ID работы: 12143151

Moon's Light

Джен
Перевод
G
В процессе
994
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
994 Нравится 173 Отзывы 384 В сборник Скачать

Глава 11: Неизменная судьба

Настройки текста
Примечания:
       Кейл сидел в оцепенении на диване в их игровой комнате.              В его голове крутится столько мыслей, что он даже не может начать их обрабатывать.       Вопросы за вопросами, но ни на один не было ответа.       Куда же отправилась их мать?              Что она планирует?       И что еще более важно.       Почему она исчезла?              Она просто исчезла, и никто этого не заметил. Даже дуэт отца и сына-убийц.       Ее не похитили. Она ушла по собственному желанию.       Она оставила их.              — …нг.       Почему?              — Хён.              Он сделал что-то не так?       — Хён!       Вздрогнув от внезапного окрика, он почувствовал, как маленькие ручонки схватили его за руку.              Он посмотрел направо и увидел перед собой полные тревоги глаза, своего брата.       Кейд выглядел бледным, и его глаза дрожали. Он выглядел испуганным.       Кейл тут же заключил малыша в объятия.              Как он мог забыть? Он ведь не один. Он испытывал это раньше, но Кейд — нет.              Это был бы первый раз, когда он теряет ее. Но это не значит, что для Кейда это менее болезненно.              Для него исчезновение матери, попросту причиняет куда больше боли.       Поскольку в результате, он лишь испытал чувство полного бессилия. Несмотря на все свои действия, он не смог спасти ее.       В отличие от прежних лет, он даже не знал, когда она уйдет.              — Мама жестока.       Тихий голосок остановил его от дальнейшего погружения в темноту собственный мыслей.       Кейл посмотрел вниз на маленького ребенка, в собственных руках.       Его голос был приглушен рубашкой Кейла, но он отчетливо слышал его.       — Она заставила нас ослабить бдительность, а потом бросила нас. — в голосе Кейда звучала горечь.              Кейл не мог разглядеть выражение его лица, так как мальчик не хотел поднимать голову, но он знал, что тот изо всех сил старался сдержать слезы.       Хотя внутри они оставались взрослыми, они уже много лет жили, как дети.       Со временем они слились со своим детским телом. Теперь они просто дети со взрослыми воспоминаниями.              Они не взрослые. Они дети.              Дети, которых оставила мать.              Кейл уверен, что, как и он, Кейд испытывает разочарование гораздо больше, нежели печаль.              Труднее смириться с тем, что никогда больше не сможешь увидеть того, кто исчез, чем того, кто умер.              Поскольку, если они мертвы, ничего нельзя сделать. Однако, если бы они только исчезли, мы бы стремились к их поиску.              И все ваши усилия окажутся напрасными.              Действительно, их мать жестока.              Дверь, соединяющая игровую комнату со спальней их родителей, вдруг открылась.       Их отец вошел в игровую комнату и увидел, как братья пытаются утешить друг друга.              Его сердце сжалось от боли, видя, как его маленькие дети переживают боль утраты.              Он всегда знал, что Джур — другая. В действительности, он так и не смог понять жену полностью, но это не помешало ему любить ее.       Дерут каким-то образом ожидал, что в конце концов может произойти нечто подобное. Но не так скоро.       Их дети еще слишком малы.              Он тяжело вздохнул и попытался улыбнуться, приближаясь к детям, но усталость отражалась в его выражении лица и взгляде, полностью выдавая мужчину.              Братья, однако, были достаточно умны, дабы не заострять внимание.              Дерут присел перед детьми. — Время обеда подошло к концу, я слышал, что никто из вас еще не ел.       Кейл в первую очередь обратил внимание на отца.              В свое предыдущее время, Дерут был опустошен потерей матери. Но в настоящее время, если не считать печали, которую он пытался скрыть, и усталости, видимой на его лице, он воспринимает это довольно неплохо.              Кейл задался вопросом, связано ли это с тем, что на этот раз его мать исчезла, или же все происходит из-за изменения временной шкалы.              Кивнув головой, Кейл спросил: — А как же ты, отец?              — Я тоже ничего не ел. Пойдемте поедим вместе. — улыбнулся их отец.       Он взял Кейда, когда тот встал, и понес его на руках. Затем, держа трехлетнего ребенка одной рукой, он протянул другую руку Кейлу.       Кейл взял протянутую руку и пошел с отцом в столовую.       Он почувствовал изменение в этой временной шкале.              Это из-за него? Или, возможно…              Взгляд Кейла остановился на его брате.              Кейд встретил его взгляд, с ничего не выражающим лицом и слегка улыбнулся ему. «Неважно», — подумал он.              Перемены — это хорошо.              .....              В стране крайнего севера, за бушующей бурей ветра и снега, стояло обычное на вид дерево.       Перед деревом стоит человек в мантии с капюшоном, закрывающим голову. Бледная рука коснулась ствола дерева.              Обычное на вид дерево качнулось, но дуновения ветра не ощущалось. Как будто дерево обладает собственным разумом.              — У меня есть просьба. — начал человек. И, словно отвечая ему, ветви дерева задрожали.       Свет луны выглянул из проплывающего облака и осветил фигуру. Прядь рыжих волос выпала из-под капюшона, а за ней показались горящие решимостью глаза.              

***

      В округе Хенитусе миновал месяц. Исчезновение графини держалось в тайне, и лишь немногие из высших кругов знали об этом.              Графство функционировало в обычном режиме благодаря тому, что граф усердно работал, дабы скрыть отсутствие графини.       Кроме письма, оставленного их матерью, не было найдено никаких зацепок относительно ее местонахождения.              Сам Дерут уже отозвал поисковую группу, сказав, что ее не найдут, если она сама не захочет. Что это семейная черта Темз.       Вместо этого он просто сосредоточился на своей и ее работе, которую она оставила, и на их двух детях.              Джур оставил два письма.       Одно только для Дерута. Никто, кроме него, не видел его содержания, даже дети, а одно — для братьев.       В письме для своих сыновей Джур оставила лишь несколько слов.       «Вы сильнее, когда вы вместе» и «Некоторые судьбы не должны быть изменены».              Это только подтвердило их догадку о том, что она знала о своей смерти. Она создала ситуацию, когда они не смогли бы предотвратить ее смерть.       Кейл почувствовал себя еще более растерянным.       Она знала, но все же смирилась.              Она знала, но даже ничего им не объяснила.              Она призывала их, самим распоряжаться своей судьбой, но также позволить ей диктовать свою собственную жизнь.              Что мог сделать Кейл? Он бессилен.              Единственный якорь, удерживающий его на плаву в глубинах отчаяния, — Кейд.              Его младший брат сильный. Нет. Он слаб. Но для Кейла он пытается быть сильным.       Хотя это должна быть его роль. Подумал Кейл с некой горочью.              Кейд отнесся к ситуации проще. Либо он так показывает внешне. Но Кейл знал, что Кейду тоже приходится нелегко.              В течении предыдущего месяца, Кейд вел себя слишком навязчиво по отношению к нему и их отцу.              Не прилипчивый до такой степени, чтобы раздражать, а своего рода едва уловимая прилипчивость.              Он будет держаться за их руку или одежду без подсказок, он немедленно ответит на объятия и не покинет их.       Его всегда будут видеть рядом Кейлом, либо же с Дерутом. Кто бы ни был доступен в данный момент.              Кейл также заметил, что Кейд пристально смотрел на них, словно запоминал о них всё.       И часто его можно было увидеть смотрящим в случайные места с пустым выражением лица, отличающимся от обычного.       Иногда Кейд выглядел так, словно тонет. И пребывание с ним или их отцом спасает его.              Днём, во время чаепития, они втроём находятся в кабинете Дерута.       Поскольку работа их отца увеличилась почти вдвое, он едва может покинуть свой кабинет. Братья решили облегчить ему задачу, придя к нему в кабинет.       Покой был нарушен настойчивым стуком в дверь.       — Войдите.              Человек, одетый в дорожную одежду, торопливо вошел.              Он поклонился графу и подал коробку.              Лицо человека выглядело мрачным.       Дерут немного поколебался, прежде чем взять маленькую коробочку. Сначала он взглянул на своих сыновей, затем глубоко вдохнул, прежде чем открыть ее.              Внутри оказался носовой платок.       Он сразу узнал его.       Это тот самый платок, который он подарил ей, когда еще только ухаживал за Джур.       Джур дорожила носовым платком до такой степени, что лично стирала его и никому не позволяла прикасаться к нему.       Но этот платок теперь пропитан кровью.              С бледным лицом он посмотрел на слугу.       — Где она?              — Э-это… прошу простить, ваша милость. Но мы не знаем. — человек стыдливо опустил голову.              — Тогда расскажи мне, что произошло. — спокойно поинтересовался Дерут.       Кивнув, слуга начал объяснять. — Мы нашли графиню —вернее, она нашла нас недалеко от королевства Брек, ваша милость.              Он глубоко вздохнул, прежде чем продолжить.              — Мы пытались убедить ее вернуться с нами, поскольку получили ваш приказ отступать, но она сказала, что у нее еще есть дела. Госпожа сказала, что она не вернется.              — Мы настаивали на том, чтобы она вернулась, хотя бы ради молодых господ, но она была непреклонна. Мы бы не уступили, но она вытащила этот платок. О-она… — он замолчал и взглянул на братьев, сидящих на диване.              — Продолжай. — приказал Дерут.              — Д-да. — прочистив горло, слуга продолжил свой рассказ. — Она порезала себе руку и пропитала платок своей кровью. — в этот момент лицо слуги побледнело.       — Она дала его нам и велела ждать в соседней деревне. Графиня сказала, что если она не вернется через три дня, то мы должны отправиться в графство и объявить, что она м-мертва. — его голос сорвался на последнем слове. Бросив еще один взгляд на детей.              — Графиня так и не вернулась через три дня, но мы прождали целую неделю, не обнаружив никаких признаков ее появления. Тогда мы поспешно отправились в обратный путь.              Слуга внезапно пал ниц перед графом.       — Пожалуйста, накажите этого слугу, милорд! Графиня находилась уже в наших руках, а мы позволили ей уйти! А теперь…              — Встань. — приказал Дерут. — Ты не сделал ничего плохого. Ты всего лишь гонец. Ты не властен над тем, что было доставлено.              Дерут откинулся на спинку кресла и тяжело вздохнул.       — Это ее решение. Мы ничего не можем с этим поделать.              — Но мой лорд! Может быть, может быть, мы все еще можем найти ее? Может быть, она на самом деле не м-мертвая?              Дерут мягко покачал головой. — Нет. Она ушла.              Посмотрев в окно, он сделал паузу, прежде чем прошептать:              — Готовьтесь к похоронам.              — П-простите? — потрясенно спросил слуга.              — Объявите о смерти графини. Скажите, что она умерла от болезни, которой страдала в течение месяца, прежде чем, наконец, сдалась.       — Мой лорд.              Дерут пристально посмотрел на слугу.              Слуга сглотнул, прежде чем кивнуть.              — Да, мой лорд. Сию минуту. — он поклонился и вышел из кабинета.              И таким образом, о смерти графини стало известно по всей территории графства и за его пределами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.