ID работы: 12143151

Moon's Light

Джен
Перевод
G
В процессе
994
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
994 Нравится 173 Отзывы 384 В сборник Скачать

Глава 16: Инцидент

Настройки текста
       — Здесь.              Венок из цветов был бережно опущен на маленькую макушку с каштановыми волосами. Малышка подняла голову и улыбнулась, демонстрируя свои растущие зубы двенадцатилетнему старшему брату.              Семья, насчитывающая уже шесть человек, с прибавлением годовалой малышки, устроила пикник в собственном саду.              Кейл с облегчением отметил, что Лили родилась ровно в то же время, что и прежде. Казалось, что ничего особенного не изменилось, кроме того, что он стал ближе к мачехе и сводному брату. В отличие от прежних лет, теперь он может действовать как хочет, оберегая их от злобных родственников.              Прежде приходилось действовать как отброс, отвлекая внимание родственников на себя, и выставлять Басена в лучшем свете, полагая, что брат этого заслуживает. Единственное, что восьмилетний Кейл мог придумать, чтобы защищать их.              Но на сей раз, все обстоит иначе. Теперь, ему не нет нужды полагаться на статус сына графа, рассчитывая на отпугивание тех людей. Благодаря тренировкам, особенно с Бикросом, у него развилась довольно впечатляющая и устрашающая аура. Все те, кто враждебно относятся к матери и сыну, немедленно отворачивались, как только увидят Кейла и то, как он их защищает. Сначала они думали, что он и его брат будут против брака, но разочаровались, узнав, что братья поддерживают решение отца.              — Ппа! — Лили радостно протягивала руки и окликнула его. Кейл почувствовал, как сердце растаяло от восхищения, когда большие голубые глаза уставились на них с такой же чистой улыбкой, также направленный на него.              Затем Лили осторожно сняла с головы венок из цветов и попыталась надеть ее, как можно лучше на голову Кейда, который старался держать ее изо всех сил на руках. Получилось криво, но усилие достойно восхищения.              Улыбка Лили стала еще шире, и малышка радостно захлопала, добившись успеха. В ответ Кейд показал ей редчайшую нежную улыбку.              — Спасибо.              Кейлу чувствовал, что от восхитительного зрелища, представшего перед ним, вот-вот случится сердечный приступ. Он едва услышал раздавшийся позади сдавленный визг отца, но проигнорировал его.              Братья и сестры сидели в кругу на траве и плели цветочные венки.              Кейл ответственен за обучение младших братьев и сестер тому, как правильно это делать, но лишь Басен достаточно серьезен, чтобы освоить плетение. Лили просто срывает цветы и с удовольствием любуется ими, вполне понятно, ведь она еще ребенок, но Кейд к цветам даже не прикасается. Оправданием служит аргумент, что его руки заняты Лили, сидящей на коленях.              Кейл думал, что Кейд подобрал Лили именно для того, чтобы использовать ее как предлог для отлынивания от всякой работы, например, от изготовления бесполезных венков.              Их родители наблюдали за ними, расположившись на покрывале для пикника, попивая чай и ведя беседу, не касающуюся работы.              В действительности они представляют собой идеальную семью, и слуги, которые видели их, не могли не восхищаться ими.              Несмотря на принятие новых членов семьи, они по-прежнему гармоничны. Все хвалят своих молодых мастеров за их великодушное сердце.              — Подходите и покушайте немного сладостей. — Виолан, нынешняя графиня, позвала своих детей.              Четверо детей встали и подошли к покрывалу, ярко улыбаясь множеству вкусных закусок и пирожных.              — Кажется, ходят любопытные слухи. — было начал Дерут. Пока дети начали есть.              — Я слышал, что дерево-людоед в районе трущоб внезапно изменилось.              Кейл и Кейд незаметно вздрогнули.              Дерут уставился на двух своих сыновей, но промолчал.              — Действительно, это очень странно. — согласилась Виолан, с заинтересованным видом.              — Ну, в этом мире существует множество труднообъяснимых вещей, так что, думаю, случай с деревом-людоедом — один из таких. — Дерут все еще наблюдает за своими двумя сыновьями.              Кейл начал потеть. «Отец подозревает нас?»              Тем временем Кейд ел только печенье, которым кормила Лили, не обращая внимания на разговоры взрослых. С его точки зрения, это совершенно не касалось его.              — Кстати, Кейл, как твои тренировки? Надеюсь, ты не слишком напрягаешься.              — Нет, отец. Я достаточно отдыхаю, и пока тренировки проходят успешно. — Кейл заставил себя ответить бодрым тоном.              Их отец кивнул с довольным выражением лица, прежде чем повернуться к Басену и Кейду.              — А что насчет вас двоих? Как ваша учеба?              — У меня тоже все хорошо, отец. Я уже попросил наставников о дополнительных уроках. — уверенно сообщил Басен.              Дерут вновь кивнул головой. Его новый сын обладает весьма блестящими способностями. Затем он повернулся к Кейду.              Кейд посмотрел на отца со скучающим выражением лица.              — Хорошее время для сна. — он невозмутим.              Дерут, собравшись вновь кивнуть головой, остановился на полпути. Он посмотрел на Кейда с озадаченным выражением лица. Виолан сидевшая рядом, просто скрыла улыбку, попивая чай.              — Кхем. Т-тогда это хорошо. Продолжай в том же духе.              Кейд посмотрел на отца с выражением, которое, казалось, говорило: «Какая хорошая работа? Я не делаю никакой работы.»              Однако возражать было слишком лень, поэтому он просто кивнул головой.              Теперь, получив щит, Кейд чувствовал себя весьма увереннее. Впереди осталось немного времени на подготовку, и он размышлял о том, когда лучше заполучить оставшиеся силы, которые он хотел заполучить в свои руки. Кейл решил, что может отдохнуть еще несколько лет, прежде чем приступить к осуществлению запланированного. Аргументируя тем, что его тело все еще слабое и молодое, поэтому придется немного подождать.              А вот Кейл, напротив, поджимает время. В его распоряжении осталось всего шесть лет до начала событий. Его главная цель — стать мастером меча к тому времени, но, похоже, предстоит проделать еще очень долгий путь. Действительно, стать мастером меча не так-то просто, учитывая, что в королевстве Роан, в сильнейшей семье мастеров боевых искусств числятся только рыцари высшего ранга.              Но он сделает все, чтобы добиться успеха. Даже если придется поставить самого себя в условия жизни и смерти. В конце концов, настоящая битва не на жизнь, а на смерть — самый быстрый способ совершенствования и преодоления недостатков.              Кейл решил, что в ближайшее время необходимо отправиться куда-нибудь, где можно будет потренироваться в ведении реального боя. Конечно, он думал о лесе Тьмы, одном из запретных регионов Западного континента. Однако по словам младшего брата, в настоящее время тот паршивец, Чхве Хан все еще находится взаперти в том лесу.              Ему действительно не терпится встретиться с тем ублюдком.                     

***

              Каждые три года дворяне Северо-Востока собирались на съезд.              Они говорили, что это собрание, но в действительности просто бал, устроенный для знати северо-востока, дабы продемонстрировать свою значимость. Поскольку у северо-востока нет лидера, а остальные присоединились к другим фракциям, съезд стал своего рода соревнованием за власть: кто сможет перетянуть на свою сторону других и унизить противоборствующую фракцию.              Поскольку лидера по-прежнему нет, съезд каждый раз проводится разными принимающими сторонами. На сей раз настала очередь округа Хенитусе устраивать трехдневный бал.              Большинство северо-восточных дворян с нетерпением ждут момента, когда именно графство Хенитусе станет лидером.              Хенитусе, известные своим богатством, в действительности не представляли собой ничего особенного. Независимо от их неприязни к политическим играм, для своих гостей они все равно предоставляли лучшее из лучшего.              Все будет самого высокого качества и самым дорогим. И они предложили бы такое, даже не моргнув глазом. Расходов хватило бы, чтобы обанкротить небольшой дворянский дом.              Шестнадцатилетний Кейл уставился на свое отражение в зеркале.              В настоящее время он одет в красно-белую официальную одежду с золотыми вставками              Волосы зачесаны назад с одной стороны, а челка слегка зачесана назад, открывая полностью вид на его красновато-карие глаза.              Он стал выше, по сравнению с предыдущей жизнью в таком возрасте, и телосложение тоже значительно похорошело. Не худощавый, но и не громоздкий. Нельзя сказать, что он силен, пока не разглядишь хорошо развитые мышцы под одеждой. Конечно, ему это нравится. Ведь есть масса преимуществ, когда твой враг думает, что ты слаб. Кейл не настолько глуп, чтобы упустить данное преимущество.              Дверь открылась, и вошел его младший брат.              Двенадцатилетний младший брат, одетый в черно-красную строгую одежду с серебряными вставками, выглядел на редкость сногсшибательно.              Кейл считал, что он тоже очень красивый, но красота брата находится совершенно на другом уровне. Прямо, как у мамы.              Длинные волосы Кейда собраны в низкий хвост. Он поддерживал их длинными, поскольку не позволял никому стричь волосы.              За волосами Кейда заботилась их покойная мама. После смерти мамы Кейд отказался от посторонней помощи. Он чувствовал, что это обязанность их мамы и он не желает, чтобы кто-то заменил ее. Кейлу — единственному, кому разрешено вносить изменения в его волосы, и только путем их стрижки.              Кейд упрямится, когда хочет.              — В чем дело? — Кейл увидел глубокую хмурость на лице Кейда и забеспокоился.              Кейд прошел дальше в комнату Кейла и нырнул лицом вниз на длинный мягкий диван.              — Я видел людей через окно.              — И? — Кейл поднял бровь.              — Я уже чувствую себя истощенным.              Кейл не знает, смеяться ему или вздыхать. Его брат совершенно ненавидит общение с другими людьми. Особенно, если эти люди — дворяне.              И это можно было бы считать публичным дебютом, для брата. Ему еще не предстало побывать ни на одном светском приеме знати. Кейл обычно ходил на такие мероприятия, даже когда ненавидел их.              У Басена уже был год назад.              Многие из пришедших знают, что Кейд появится на данном мероприятии. Третий сын графа. Драгоценное сокровище Хенитусе. Все с огромным любопытством ожидают его появления.              Кейлу стало жаль младшего брата.              — Не волнуйся. Ты можешь просто немного побыть на виду, а потом сразу же уйти. — Кейл утешил дующегося ребенка.              В дверь постучали, прежде чем она открылась. Басен заглянул внутрь и увидел своих братьев. Его глаза остановились на Кейле.              — Хён-ним, отец зовет тебя в свой кабинет. Он сказал, что хочет с тобой кое-что обсудить.              — Хорошо. Я буду там.              Басен кивнул. — Тогда я пойду к Лили, чтобы проведать ее.              Кейл кивнул в ответ, и они ушли вместе, оставив Кейда лежать на диване.              Когда они уходили, Кейл оглянулся на окно. Ему показалось, что он почувствовал легкое присутствие снаружи. Но в данный момент в замке слишком много людей, очевидно он не мог точно определиться со своим чувством. Кейл пожал плечами. Не может быть, чтобы кто-то был настолько глуп, чтобы написать на семью Хенитусе.              Очевидно, он ошибался.              Кейд помнит, как заснул на диване в комнате своего брата.              Твердая и подвижная деревянная конструкция — это определенно не мягкий диван высокого качества.              Кейд слегка повернул голову, но ничего не увидел. Ему завязали глаза, а руки и ноги связали.              Он действовал с осторожностью, стараясь, чтобы тот, кто принес его сюда, не заметил, что он уже проснулся.              Оценив ситуацию: повязка на глазах, веревки и движущееся в данный момент средство передвижения, он пришел к выводу, что его похитили.              Великолепно.              Итак, какие у него есть варианты?              Рон учил его, как высвобождаться из пут на случай, если что-то подобное когда-нибудь произойдет, но он никогда не думал, что действительно испытает это на себе.              Кейду хотелось вздохнуть.              «Айгу, моя бедная жизнь».              В один момент он мирно спит, а в другой его похищают.              Его жизнь действительно чертовски хороша.              Кейд пришел к выводу, что делать что-либо бесполезно. Если эти люди похитили его, значит, они не хотят его убивать. Должно быть, они рассчитывали на выкуп или что-то в этом роде. Но тогда это означало бы, что на данный момент он в безопасности. Нет необходимости подвергать себя риску. Он решил просто вести себя как девица в беде и позволить другим спасти его.              Верно. Это было бы к лучшему.                     

***

             В резиденции Хенитусе царит полный хаос.              Конечно, в хаосе находятся только представители высших кругов. Они не могли позволить другим дворянам узнать о своем положении. Не потому, что боятся, а потому, что не хотят раздражаться.              И они до сих пор не знают, кто стоит за внезапным исчезновением их юного мастера.              Аура замка наполнилась убийственной жаждой крови трех сильнейших и одинаково яростных личностей.              Кейл, услышав новость, немедленно схватил свой меч и принялся за работу в поисках подсказок о том, кто похитил брата.              Рон, выполнявший поручение графа в главном зале, предназначенном для празднования, оставил свой пост молодому, но способному слуге Гансу и принялся рыскать по залам, как хищник, высматривающий добычу. Выражение его лица было лишено каких-либо эмоций.              Бикрос случайно расколол разделочную доску ножом, напугав остальных слуг на кухне. Он почувствовал внезапный всплеск жажды крови у отца и старшего молодого мастера. Подобное могло означать только одно.              Что-то случилось с их самым молодым юным мастером.              Он снял фартук и передал его другому работнику, прежде чем уйти. Ни у кого не хватило смелости остановить его              Все трое собрались в комнате Кейла, где Кейл объяснил, что произошло.              Больше всего их раздражало то, что противники оказались весьма заурядными.              Но благодаря тому, что они влились в ряды гостей, им удалось проскочить.              Все потому, что преступники были недостаточно сильны, чтобы их заметила эта троица.              Естественно, как бы они ни старались, им не удалось бы ввести в заблуждение наблюдательность патриарха Молана.              Рон сразу заметил, как они двигались и в каком направлении.              Следуя по следам, трое отправились на поиски глупых крыс, осмелившихся войти в логово тигра и даже отважиться схватить мирно спящего детеныша.              Убийственного взгляда на их лицах достаточно, чтобы отпугнуть любое вмешательство, которое может возникнуть на их пути.              Дерут приказал самым элитным рыцарям территории скрытно выдвинуться и следовать за троицей, для оказания помощи в любой просьбе.              Каждый из них — рыцарь высшего класса, а всего их насчитывалось двенадцать. Они являются результатом многолетних провокаций, которые непреднамеренно совершал их старший молодой мастер. Они — лишь элита из элит. Здесь собраны самые сильные рыцари из тех, кто достиг высшего ранга. Следует отметить, что никакой другой дворянский дом, даже дом маркиза Айлана, не обладает такой боевой мощью.              Рыцари Хенитусе, действительно преодолели трудный путь совершенствования от среднего по рангу отряда, до лучшего. И никто даже не подозревал.              Люди, планировавшие посягнуть на графство Хенитусе, вскоре почувствуют мощнейший удар в спину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.