэрил указал Рику на животное, горло которого было пробито стрелой. Если бы животное не погибло от удара о лобовое стекло, то наверняка бы захлебнулось собственной кровью. А значит, охотник где-то поблизости. - Кто-то из наших? Дэрил покачал головой. Такими стрелами в Хиллтопе никто не пользовался. Металлические, крепкие, длинные и достаточно легкие. - Может кто-то из Королевства? - Снова предположил шериф. Дэрил вскинул арбалет и немного отошел от машины, всматриваясь в лес, пытаясь разглядеть между деревьями стрелка. Темная фигура мелькнула между деревьями ближе, чем он мог предположить. Их разделяло не более 150 метров: олень был у самой дороги, когда его подстрелили, и, пытаясь сбежать, животное налетело на машину. Лучник выглянул из-за деревьев, и, заметив своих непрошенных гостей снова скрылся из вида. Дэрил продолжал целиться и старался как можно тише и быстрее сократить расстояние. Сзади за ним шел Рик, готовый выстрелить в любой момент. Когда до стрелка оставалось около пятидесяти метров, фигура снова показалась из-за деревьев. Темный балахон, покрытый кровью ходячих, глубокий капюшон, закрытое платком лицо, внимательный взгляд зеленых глаз и стрела в объятиях блочного лука, направленная прямо в голову шерифа. Рику хватило доли секунды, чтобы проследить направление стрелы противника. - Стоп. - Рик вскинул левую руку вверх, однако оружие не убрал. - Не нужно крови. - Мужчина сделал несколько шагов вперед, а вот лучник даже не шевельнулся. - Твой олень пытался сбежать и столкнулся с нами. Ответа не последовало. Позади послышались шаги и голоса: оставшаяся компания шла сюда. Шериф поднял руку и шаги прекратились, голоса затихли. - Меня зовут Рик. Рик Граймс. Мы из Хиллтопа. Кто ты и откуда? Дэрил, стоявший чуть позади издал странный звук, похожий на смешок. Лучник стоял недвижимо, не издавая ни звука. - Уберите оружие. - Скомандовал шериф и, обернувшись, заметил, что охотник уже давно опустил арбалет. Розита и второй водитель нехотя подчинились, однако так и не убрали оружие, держа его перед собой. Лучник немного ослабил натяжение тетивы, однако не меняя своей цели. Зеленые глаза быстро пробежались по всем собравшимся здесь и вернулись к главарю. Взглядом указав на машины позади небольшой компании, лучник указал на место перед собой. - Хочешь свой трофей? - Послышался голос Дэрила. Вместо ответа лучник кивнул. - Рик? - Дэрил закинул арбалет на плечо. - Идем. - Шериф был удивлен таким почти безмолвным общением. Наверняка это какой-то внутренний кодекс охотников или что-то вроде того. Бедное животное не было целью вылазки, поэтому шериф согласился сразу. Однако главный сюрприз был впереди. Дэрил, не доверяющий никому и всегда такой осторожный - развернулся спиной к лучнику и спокойным шагом направился к машине. Лучник же напротив, ослабив натяжение еще немного, продолжал держать шерифа в поле выстрела, выходя из леса боком, оставляя расстояние между собой и неизвестной группой. - Знаешь его? - Тихо поинтересовался шериф у своего друга, помогая тому вытащить застрявшего в стекле оленя. - Типа того. - Дэрил узнал бы эти глаза из тысячи, они будто врезались в его память. Двое других членов команды стояли немного поодаль, наблюдая за происходящим. Когда оленя наконец удалось вытащить из стекла, Рик остановил Дэрила, который уже хотел отнести его в сторону. - Мы отдадим тебе оленя, и каждый останется при своем. - Рик сделал несколько шагов к лучнику. - Может назовешь свое имя? Вместо ответа лучник вновь натянул тетиву. - Так не пойдет. - Продолжил Рик. - Мы готовы сотрудничать, пойди и ты нам навстречу. Рик заметил, что на мгновение лучник перевел взгляд с него на стоявшего рядом Дэрила, как бы проверяя его слова. Образовавшуюся тишину нарушил дикий крик, разносящийся по округе. Все обернулись на звук, исходящий из леса с другой стороны дороги. Розита и ее напарник моментально подняли оружие, как и Рик. Лучник же наоборот, впервые опустил оружие. Секунда промедления, и фигура в плаще уже мчалась к кромке леса, двигаясь на звук. Прежде, чем Рик успел что-то сказать, Дэрил кинулся следом. Крик становился все ярче, в нем слышалось все больше боли, голос был высоким и каким-то… детским. Оставив за собой дорогу и команду, Дэрил почти нагнал старую знакомую, когда заметил впереди целую толпу ходячих. Обойти их было невозможно, тем более что они шли на источник звука. Выстрел. Один из них падает. Девушка бежит дальше, проносясь мимо них. Возможно, они слишком увлечены звуком, а может чувствуют еще что-то, поэтому идут дальше, не обращая внимания ни на кого. Один из ходячих успевает ухватить край балахона, из которого девушка выскакивает практически не останавливаясь, выпуская из рук громоздкое оружие. Источник крика все ближе… Перезарядив арбалет на ходу, Дэрил стреляет в одного, потом в другого, пока не заканчиваются болты. Оставшихся он готов перебить по одному, однако этого не нужно: Рик и компания догнали его и готовы помочь. Они не задают вопросов, они знают, что произошло что-то ужасное. - Иди. - Быстро бросает Рик. Дэрил подбирает один болт и направляется на звук, который постепенно затихает. Впереди он снова замечает толпу ходячих, на этот раз немного меньше предыдущей. Некоторые из них склонились над землей. Сердце пропускает удар. Он вовремя успевает заметить девушку, которая борется с одним из мертвецов, не замечая еще одного, готового впиться в ее шею сзади. Дэрил стреляет, как всегда попадая в цель. Ходячий падает, так и не успевая дотянуться до цели. Отбросив арбалет, Дэрил бросается на помощь, доставая свой нож… Все происходит слишком быстро. Крик снова разрывает барабанные перепонки, источник совсем близко, на земле… Ходячих остается только двое, когда девушка падает на колени рядом с ними, ее руки дрожат. Дэрил замирает всего на мгновенье, после чего быстро заканчивает и с ними. Остановившись, он чувствует, как его кожа покрывается холодным потом, только не от усталости или содеянного, он впервые видит источник шума, над которым склонилась чужая фигура. Маленький ребенок, девочка лет восьми, с яркими голубыми глазами и светлыми волосами, искусанная и окровавленная, почти растерзанная, она больше не кричит, хотя продолжает плакать. Боль больше не чувствуется ее хрупким тельцем, боли слишком много… - Милая, все будет хорошо… - Голос девушки дрожит, когда она снимает платок, закрывающий ее лицо. Она улыбается, пытаясь говорить, как можно ровнее. - Я…. я… - Ребенок начинает дергаться, искалеченные мышцы сокращаются сами собой. - Помнишь, я говорила, что могу исправить все? Я и это исправлю…- Девушка касается лица маленькой девочки, убирая испачканные волосы, стирая кровь со щеки. - Закрой глазки, и я покажу тебе фокус! Помнишь, как мы считали? Давай посчитаем… - Н-нет… - Стонет тихий голосок. - Для меня, пожалуйста! - Девушка наклоняется ближе, касаясь своей щекой щеки ребенка. - Один… - Тихий голосок срывается. Дэрил замечает, что девушка пытается свободной рукой нащупать нож, который лежит слишком далеко. Он все понимает. Подойдя ближе, охотник поднимает нож и протягивает рукоятью к хозяйке. - Два… - Теперь слышен голос девушки, которая наконец почувствовала рукоять знакомого оружия. - Три… - В этом детском голосе звучит отголосок надежды, который разрывает мир на "до" и "после". Скрежет металла, который проникает в хрупкий череп и царапает кость звучит как гром среди ясного неба. Маленькое тельце больше не дрожит, не слышно прерывистого дыхания, больше нет той страшной боли, но ее место занимает другая. Из груди девушки, уткнувшейся в маленькое плечико, вырывается стон, наполненный неописуемой болью. Дэрил стоит неподвижно, наблюдая, он уже не раз слышал подобное: Кэрол и София, Мэгги и Бэт, Энид и Карл… список никогда не перестанет расти. В поле зрения попадают его люди: все трое выглядят потерянными. Розита держит в руках сброшенный балахон и лук, безымянный парень держит его арбалет, а Рик… шериф делает несколько шагов вперед, останавливаясь, замечая, как Дэрил отрицательно качает головой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.