Treasure of the (Vampire) Duke's Family?!

Перевод
G
В процессе
862
1
переводчик
Мона_ сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 194 страницы, 61 623 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
862 Нравится 81 Отзывы 361 В сборник

Глава 11: Ценность тяжелой работы

Настройки
Примечания:
      Чрезмерно роскошная, сверкающая и украшенная золотом карета была припаркована у церкви в центре города. Нару попросил Кейла встретить их и забрать отсюда, а не приглашать в поместье.              Кейл, конечно, жаловался на неудобства, но все равно приехал.              Молодой мастер выглянул из окна кареты в то же время, когда Нару и Чхве Хан подошли с запада, но он был удивлен, когда они не двинулись к карете сразу. Вместо этого пара пересекла ворота во внутренний двор церкви, но обошла здание по направлению к жилой зоне священников. Они стояли за дверью и стучали, ожидая, что кто-нибудь ответит.              Любопытствуя, Кейл спустился с кареты и подошел к ним. Одна из кошек, которая следовала за ними повсюду, серебряная, заметила его и издала низкое мяуканье.              — О, ты здесь.              Нару взглянул на него и, казалось, совсем не удивился. Рыжий кот, который был дружелюбнее, подскочил к Кейлу и потерся мордой о его штанину.              Чхве Хан кивнул.              — Доброе утро, Кейл-ним.              — Что вы двое делаете? Я думал, мы…              Дверь позади Нару и Чхве Хана открылась прежде, чем Кейл смог закончить говорить, и счастливый вздох вырвался у потрепанного человека, стоящего там.              Судя по его внешности, он не был священником.              Нару поприветствовал его первым, по крайней мере, назвав Кейлу имя, на которое можно сослаться, учитывая его нынешнее замешательство.              — Мистер Эйб. Прошло некоторое время с нашей последней встречи.              Кейл склонил голову набок. Это был еще один человек, шедший с ними или что-то в этом роде? Почему они нанесли такой визит прямо перед отъездом? Мужчина выглядел не очень. Он был чуть ниже ростом, чем Чхве Хан, с темными волосами и карими глазами, в одежде с синими воротничками и нервной улыбкой. Его лицо выражало усталость и годы, что делало его немного старше возраста Бикрокса, если бы Кейлу пришлось угадывать.              Он был, по всем стандартам Кейла, удивительно средним и неинтересным.              — Чхве Хан! Маленький Нару! Приятно видеть вас обоих, надеюсь, у вас все хорошо. Пожалуйста, входите.              Кейл посмотрел прямо на Нару, когда этот «мистер Эйб» назвал его «маленьким», но мальчик систематически игнорировал его.              Когда они вошли в дом, Кейл решил последовать за ними.              — Да, спасибо. У нас все было хорошо. Как Марджори?              — Лучше. Намного лучше. У нее не будет никаких серьезных повреждений легких, так как она получила своевременное лечение.              На этот раз ответил Чхве Хан, в голосе которого звучало искреннее облегчение.              — Это отличные новости.              Слезы навернулись на глаза мужчины, несмотря на то, что Чхве Хан сказал что-то настолько простое. Кейл начал догадываться, кем бы он мог быть.              «У отца была встреча с единственным жителем деревни, который пережил нападение. Так это он? Но кто такая Марджори?»              Глядя на то, как Чхве Хан и Эйб обменялись грустными, но многозначительными улыбками, Кейл понял, что он был прав. Да, эти двое пережили нечто ужасное.              Нару, который договорился приехать ради Чхве Хана, не хотел навязывать их горе и притворился, что интересуется ребенком, лежащим на спине в кроватке с озадаченным выражением на ее крошечном лице.              Он и Хонг остались с Чхве Ханом и издавали дружелюбные звуки в сторону Эйба Роули, вероятно, в попытке утешить его. Однако некий хён-ним, должно быть, попытался последовать за Нару, потому что за его спиной он услышал, как Эйб позвал того.              — О! Боже, простите меня, я не знал, что молодой мастер пришел с вами!              Нару оглянулся через плечо, хотя он все еще смотрел на кроватку, и мог видеть, что Кейл выглядит весьма ошеломленным тем, что внезапно оказался в центре внимания. Эйб Роули кланялся и счастливо болтал.              — Я встретился с графом-ним после того, что случилось. Благословляю вас и вашу семью, молодой мастер-ним. Это было тяжело, но благодаря помощи вашей семьи пережить это будет намного терпимее. Чхве Хан и я… то, что мы потеряли…              Он положил руку на сердце и закрыл глаза.              — Я смог выбраться из того кошмара благодаря нашему маленькому Нару, и я могу смотреть в новое будущее со своей дочерью здесь, в Городе Дождя, благодаря доброй воле, которую ваша семья проявила к нам. Я никогда не забуду эту доброту, пока жив.              Кейл выглядел ошеломлённым и, возможно, даже немного разгневан страстным заявлением Эйба Роули.              Не желая смотреть дрянное представление в такую рань, Нару прочистил горло и сменил тему.              — Мистер Эйб, теперь, когда вы немного освоились, что вы будете делать?              — То, что я всегда делал, я мастер. — Гордо сказал он, выпрямляясь. — Дерево — моя специальность, и она ею и останется. Графиня заказала скромный набор мебели для обновленного полигона для стрельбы из лука, и я был нанят, чтобы помочь. Она сказала, что это будет своего рода хорошей мерой определения моих способностей, чтобы я мог получить сертификат, и как только появятся более четкие ожидания относительно того, что я могу делать в коммерческих целях, я подам заявку на членство в гильдии ремесленников.              — Это звучит как отличный план.              Нару действительно имел в виду то, что сказал. Это было очень маленькое пренебрежение к Белой Звезде, но этот человек и его маленькая девочка, которая пыталась схватить маленькую ручку Нару своей еще более маленькой ладошкой, были живым доказательством того, что Белая Звезда способен потерпеть неудачу.              — Ты должен усердно работать и убедиться, что это станет реальностью.              — Если мы, деревенские, что-то и знаем, так это ценность тяжелой работы! Не так ли, Чхве Хан?              Он хлопнул мечника по спине, да так сильно, что, наверное, Нару или даже Кейл полетели бы вперед, но Чхве Хан был крепок, как кирпичная стена.              — Ах, да.              Гордость заполнила его лицо, когда он посмотрел на черноволосого парня. В тот момент Нару показалось, что он странно похож на герцога Фредо.              «Наверное, в человеческие годы они были бы одного возраста?»              Эйб Роули был бы немного моложе герцога Фредо, но более тяжелые условия и воспитание, заставили его казаться на несколько лет старше, в то время как герцог Фредо всегда выглядел ухоженным и собранным.              — Я слышал, ты едешь в столицу, чтобы сопровождать молодого мастер-ним! Они, должно быть, слышали от маленького Нару, как талантлив наш Чхве Хан с мечом, а?              Кейл, наконец, заговорил с Эйбом бесстрастным голосом.              — Было что-то подобное.              — Что ж, вы будете в отличных руках с этими двумя, молодой мастер-ним. Мальчик-маг и блестящий фехтовальщик, пара из них хорошая.              — … Я чувствую, что они принесут мне немало головной боли.              Эйб Роули неловко улыбнулся и наклонился к Кейлу.              — Хм, что-то не так?              — … Ничего.              — Что ж, вы, безусловно, поразили меня своим визитом. — Эйб почтительно поклонился Кейлу, прежде чем повернуться к Чхве Хану. Он схватил мастера меча за плечо и сжал его руку. — Приятно вновь увидеть твое лицо. Будь осторожен, не делай ничего опасного.              — Да, сэр.              Эйб фыркнул и посмотрел на Нару с удивительно хитрой улыбкой.              — Смотри, маленький Нару, позволь мистеру научить тебя кое-чему. Чхве Хан — ужасный лжец, он напрягается, когда делает это. У меня такое чувство, что от него будут одни неприятности… Постарайся присмотреть за ним, ладно, сынок?              Раздраженный, Кейл прошептал себе под нос.              — Ребенку не нужно присматривать за мастером меча…              Нару не слышал этого и ухмыльнулся, увидев хмурое выражение на лице Чхве Хана.              — Конечно, мистер Эйб. Я прослежу, чтобы Чхве Хан уничтожал только то, что стоит уничтожить.              Данный ответ вызвал энергичный смех у пожилого мужчины, и он подошел, чтобы взъерошить волосы Нару, прежде чем похлопать по плечам.              — Ты тоже будь осторожен. Я знаю, ты сказал, что твой собственный отец ждет, когда ты вернешься домой, так что не волнуй его до полусмерти, хорошо?              Эйб вытащил Марджори из кроватки и удобно устроил ее на одной руке. Она хихикала и пищала, когда ее держал отец, и Нару просто кивнул в ответ, не зная, что ещё сказать.              Они обменялись еще несколькими прощаниями, прежде чем все трое, плюс Он и Хонг, покинули территорию церкви. Нару и Чхве Хан забрались в карету вслед за Кейлом.              Нару вздохнул и сел на мягкое сиденье рядом с рыжеволосым молодым мастером. Он вскочила между ними и свернулась в удобную позу, в то время как Хонг занял свое любимое место на плечах Чхве Хана.              После того, как все было улажено, их группа уехала без дальнейших фанфар или притворства, неуклонно продвигаясь к городским воротам, а затем мимо них. Котята мурлыкали и прыгали вокруг, выражая свое волнение, а Чхве Хан и Нару некоторое время потакали им, но Кейл был странно молчалив, пока они не оказались далеко за пределами Города Дождя.              Нару думал, что он казался задумчивым все утро, но не был уверен. Возможно, он передумал? Нару нужно было, чтобы он сосредоточился, если собирался не отставать от Розалин, когда они встретятся.              — Ты ни разу не молчал так долго, хен-ним. Что-то случилось?              — Хм? О, я устал. Просто встреча с этим Эйбом Роули меня истощила.              Нару поднял бровь, но не собирался просить объяснений, которых он на самом деле не хотел. Пока парень не боялся и не колебался, все было бы хорошо.              И действительно, Кейл устал. Эйб Роули, что за человек. Одна мысль о его жизни выматывала Кейла до предела.              Ценность тяжелой работы?              «Больше похоже на человека, отрицающего свое собственное несчастье.»              Мысль была не из приятных, но он не мог сдержать своей реакции. Эйб Роули был совершенно среднестатистическим человеком с совершенно обычной жизнью из самой обычной деревни. И когда судьба разрушила весь его мир, причем без сожаления… как можно было не рассыпаться в прах в таком состоянии? Разве ему не нужно было как следует выплакаться, чтобы восстановить свою жизнь и жить дальше?              Как он мог вести себя… так нормально?              То, что такая трагическая история могла существовать, но при этом ее герой поднимал подбородок, глядя в лицо миру… Это было трогательно и внушало благоговение.              Но более того, это было просто абсурдно.              У Эйба Роули не было причин испытывать благодарность, когда жизнь так откровенно плюнула ему в лицо. Кейл предпочел бы поверить, что пожилой человек живет в состоянии бредового отрицания, потому что он не был уверен, как понять альтернативу.              Никогда еще смерть одного человека не меняла его собственную жизнь так безвозвратно. Казалось, что кто-то издевается над его собственным горем.              Сложные мысли отвлекали Кейла большую часть поездки на территорию Тольц, а Чхве Хан был не совсем опытным собеседником, поэтому Нару воспользовался возможностью немного почитать. Он просматривал последние темы на собраниях дворян из Бесконечного Королевства за последние несколько месяцев, чтобы иметь возможность хотя бы притвориться, что знает он, что происходит. Конечно, когда герцог Фредо в прошлом устраивал свое шоу в роли Нару, типичным его поведением было просто тихо сидеть и, возможно, задавать невинный вопрос или два, которые принесли бы ему несколько очков, и Нару планировал сделать то же самое.              «Тем не менее, я получу гораздо больше от времени, проведенного там, если смогу слушать информацию и разбираться в контексте.»              Кто знает, когда может появиться подсказка или ключ к разгадке? Герцог Фредо не знал того, что знал Нару, и поэтому мог замалчивать то, что он считал неважным, что на самом деле могло сыграть большую роль позже.              Что касается Нару, то любая информация была хороша. Все зависело от того, как вы можете её использовать.                     

***

      

      Они провели первый день в походе. Чхве Хан предложил помочь установить палатки и все остальное, но Нару не интересовался физическим трудом и сказал, что пойдет на прогулку, и попросил Он и Хон пойти с ним.              Конечно, никто не стал просить или ожидать помощи от Кейла.              Когда Нару оказался достаточно далеко от их группы, чтобы не беспокоиться о том, что его подслушают или увидят, он вздохнул с облегчением и улегся на мягкий участок травы в лесу. Ночь была темной, но он и котята без труда видели в таких условиях.              — Что мы здесь делаем, ня?              — У меня есть для вас работа, но я не могу говорить с вами на глазах у всех.              — Мяу!              Хонг и Он придвинулись ближе, две крошечные головы частично заслонили ему обзор.              Нару посмотрел на котят с серьезным выражением лица.              — Эта работа потребует ловкости и скрытности. Вы должны быть предельно осторожны, чтобы вас не поймали. Вы сможете это сделать?              Хонг ответил первым.              — Да, да!              — Конечно. В конце концов, мы Кошки.              Кивая, Нару порадовался, что они готовы выполнять работу охотнее, чем Кейл. Он перевернулся и открыл одну из своих сумок, достав уже знакомую карту и разложив ее на земле.              — Мне нужно, чтобы вы отправились на эту гору.              Брат и сестра подошли ближе, чтобы они могли увидеть, куда он указывает.              — У подножия находится вилла, а за ней — большой комплекс, встроенный в пещеру. Люди, охраняющие эти два места, очень опытны и опасны, так что вы не должны попасться ни при каких условиях. Он, используй свой туман сколько хочешь, но главное — держись в засаде до прихода блондина.              — Блондин? Кто он?              — Он гнилой сын уб- очень плохого человека.              Нару не знал точно, как выглядит Венион Стэн, но для того, чтобы его план сработал, ему нужно было это выяснить.              — Как только он прибудет, вы должны внимательно наблюдать за ним. Как он взаимодействует с охраной, что он говорит, где он останавливается и какое поведение демонстрирует. Запоминайте как можно больше. Не заходите в пещеру. Это будет слишком опасно. Просто наблюдайте за тем, как он действует за пределами пещеры, этого должно быть достаточно.              — И это все? Нам просто нужно наблюдать за ним?              — Да. Вот и все. Я также дам вам одно из моих устройств связи, чтобы вы могли записать его, если это возможно, но важнее, чтобы вы были незаметны, нежели получение каких-либо записей. Если вы не думаете, что сможете получить видео, не попавшись, просто оставайтесь в укрытии и наблюдайте. Как только вы закончите, возвращайтесь и будьте готовы сообщить обо всем.              — Ня, хорошо! Это просто!              — Нас не поймают.              Довольный, Нару похлопал каждого из них между ушами и вернул карту в свою сумку.              — Хорошо. Когда вы вернетесь, вас будут ждать много еды.              — Что-то особенного в этой пещере или в этом парне, хен?              — Я не твой хен, но да. Это не очень приятная история. Я скажу вам, что блондин взял живое существо и запер в пещере. Этот кто-то моложе тебя, Хонг.              Котята обменялись шокированными взглядами.              — Моложе меня?              — Ему четыре года. Он провел всё это время своей жизни в этой пещере.              Нару не хотел вдаваться в подробности пыток. Им было бы достаточно просто подумать, что дракон был заключен в тюрьму.              Выражение лица Он было суровым, в то время как хвост Хонга низко опустился к земле.              Он решил дать им обоим возможность обдумать сказанное в течение нескольких минут.              Нару чувствовал, что эти двое могли однозначно понять, будучи ближе всех к дракону по возрасту. По сути, он попросил их представить, что было бы, если бы они провели значительную часть своей жизни, запертые в клетке — Хонг был едва ли вдвое старше дракона, а Он — чуть старше, но они все равно смогли бы представить себе это лучше, чем большинство.              — Если вы все поняли, тогда проделайте хорошую работу.              И Он, и Хонг утвердительно мяукнули.              — И еще одно. Я хочу рассказать Кейлу Хенитьюзу о том, что вы — зверолюди. Возможно, так будет комфортнее для вас, поскольку сейчас вы не в состоянии говорить с ним, но в конечном счете это ваше решение.              Брат и сестра посмотрели друг на друга на короткое мгновение, прежде чем ответить.              — Он кажется хорошим парнем.              — В городе всегда говорили, что он злой пьяница, но на самом деле он не кажется таким уж плохим.              Нару фыркнул.              — Я знаю, да? Так можно рассказать ему?              Хонг несколько раз подпрыгнул, прежде чем прижать обе свои передние лапы к одной из рук Нару.              — Если Нару-хен думает, что это нормально, тогда все в порядке!              — Возможно, будет немного сложно говорить с ним наедине с его слугами, так что давайте скажем ему завтра вместе. Ведь завтра особенный день.              Мальчик снова перевернулся на спину и стал рассматривать тихий полог леса над ними.              — Завтра мы остановимся в городе возле этой горы. Как только мы это сделаем, вы уйдете и направитесь прямо к пещере. Я не знаю, как рано появляется этот светловолосый ублюдок, знаю только, что он посещает ее почти каждую ночь. Так что вам нужно добраться туда достаточно рано, чтобы застать его.              — А потом мы просто вернемся?              — Именно так.              Нару ухмыльнулся, размышляя над планом на завтра. Ему было бы не по себе, если бы Венион не был таким больным сукиным сыном.              Завтра Нару собирался ограбить его самым, возможно, раздражающим способом.              

***

      

      Согласно [Рождению героя], Венион Стен время от времени спускался со своей виллы и терроризировал жителей деревни, помимо дракона, поэтому Нару счел удачей, что на следующий день они с ним не столкнулись.              Прекращать путешествие было рановато — солнце еще не село, но Нару поинтересовался у Кейла, могут ли они это сделать, и они так и поступили.              — Мы не отстанем от графика?              Чхве Хан нахмурился, выходя из кареты.              Не потребовалось много времени, чтобы убедить Кейла.              — В любом случае, это лучше, чем снова отправиться в путь.              Нару не сразу последовал за ними, опустившись на колени перед Он, которая неподвижно сидела на плюшевом сиденье кареты. Он закрепил видеозаписывающее устройство на ее шее с помощью светло-фиолетового шейного платка, который он ранее носил вокруг воротника, а затем активировал его с помощью магии. В таком виде запись будет идти несколько часов, прежде чем его мана снова начнет гаснуть.              — Теперь идите.              Не нуждаясь в дальнейших указаниях, два котенка выпрыгнули из открытой двери кареты и умчались в лес, не оглядываясь. Нару с удовлетворением наблюдал за ними, в то время как заместитель дворецкого Кейла подошел и забеспокоился об их отсутствии.              — Что в мире всех богов?! Почему Вы позволили им сбежать, это может быть опасно, они могут…!              Нару просто проигнорировал его и последовал за Чхве Ханом и Кейлом к скромной гостинице, в которой они должны были остановиться. Она была лучше, чем та, которую Нару снимал в Городе Дождя, но, вероятно, людям Кейла она казалась старой лачугой.              Словно вторя его мыслям, Бикрокс, который только что поставил часть багажа, неприятно усмехнулся, осматривая интерьер. Его безупречно белые перчатки прошлись по поверхности стола, и он поморщился от следов пыли и грязи, которые остались на них.              — Может быть, кемпинг был бы лучше.              Кейл выглядел крайне подавленным              — Я вырубался в переулках и получше этого.              — Эй, хен-ним?              — Хм?              — Заткнись.              Кейл рассмеялся и согнулся в талии, с забавной ухмылкой глядя на вампира.              — О-хо, ты что, капризничаешь или что-то в этом роде? Может, тебе стоит уделить время на дневной сон?              Нару улыбнулся в ответ и уже собирался со всей силы ударить Кейла по лбу, наслаждаясь тем, что этот надоедливый человек разлетится на куски, как между ними встал Рон. Не желая находиться так близко к этому старику, Нару спокойно выдержал зрительный контакт с Кейлом, после чего подошел к Чхве Хану и одернул его плащ. Он что-то прошептал, когда Чхве Хан подставил ему свое ухо, но Кейл не услышал их, поскольку заговорил Рон.              — Молодой мастер-ним, позвольте нам сначала подняться в вашу комнату. Мы позаботимся о том, чтобы она была для вас чистой и комфортной.              — Да, хорошо.              Конечно, Нару даже не говорил с Чхве Ханом о Кейле, но он все же бросил на своего дорогого хён-нима пару скрытых взглядов, чтобы заставить его нервничать. Все, что он сказал Чхве Хану, это встретиться в комнате Нару после ужина, но было гораздо забавнее игнорировать Кейла и действовать ему на нервы.              После того, как люди Кейла перевернули гостиницу и доставили хозяину излишне тяжелые времена — Бикрокс готовил ужин, Рон и несколько других слуг убирали комнаты, а рыцари буйствовали в столовой — Нару извинился перед стариком и заплатил ему щедрые чаевые прямо во время ужина. Заслужил.              — Спасибо за гостеприимство. С моим хён-нимом может быть немного трудно.              — О, молодой сэр, все в порядке. Ваш хен-ним действительно не так уж плох. — Робкий старик тепло улыбнулся, но это не совсем коснулось его глаз. — Мы часто видим здесь гораздо худшее… намного, намного хуже этого.              «Он, должно быть, говорит о Венионе.»              Покачав головой, старый трактирщик склонил голову в сторону Нару.              — В любом случае, пожалуйста, не думайте, что меня это беспокоит. Почти приятно видеть это место таким оживленным.              Кивнув, Нару больше ничего не сказал и просто оставил пять миллионов галлонов в мешочке на стойке, прежде чем вернуться на свое место.              В течение всего ужина заместитель дворецкого с тревогой следил за дверью и выглядывал в окна.              — Маленький котята-нимы, о, я так волнуюсь…              — Мне тоже было интересно, куда они подевались.              Чхве Хан посмотрел на Нару, правильно предполагая, что молодой Вампир что-то знал об этом, но маленький мальчик просто пожал плечами.              — Может быть, они пошли выслеживать какую-то добычу.              Это заставило Кейла рассмеяться в свой напиток, который он успешно пил весь ужин.              — Эти маленькие комочки меха что-то выслеживают? Мне очень трудно в это поверить.              Кейл все еще не знал о их личности. Нару не ответил и вместо этого сосредоточился на еде, чтобы не улыбнуться.              Да, эти маленькие комочки меха в тот самый момент выслеживали добычу. Просто так получилось, что это также была добыча Нару, и эту добычу звали Венион Стэн.              Говоря о результатах, Нару дал Он и Хонгу много мяса и сладостей, когда они вернулись несколько часов спустя.              Им удалось сделать лишь несколько снимков своей цели с помощью устройства видеосвязи, но этого было более чем достаточно. Кошки предоставили подробное описание всего, что произошло — что они слышали, видели, речь, манеры, даже запахи и впечатления от окружающей среды, как долго они ждали. Словом, абсолютно все.              — Вы хорошо справились. Ешьте столько, сколько хотите.              Кошки издали счастливые звуки от его похвалы, и оба начали есть досыта, пока Нару просматривал отснятый материал на устройстве. Он сидел на кровати, откинувшись на подушки, держа устройство перед собой и поворачивая свою голову в разные стороны, когда менялся угол обзора; было немного трудно разглядеть все детали из-за положения записывающего устройства, но это все еще была полезная видеозапись.              — Хех.              У него уже было довольно хорошее представление о том, как выглядел Венион Стэн, основываясь на его описании в романе, но всегда лучше по-настоящему взглянуть на лицо человека.              — Хе-хе. Это будет весело.              Хонг и Он взглянули на него из-за стола и впервые почувствовали себя неуверенно рядом с Нару. Он выглядел каким-то… злым, когда так смеялся.              После нескольких минут повторного просмотра видео Чхве Хан постучал и вошел в комнату Нару, как он и просил. Однако, прежде чем он успел закрыть за собой дверь, Нару сказал ему привести Кейла.              — Не позволяй никому другому приходить              Кивнув, Чхве Хан вскоре вернулся с раздражённым молодым человеком, ворчащим о том, что его вызвал ребенок.              Нару сидел с котятами за столом в своей комнате. Кейл раскритиковал его позу и показал ему, как правильно сидеть, и Нару неохотно слушал, так как Он и Хонг все еще заканчивали есть. Он решил, что убедить Кейла будет легче, если он позволит ему немного покомандовать.              Краткий урок этикета занял около десяти минут, и к тому времени, когда он закончился, спина Нару была раздражающе прямой, а локти далеко отведены от стола. Он и Хон уже не ели и выглядели вполне довольными после своего небольшого застолья.              — В любом случае, причина, по которой я позвал вас обоих сюда. Сегодня вечером я собираюсь рассказать вам кое-что о Руке.              Нару улыбался. Выражение лица Чхве Хана стало жестким, а Кейл просто выглядел растерянным.              — Рука?              — О, точно. Это название секретной организации. Я действительно не хотел упоминать об этом при твоих слугах, так что…              — Ах, конечно. — Теперь любопытный, Кейл скрестил руки на груди. — Итак, что такого важного, что это не могло подождать до завтра?              Нару улыбнулся. Он ждал, когда ему зададут этот вопрос.              — Теперь давайте начнем с этих двух кошек. Видишь ли…
Примечания:
862 Нравится 81 Отзывы 361 В сборник
Отзывы (3)