ID работы: 12143151

Moon's Light

Джен
Перевод
G
В процессе
989
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
989 Нравится 173 Отзывы 383 В сборник Скачать

Глава 13: Сводничество

Настройки текста
Примечания:
       Холодный ветер поздней зимы пронесся по поместью, предвещая сильный снегопад и более холодную погоду.              Дрожа от холода, фигура крадучись пробиралась сквозь тени. Осторожно, чтобы не быть замеченным или обнаруженным.              Накинув капюшон, закрывающий голову и лицо, фигура продолжала осторожно продвигаться к выходу из графского поместья, не подозревая, что уже привлекла внимание одного проницательного слуги.              Оказавшись снаружи, Кейл испустил протяжный вздох, который он так долго сдерживал. Оглядевшись, дабы убедиться, что его никто не преследует, затем он натянул мантию, прежде чем направиться в сторону города.       Слуга продолжал следовать незамеченным за своим молодым мастером. Подумав о необходимости в дальнейшем научить своего молодого мастера, умению действовать скрытно. Он неплох, но недостаточно по меркам эксперта.              В свои восемь лет, Кейл еще ни разу не бывал в городе. Не считая предыдущей жизни, когда он почти все время находился в городе, упиваясь до изнеможения. На данный момент, для него — это будет первый случай выхода в город. Да еще и в тайне. Даже Кейд не знал, что он улизнул.              Чувствуя гордость за себя, что смог выйти незамеченным, Кейл исследовал город.       Повернув за угол, он обнаружил, что смотрит на небольшое здание.       Наконец он нашел ее.       Прямо у входа в заведение он видит женщину с каштановыми волосами, собранными в аккуратный пучок и одетую в простую, но элегантную одежду, соответствующую погоде. По ее глубокому и проницательному взгляду, он сразу узнал в женщине свою бывшую мачеху.       В предыдущей временной линии Кейл никогда не испытывал к ней ненависти. Он не понимает, любит ли он ее, поскольку в его сердце матерью является исключительно Джур, но он признателен и благодарен этой женщине за поддержку и помощь его отцу. Отца, едва не потерявшего себя от горя. Отец, который тонул в печали буквально каждый божий день. Однако, она помогла ему выкарабкаться и встать на ноги.       Мысль о возможности заменить собой его мать по-прежнему, доставляет ему массу неприятных чувств, но теперь он понимает, что в реальности все обстоит иначе. Отец — не замена матери, ему просто нужно жить дальше. И они с Кейдом будут жить так же.       Кейл отошел в сторону и украдкой наблюдал за женщиной.       Она разговаривает с какими-то людьми, которые выглядели как ее подчиненные. Потом он увидел это. Как маленькая ладошка цепляется за юбку матери.       Бассен.       Младший брат из предыдущей жизни. Он не родной Деруту, но в их семье этот факт не имеет значения. Для Кейла, Бассен — его брат, что бы ни говорили другие.       Кейл прекрасно помнит, как впервые увидел Бассена. Он был застенчив и робок, почти не разговаривал. Бросал на него косые взгляды, словно хотел что-то сказать, но не решался, стоило Кейлу только взглянуть .       Кейл находит это милым, но их родственники восприняли как сигнал к тому, чтобы запугивать Бассена.              Затем Кейл начинал совершать дрянные поступки.       Сейчас Кейл задается вопросом, удастся ли им наконец-то сблизиться, как настоящим братьям, в отличие от их прошлой жизни.              Понаблюдав за ними несколько минут, Кейл развернулся и двинулся обратно в поместье.              Задержавшись еще на секунду, Рон взглянул на женщину, ради которой улизнул его молодой мастер, прежде чем последовать за ним. Мысленно Рон уже планировал, как можно скорее провести расследование.              

***

      В последующие недели Кейл стал чаще наблюдать за отцом.              За исключением потемневших мешков под глазами, в его социальной и потенциально любовной жизни не было никакого прогресса. Он никогда не покидал их поместье и по мере возможности отказывал в предоставлении аудиенции кому бы, то ни было. Он не просил никого из своих вассалов взять на себя работу графини и просто добавлял их к своей, постоянно растущей куче дел.       Кейл больше беспокоится о его здоровье. Кейл твердо решил заставить его вновь жениться, лишь бы уменьшить бремя, выпавшее на его долю. Дерут выглядел так, словно скоро упадет в обморок.       И несмотря на нехватку времени, Дерут все равно старался видеться с ними, хотя бы раз в день. Их совместное времяпрепровождение сводилось к простому чаепитию, которое пили только братья, пока их отец продолжал работать и старался, как можно больше разговаривать со своими детьми, пока его перо все еще продолжало царапать проклятые бумаги.       Даже Кейд начал беспокоиться, что их отец ест недостаточно хорошо, потому и поделился с отцом своим драгоценным печеньем. Который их отец с благодарностью съел бы, будучи накормленным его младшим лично, не будь он так погружен в свою работу. Кейл не сомневается, их отец умер бы от сердечного приступа с улыбкой, поскольку Кейд никогда бы не поступил так в нормальных обстоятельствах.       Тяжело вздохнув, Кейл рухнул на диван в своей комнате и уставился в потолок.       Теперь он знает, где найти Виолан, но не знает, как приблизиться к ней и заставить ее и отца влюбиться друг в друга.       Кейл не может просто подойти к ней и сказать, чтобы она вышла замуж за его отца, когда его мать умерла всего несколько месяцев назад. Он уверен, что Виолан подумает, что он больной на голову. Также не может сказать отцу, что тот должен жениться на женщине, которую даже не встречал ранее. Он просто неправильно поймет, подумав, что Кейл так переживает, что вытащил случайную женщину с улицы.       Кейл исчерпал все варианты. Он не знал, что сватовство — такая сложная задача. Особенно учитывая, у него нет возможности быть действительно откровенным. Теперь он начал с особым уважением относиться ко всем свахам. Прежде Кейл считал их раздражающими и любопытными личностями, занимающимися тем, что заставляют незнакомых людей жениться друг на друге.       Он еще раз глубоко вздохнул.       Кейд наконец посмотрел на Кейла. Гадая, о чем он вздыхал на протяжении последнего часа.       Сжалившись над жалкой фигурой старшего брата, Кейд захлопнул книгу, которую держал в руках. Привлекая внимание упомянутого брата.       — Что на этот раз? — Кейд содрогнулся, уже выглядя уставшим.       Кейл уставился на младшего брата, фактически взрослого в душе, и задумался.       — Была ли у тебя раньше возлюбленная? — выпалил Кейл.              Поперхнувшись лимонадом, выпитым им, к счастью, не угодив братцу в лицо кислым напитком, Кейд посмотрел на Кейла широко раскрытыми глазами.              — Что за бред… — Кейд запнулся, не зная, как продолжить. Среди всего многообразия возможных мыслей его восьмилетнего брата... Кейду, разумеется, подобное и в голову не приходило.       — Нет, просто… — Кейл замолчал. — Как вообще пара может влюбиться? — продолжал он, застенчиво глядя вниз.       Кейд не сомневается, что с братом что-то не так. Раньше он выглядел погруженным в свои мысли, и это то, о чем он так усердно размышлял?       Четырехлетний мальчик не знает, смеяться ли ему или ударить брата по затылку в надежде, как-то прояснить его помутившийся рассудок.       — О чем, черт возьми, ты говоришь? Разве не ты здесь старший?       — Но у меня даже не было мыслей о противоположном поле! Я был занят! — Кейл возмущенно защищался.       — А с чего ты решил, что у меня тоже было время? — Кейд оставался невозмутим.       — Значит, ты тоже не имеешь никакого представления о том, как работают влюблённые? — спросил Кейл сделав паузу.       — В общих чертах, представляю. Я, по крайней мере, прежде читал романтические книги, помимо просмотра дрянных романтических фильмов, на которые меня насильно затаскивали некоторые коллеги.       — Фи — что? — спросил Кейл в замешательстве.       — Неважно. Что заставило тебя подумать о подобном? Ты собираешься завести девушку? Тебе всего восемь лет.              — Конечно, нет! — Кейл снова занял оборонительную позицию. — Я думал об отце!       Пыхтя, он пояснил четырехлетнему ребенку, кой уже некоторое время странно смотрел на него.       — Ой. — Выражение лица Кейда вернулось к его обычному бесстрастному. — Ты должен был сказать об это раньше.       Кейд на секунду серьезно задумался по поводу того, что его восьмилетний брат уже планирует создать свою собственную семью. Удивительно, его брат действительно оказался весьма невинным, несмотря на свой предыдущий период жизни, в качестве сорокалетнего взрослого мужчины. Удивительно мило и освежающе. Но теперь, он беспокоится за будущее невинного Кейла.       — Я пытаюсь придумать способ, как организовать встречу отца и леди Виолан.              — И все? — Кейд окинул Кейла снисходительным взглядом. — Если это единственная проблема, то все очень просто.              — У тебя есть идея? — глаза Кейла загорелись от предвкушения.       — Как поживают твои актерские способности? — Кейд лишь ухмыльнулся ему.                     

***

      Прогуливаясь по мощеной улице города, Кейл радостно огляделся.              На сей раз, он не сбежал тайком. Он надлежащим образом попросил разрешения у своего отца. Изначально Кейл хотел отправиться один, но отец настаивал на сопровождении, так что пришлось пойти на компромисс и оставить компанию в виде хвоста. Хвостом оказался страшный слуга братьев.              Кейд остался на попечении Бикрокса, чем несказанно нервировал четырехлетнего ребенка. Кейл пожелал удачи, а сам молился о собственной безопасности и благоразумии.              Прогуливаясь по городу с ярко-рыжими волосами, юноша бросался в глаза, и потому, Дерут предоставил в распоряжение сына ожерелье с функцией изменения цвета волос. Устройство стоило довольно дорого, но не для Хенитусе.              Кейл осматривает достопримечательности, как нормальный человек, дабы не вызвать подозрений у слуги-убийцы, а на деле ища знакомое лицо ребенка.       Проходя мимо небольшого переулка, он услышал детские голоса. Кейл остановился, услышав знакомый голос.              — Пожалуйста, верните его.              — Почему я должен? Ради того, чтобы ты мог продолжить свои занудные занятия?              Послышалось несколько смешков.              Кейл заглянул в переулок и увидел группу мальчиков его возраста, издевающихся над ребенком намного младше их.       У ребенка каштановые волосы и глаза. На вид ему было лет пять, его маленькие ручонки пытались дотянуться до книги, поднятой одним из старших мальчиков. Она оказалась вне пределов досягаемости маленького ребенка.              Кейл немедленно перешел в оборонительный режим. Многолетний опыт защиты младшего брата от родственников, не способных смириться с положением ребенка, дал о себе знать, едва он оказался в переулке.              Мальчики были потрясены, обнаружив, что ребенок их возраста внезапно приближается к ним с угрожающей аурой. Ребята не знают почему, но чувствуют, что связываться с таким опасным ребенком не стоит.              — Б-будь осторожен в следующий раз, когда мы тебя увидим. Не натыкайся больше на нас, ботаник! — с последним оскорблением группа детей развернулась и бросилась бежать, даже не оглянувшись, случайно прихватив с собой книгу.              — Ах! — кинулся вдогонку Басен, но наступил на шнурки собственных ботинок и упал, ударившись коленом о твердую мощеную дорожку переулка.              Кейл поспешил подойти к ребенку и помог ему встать. Он смахнул грязь, налипшую на одежду маленького мальчика, и лишь потом заметил рану.              — Болит?       — Я даже еще не дочитал книгу. — пробормотал мальчик удрученным тоном. Но на вопрос Кейла Бассен рассеянно кивнул, не сводя глаз с места, где скрылась группа хулиганов.       Кейл бросил на него непонимающий взгляд. У ребенка явно странные приоритеты. Прямо как у Кейда.       — Эй, малыш?              Бассен вздрогнул и, наконец, поднял глаза на окликнувшего человека. Мальчик напротив него выглядел старше и, следовательно, выше его ростом. Он увидел светло-каштановые волосы и пару встревоженных красновато-карих глаз.       Поняв, что произошло, он склонил голову в знак благодарности. — О, спасибо, э-э, господин? — неуверенно воскликнул мальчик.              Его наставник никогда не говорил ему, как называть человека, который лишь немногим старше его. В книгах написано, что можно использовать «хён», но Бассен слишком вежлив, чтобы использовать данное обращение к незнакомцу, с которым только познакомился.              Кейл приподнял бровь, услышав обращение, и ему вдруг захотелось рассмеяться. Но смех без причины встревожил бы и без того взвинченного мальчишку, поэтому он воздержался.              — Мы должны обработать твою рану.       Бассен снова кивнул, на этот раз, глядя на Кейла, но его мысли все еще были заняты украденной книгой.              Увидев рассеянность ребенка, он произнес.              — Забудь об этой книге. Я просто куплю тебе новую. А теперь пойдем и обработаем твою рану. — Кейл увел ребенка из переулка в сторону оживленного и шумного города, где люди занимались своими делами.              Они зашли в ближайшую аптеку, чтобы купить средства для обработки раны Бассена, где владелец был достаточно любезен, дабы перевязать ему колено, и даже ничего не взял с них. Кейл искренне поразился добротой жителей их города.       Кейл и Бассен зашли в книжный магазин и купили ему новую книгу. Сначала Бассен стеснялся и пытался отклонить предложение Кейла купить ему новую книгу, но вскоре был очарован разнообразием ассортимента в магазине. В итоге они купили точно такую же книгу, которую он потерял.       — Ты уверен, что это все, что ты хочешь? — спросил Кейл у мальчика.       Бассен застенчиво кивнул с легким румянцем, украсившим его пухленькие щечки. Кейл мечтал, чтобы Кейд вел себя так же застенчиво, он наверняка выглядел бы невероятно милым, но это невозможно.              — Тогда давай лучше проводим тебя до дома. — Кейл положил руку мальчику на плечо и пошел в сторону указанного здания.       Торговая гильдия Палласа.              Небольшая торговая гильдия, возглавляемая Виолан Паллас, матерью Бассена.       Впечатляет, как маленькая гильдия способна конкурировать в хаотичном мире торговцев. Лишь доказывает, что мастерство Виолан как руководителя на высшем уровне, несмотря на то, что другие полагали, якобы ее кандидатура не подходит, поскольку она женщина. Результаты ее работы нанесли им достойную затрещину.              У входа стояла женщина, стараясь не показывать своего сильного беспокойства. Когда ее взгляд нашел их, она заметно расслабилась. Должно быть, переживала о собственном сыне.              У Бассена заблестели глаза, он подбежал к матери, позвав счастливым голосом: — Мама!       Ухватившись за юбку матери, он показал ей книгу. — Это мне подарил х… тот господин!       Виолан немного растерялась, поскольку сама же купила ему эту книгу, но при более внимательном осмотре выяснилось, что та оказалась новой. Должно быть, сын потерял свою книгу, и более старший мальчик купил ему новую.       — Прошу прощения, если мой сын побеспокоил вас. Я заплачу за книгу. — вежливо обратилась она к мальчику.              Кейл не удивился, услышав, как официально она обращается к нему, учитывая, что он всего лишь ребенок. То же самое и с предложением заплатить за книгу. Воистину, разговаривает как независимая женщина, кой она и является.              Кейл ободряюще улыбнулся ей. — Не стоит, мадам! По правде говоря, у меня есть брат на год младше его, и он тоже любит книги. Так что он немного напомнил мне моего брата.              — О, я понимаю. Но все же, не отплатить вам за сопровождение моего сына будет неправильно.              Она не говорит этого, но, вероятно, уже знает, что Бассен подвергался издевательствам, судя по повязке на колене. В конце концов, она очень наблюдательна.       Кейл сделал вид, что задумался на мгновение, прежде чем оживиться.       — Ах, тогда как насчет того, чтобы поиграть с моим младшим братом?       Виолан на секунду задумалась. — Вы имеете в виду игровое свидание?       — Ага! — Кейл засунул руки в карманы и привстал на носочки. Слегка подпрыгивая. Он вел себя как взволнованный ребенок, который рад найти своему брату товарища по играм. — Что вы скажете о том, чтобы съездить к нам домой и познакомиться с младшим братом? Он тоже любит книги, так что вы наверняка поладите. — он задал вопрос Бассену.              Бассен посмотрел на мать широко раскрытыми глазами. У него нет друзей, и все окружающие его люди взрослые, и вполне понятно, что он взволнован перспективой иметь друга своего возраста.       Виолан поймала взгляд и слегка улыбнулась, прежде чем вновь взглянуть на Кейла.       — Хорошо. Звучит неплохо. Мы приедем к вам домой.       — Отлично! Тогда я пошлю кого-нибудь за вами! Я сейчас пойду. Увидимся завтра! — он взволнованно повернулся и убежал, восторженно махая им рукой.              Виолан улыбнулась его удаляющейся фигуре, очарованная веселым поведением ребенка. Только когда он ушел, она поняла, что забыла спросить его имя. Она обругала себя о забытых манерах, и пообещала спросить в следующий раз, затем провела сына в дом.       В блаженном неведении, что она попалась на уловку четырехлетнего ребенка.              
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.